To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My student tells meyou've been harassed at school. Yeah. Mostly online. Um, I get mean textsand e-mails sent to me. Makes me not wanna go. And who sends you these messages? Well, they're mostly anonymous. These kids create fake accounts, and they tell me things like I'm uglyand that I should kill myself. Oh my God. What a bunch of pussies! Back in my day,if you wanted to tease someone, you did it to their face. There was honor, respect. These geeks hiding behind their computers,what a bunch of spineless losers. You're not afraid of these losers,are you? -No.-You gonna take shit from these losers? No. Good, because when I'm done with you,you're gonna be sending a message back. Only it's not gonna be with your keyboard. It's gonna be with your fists
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
My student tells me you've been harassed at school
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Aisha Yeah
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Mostly online
00:00:08.674 --> 00:00:12.136
Um I get mean texts and e mails sent to me
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
Makes me not wanna go
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
And who sends you these messages
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
Well they're mostly anonymous
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
These kids create fake accounts
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
and they tell me things like I'm ugly and that I should kill myself
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Oh my God
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
What a bunch of pussies
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Back in my day if you wanted to tease someone
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
you did it to their face
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
There was honor respect
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
These geeks hiding behind their computers what a bunch of spineless losers
00:00:45.711 --> 00:00:47.797
You're not afraid of these losers are you
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
No You gonna take shit from these losers
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
No
00:00:52.384 --> 00:00:56.998
Good because when I'm done with you you're gonna be sending a message back
00:00:56.997 --> 00:00:57.848
Only it's not gonna be with your keyboard
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
It's gonna be with your fists
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
أخبرني تلميذي أنك تعرضت للتنمر في المدرسة
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
أجل
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
عبر الإنترنت غالب ا
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
أتلقى رسائل نصية وإلكترونية لئيمة
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
تجعلني أكره حضور الصفوف
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
ومن يرسل إليك هذه الرسائل
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
إنها في الأغلب من مصدر مجهول
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
ينشئ هؤلاء الشباب حسابات مزيفة
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
ويقولون لي كلام ا مثل إنني قبيحة وإنه يجب أن أقتل نفسي
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
يا إلهي
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
يا لهم من جبناء
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
في الماضي إن أردنا مضايقة أحدهم
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
كنا نضايقه وجه ا لوجه
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
كان هناك شرف واحترام
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
هؤلاء المهووسون يختبئون خلف حواسيبهم يا لهم من فشلة ضعفاء
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
لا تهابين هؤلاء الفشلة أليس كذلك
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
كل ا هل ستتقبلين الهراء من هؤلاء الفشلة
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
لا
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
جيد لأنني حين أنتهي منك سترسلين رسالة إليهم
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
لكنها لن تكون بلوحة المفاتيح
00:00:58.516 --> 00:00:59.085
بل بقبضتيك
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
我学生告诉我 你在学校受到侵扰
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
是的
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
大部分是网上的
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
我收到刻薄的短信和邮件
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
让我觉得不想出门
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
谁给你发的信息
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
他们大多数是匿名的
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
这些小孩创建了虚假账号
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
他们说我很丑 应该自杀之类的
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
哦 天啊
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
这帮怂包
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
我们那时候 如果要戏弄谁
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
你会当着他们的面去做
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
这是尊严 是尊重
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
这些键盘侠躲在他们的电脑后面 真是一帮胆怯的失败者
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
你不怕这帮失败者吧
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
不怕 你会受那些失败者的气吗
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
不会
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
很好 因为等我训练好你之后 你要给他们发回一个信息
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
不用你的键盘
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
而是用你的拳头
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Rekao mi je da te gnjave u školi
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Da
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Uglavnom na netu
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Šalju mi zlobne poruke i e poruke
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
Pa ne želim u školu
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
A tko ti šalje te poruke
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
Uglavnom su anonimne
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Naprave lažne profile
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
i govore mi da sam ružna i da bih se trebala ubiti
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Bože
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Koja hrpa pičkica
00:00:34.867 --> 00:00:39.163
U moje doba kad si se nekomu htio rugati to si mu radio u lice
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Časno s poštovanjem
00:00:41.582 --> 00:00:45.211
Šmokljani se skrivaju iza računala koji beskičmenjaci
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Ne bojiš ih se valjda
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Ne Hoćeš li trpjeti njihova sranja
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Neću
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Dobro Jer kad završimo ti ćeš njima poslati poruku
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
Ali ne tipkovnicom
00:00:58.516 --> 00:00:59.892
Nego šakama
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Prý tě ve škole šikanují
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Jo
00:00:06.922 --> 00:00:07.923
Většinou online
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Dostávám hnusné zprávy a e maily
00:00:12.219 --> 00:00:13.554
Nechci tam ani chodit
00:00:14.093 --> 00:00:16.474
A kdo ti ty zprávy posílá
00:00:17.475 --> 00:00:18.934
Většinou jsou anonymní
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Udělají si falešný profil
00:00:22.521 --> 00:00:26.525
a píšou mi že jsem hnusná a že bych se měla zabít
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Panebože
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
To jsou sračky
00:00:34.867 --> 00:00:39.163
Když jsme si někoho dobírali my dělali jsme to osobně
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
V tom je čest a respekt
00:00:41.707 --> 00:00:45.628
Tihle šprti se schovávají za počítači to jsou bezpáteřní nuly
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Nebojíš se těch sráčů že ne
00:00:48.672 --> 00:00:50.008
Ne Necháš si to od nich líbit
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Ne
00:00:52.718 --> 00:00:55.638
Fajn až s tebou skončím taky jim pošleš zprávu
00:00:56.388 --> 00:00:57.848
ale ne přes klávesnici
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Svými pěstmi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Min elev siger du bliver chikaneret
00:00:05.504 --> 00:00:07.923
Ja Mest online
00:00:09.003 --> 00:00:13.429
Jeg modtager onde sms'er og e mails Jeg vil ikke i skole
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Hvem sender dig beskederne
00:00:17.475 --> 00:00:18.934
De er oftest anonyme
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
De laver falske konti
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
og skriver at jeg er grim og at jeg burde begå selvmord
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Du godeste
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Sikken flok kujoner
00:00:34.867 --> 00:00:39.163
Da jeg var ung drillede man folk ansigt til ansigt
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Der var ære og respekt
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
De nørder gemmer sig bag en skærm vattede tabere
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Du er ikke bange for dem vel
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Nej Vil du finde dig i deres pis
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Nej
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Godt for når jeg er færdig med dig svarer du tilbage
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
men ikke med dit tastatur
00:00:58.766 --> 00:01:00.309
Det bliver med dine næver
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Volgens mijn leerling word je op school gepest
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Vooral online
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Ik krijg gemene sms'jes en e mails
00:00:12.219 --> 00:00:13.512
Dan wil ik niet gaan
00:00:14.889 --> 00:00:16.474
Wie stuurt die berichten
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Ze zijn meestal anoniem
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Ze maken nepaccounts
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
Ze zeggen dat ik lelijk ben en beter zelfmoord kan plegen
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Mijn god
00:00:32.198 --> 00:00:33.365
Stelletje watjes
00:00:35.999 --> 00:00:39.163
Als je vroeger iemand wilde pesten deed je dat in hun gezicht
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Er was eer en respect
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Die nerds achter hun computers zijn losers zonder ruggengraat
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Je bent toch niet bang voor ze
00:00:49.002 --> 00:00:50.883
Laat je die losers je afzeiken
00:00:52.384 --> 00:00:56.138
Mooi want als ik met je klaar ben stuur je ze een boodschap terug
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
maar niet met je toetsenbord
00:00:58.641 --> 00:01:00.997
Maar met je vuisten
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Oppilaani kertoi että sinua kiusataan koulussa
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Kyllä
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Netissä enimmäkseen
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Saan ilkeitä tekstiviestejä ja sähköposteja
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
En haluaisi mennä kouluun
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Kuka niitä lähettää
00:00:17.391 --> 00:00:21.479
Viestit ovat enimmäkseen nimettömiä Jotkut tekevät valetilejä
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
ja sanovat että olen ruma ja että minun pitäisi tappaa itseni
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Voi luoja
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Mitä nössöjä
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Minun nuoruudessani kiusaajat
00:00:37.411 --> 00:00:40.956
kiusasivat kasvokkain Oli kyse kunniasta kunnioituksesta
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Luuserinörtit piileskelevät tietokoneidensa takana
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Ethän pelkää niitä luusereita
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
En Aiotko ottaa paskaa niiltä luusereilta
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
En
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Hyvä Kun olet valmis lähetät viestin takaisin
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
mutta et näppäimistöltäsi
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Lähetät sen nyrkeilläsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mon élève me dit que tu as été harcelée
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Ouais
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Surtout en ligne
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Je reçois des textos et des e mails méchants
00:00:12.219 --> 00:00:13.512
Je veux plus y aller
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Qui t'envoie ces messages
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Ils sont souvent anonymes
00:00:19.056 --> 00:00:21.562
Ces gamins créent de faux comptes
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
pour me dire que je suis moche et que je devrais me suicider
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
La vache
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
De vraies gonzesses
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
De mon temps pour charrier quelqu'un
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
tu le faisais en face
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Il y avait de l'honneur du respect
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Ces geeks derrière leur écran sont des sales trouillards
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
T'as pas peur d'eux dis moi
00:00:48.506 --> 00:00:50.841
Non Tu vas les laisser t'emmerder
00:00:51.467 --> 00:00:52.301
Non
00:00:52.384 --> 00:00:56.055
Bien parce qu'après ton entraînement tu leur répondras
00:00:56.138 --> 00:00:57.848
mais pas avec ton clavier
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Avec tes poings
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mein Schüler sagt du wirst gehänselt
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Ja
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Überwiegend online
00:00:09.003 --> 00:00:13.596
Ich bekomme gemeine SMS und E Mails Da bleibe ich lieber zu Hause
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Und wer schickt sie dir
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
Die sind meistens anonym
00:00:19.056 --> 00:00:21.604
Mitschüler erstellen Fake Konten
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
und schreiben mir ich sei hässlich und sollte mich umbringen
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Oh mein Gott
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Was für Flaschen
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Wenn man früher andere hänseln wollte
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
machte man das persönlich
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Es gab Ehre Respekt
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Wer sich hinter seinem Computer versteckt ist ein feiger Loser
00:00:45.711 --> 00:00:47.671
Die machen dir keine Angst oder
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Nein Lässt du dir das gefallen
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Nein
00:00:52.384 --> 00:00:55.763
Gut Denn wenn wir fertig sind wirst du ihnen antworten
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
aber nicht schriftlich
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Sondern handgreiflich
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ο μαθητής μου λέει ότι σε παρενοχλούν στο σχολείο
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Ναι
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
Κυρίως στο διαδίκτυο
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Μου στέλνουν προσβλητικά μηνύματα και μέιλ
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
Δεν θέλω να πηγαίνω
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Ποιος σου τα στέλνει
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
Ανώνυμα τα στέλνουν κυρίως
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Φτιάχνουν ψεύτικους λογαριασμούς
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
και μου λένε ότι είμαι άσχημη κι ότι καλύτερα να αυτοκτονήσω
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Θεέ μου
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Τι χέστηδες
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Παλιά αν ήθελες να πειράξεις κάποιον
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
το έκανες ευθέως
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Υπήρχε τιμή σεβασμός
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Κι αυτοί κρύβονται πίσω από μια οθόνη τι δειλοί που είναι
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Δεν πιστεύω να τους φοβάσαι
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Όχι Δέχεσαι να σε μειώνουν
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Όχι
00:00:52.384 --> 00:00:56.997
Ωραία γιατί μετά την εκπαίδευση θα τους στείλεις εσύ μήνυμα
00:00:56.018 --> 00:00:57.848
αλλά όχι με το πληκτρολόγιο
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Με τις γροθιές σου
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
התלמיד שלי אומר שהציקו לך בבית הספר
00:00:05.087 --> 00:00:05.921
כן
00:00:06.797 --> 00:00:07.798
בעיקר באינטרנט
00:00:09.175 --> 00:00:12.999
שולחים לי הודעות ואימיילים מרושעים
00:00:12.999 --> 00:00:13.471
אין לי חשק ללכת לביה ס
00:00:14.068 --> 00:00:16.349
ומי שולח לך את ההודעות האלה
00:00:17.035 --> 00:00:18.768
רובן אנונימיות
00:00:19.435 --> 00:00:21.354
הילדים יוצרים חשבונות מזויפים
00:00:22.521 --> 00:00:26.317
והם אומרים לי דברים כמו שאני מכוערת ושאני צריכה להתאבד
00:00:28.903 --> 00:00:29.737
אלוהים
00:00:32.999 --> 00:00:33.024
איזו חבורת פחדנים
00:00:34.867 --> 00:00:39.121
בזמני אם רצית להציק למישהו עשית את זה בפניו
00:00:39.205 --> 00:00:40.831
היו הערכה וכבוד
00:00:41.624 --> 00:00:45.024
גיקים שמסתתרים מאחורי המחשב איזו חבורת מפסידנים עלובים
00:00:45.586 --> 00:00:47.588
את לא פוחדת מהמפסידנים האלה נכון
00:00:48.589 --> 00:00:50.549
לא תיתני למפסידנים להתעסק איתך
00:00:51.342 --> 00:00:52.176
לא
00:00:52.259 --> 00:00:55.513
יופי כי כשאסיים איתך תשלחי להם מסר משלך
00:00:56.263 --> 00:00:57.723
אבל לא עם המקלדת
00:00:58.599 --> 00:00:59.725
אלא באגרופים
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
A tanítványom szerint zaklatnak az iskolában
00:00:05.421 --> 00:00:06.063
Igen
00:00:06.964 --> 00:00:07.923
Főleg online
00:00:09.467 --> 00:00:12.136
Gonosz üzeneteket és e maileket küldözgetnek
00:00:12.219 --> 00:00:13.471
Nem szeretek bejárni
00:00:14.847 --> 00:00:16.474
Ki küldi ezeket
00:00:17.433 --> 00:00:19.101
Általában névtelenül küldik
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Hamis profilokat csinálnak
00:00:22.646 --> 00:00:24.064
és azt mondják
00:00:24.148 --> 00:00:26.065
hogy ronda vagyok és meg kéne ölnöm magam
00:00:28.944 --> 00:00:29.779
Úristen
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Mekkora puncik
00:00:34.095 --> 00:00:35.826
Az én időmben
00:00:36.494 --> 00:00:39.246
ha be akartunk szólni szemtől szemben tettük
00:00:39.033 --> 00:00:40.956
Abban volt becsület
00:00:41.749 --> 00:00:42.625
Ezek a kockák
00:00:42.708 --> 00:00:45.336
a gépeik mögé bújnak Gerinctelen lúzerek
00:00:45.711 --> 00:00:47.338
Nem félsz ezektől ugye
00:00:48.547 --> 00:00:49.381
Nem
00:00:49.465 --> 00:00:51.383
Hagyod hogy szarozzanak veled
00:00:51.467 --> 00:00:52.301
Nem
00:00:52.718 --> 00:00:56.138
Jó mert mire végzek veled te üzensz majd vissza nekik
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
De nem a billentyűzeteddel
00:00:58.516 --> 00:00:59.892
Hanem az öklöddel
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Muridku bilang kau dirundung di sekolah
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Ya
00:00:06.881 --> 00:00:08.174
Biasanya di internet
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Banyak kiriman SMS dan surel jahat
00:00:12.219 --> 00:00:13.763
Aku jadi malas bersekolah
00:00:14.847 --> 00:00:16.474
Siapa pengirim pesan itu
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Mayoritas anonim
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Mereka membuat akun palsu
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
lalu mengataiku jelek dan menyuruhku bunuh diri
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Astaga
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Dasar mereka pengecut
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Dulu jika ingin mengintimidasi
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
lakukan di depan mereka
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Ada etika rasa hormat di situ
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Para maniak yang bersembunyi di balik komputer itu pecundang cemen
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Kau tak takut mereka 'kan
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Tidak Kau mau ditindas mereka
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Tidak
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Bagus Setelah kulatih kau balas pesan mereka
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
tapi bukan dengan papan ketik
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Melainkan dengan tinjumu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ho saputo che vieni tormentata a scuola
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Sì
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Soprattutto online
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Ricevo e mail e messaggi crudeli
00:00:12.219 --> 00:00:13.596
Non voglio più andarci
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Chi è che te li manda
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
Sono perlopiù anonimi
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Creano degli account falsi
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
e mi dicono che sono brutta e che dovrei uccidermi
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Oh mio Dio
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Che femminucce
00:00:34.867 --> 00:00:39.163
Ai miei tempi se schernivi qualcuno lo facevi faccia a faccia
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
C'era onore rispetto
00:00:41.582 --> 00:00:45.211
Questi sfigati rammolliti si nascondono dietro i computer
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Non hai paura di loro vero
00:00:48.464 --> 00:00:50.883
No Ti farai mettere i piedi in testa
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
No
00:00:52.384 --> 00:00:55.805
Bene Quando avrò finito con te risponderai ai messaggi
00:00:56.347 --> 00:00:57.848
ma non con la tastiera
00:00:58.599 --> 00:01:00.309
Con i pugni
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
イジメられてるとか
00:00:05.422 --> 00:00:06.999
ええ
00:00:06.084 --> 00:00:08.999
ネットでね
00:00:09.003 --> 00:00:13.555
意地悪なメールが来て 登校が嫌になる
00:00:14.806 --> 00:00:16.224
差出人は
00:00:17.035 --> 00:00:19.001
大抵は匿名よ
00:00:19.519 --> 00:00:21.771
偽アカウントから
00:00:22.564 --> 00:00:26.401
ブスとか死ねとか書いてくる
00:00:28.082 --> 00:00:29.821
ひどいな
00:00:32.115 --> 00:00:33.324
女 プッシー どもめ
00:00:34.951 --> 00:00:38.788
昔は面と向かって からかってた
00:00:39.033 --> 00:00:40.915
敬意があった
00:00:41.624 --> 00:00:45.128
PCに隠れたオタクは 負け犬だ
00:00:45.067 --> 00:00:47.422
負け犬が怖いか
00:00:48.631 --> 00:00:49.132
いえ
00:00:49.424 --> 00:00:50.925
やらせとくか
00:00:51.468 --> 00:00:52.002
いえ
00:00:52.719 --> 00:00:55.847
よし 鍛えたら返礼してやれ
00:00:56.306 --> 00:00:59.768
キーボードじゃなくて 拳でな
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
내 제자가 그러는데 학교에서 괴롭힘을 당한다고
00:00:05.129 --> 00:00:05.963
네
00:00:06.798 --> 00:00:08.997
대부분 사이버상에서요
00:00:09.003 --> 00:00:12.001
욕하는 문자나 이메일을 받아요
00:00:12.136 --> 00:00:13.471
그래서 학교 가기 싫어요
00:00:14.847 --> 00:00:16.391
누가 그런 메시지를 보내는데
00:00:17.035 --> 00:00:18.976
보통 익명이에요
00:00:19.477 --> 00:00:21.396
가짜 계정을 만들어서요
00:00:22.563 --> 00:00:26.484
저더러 못생겼으니 자살이나 하라고 그래요
00:00:28.082 --> 00:00:29.779
세상에
00:00:32.999 --> 00:00:33.282
비겁한 놈들이네
00:00:34.909 --> 00:00:37.037
나 때는 말이다 누구를 괴롭히고 싶으면
00:00:37.453 --> 00:00:39.205
면전에다 대고 했어
00:00:39.288 --> 00:00:40.873
예의와 존중이란 게 있었지
00:00:41.624 --> 00:00:45.545
컴퓨터 뒤에 숨은 그놈들은 찌질한 겁쟁이들이야
00:00:45.628 --> 00:00:47.463
그런 놈들이 겁나는 거야
00:00:48.548 --> 00:00:50.842
아니요 계속 참고만 있을 거야
00:00:51.342 --> 00:00:52.218
아니요
00:00:52.301 --> 00:00:55.068
좋아 훈련을 다 마치면 그 메시지를 돌려주게 될 거야
00:00:56.305 --> 00:00:57.765
다만 키보드가 아니라
00:00:58.683 --> 00:01:00.226
네 주먹으로
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Murid saya kata awak diganggu di sekolah
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Ya
00:00:06.714 --> 00:00:08.034
Biasanya dalam talian
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Saya terima mesej dan e mel kejam
00:00:12.219 --> 00:00:13.888
Buat saya tak suka sekolah
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Siapa hantar
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
Kebanyakannya tak bernama
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Mereka cipta akaun palsu
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
dan kata saya hodoh dan patut bunuh diri
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Oh Tuhan
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Dasar pengecut
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Di zaman saya kalau nak kacau
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
kacau depan depan
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Baru ada maruah
00:00:41.582 --> 00:00:45.628
Bersembunyi di belakang komputer Pengecut tak guna
00:00:45.711 --> 00:00:47.838
Awak tak takut kepada mereka bukan
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Tak Awak nak diam saja
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Tak
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Bagus sebab awak akan balas mesej mereka
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
tapi bukan dengan komputer
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Dengan buku lima
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Eleven min sier du blir mobbet på skolen
00:00:05.546 --> 00:00:08.009
Ja For det meste på nett
00:00:09.003 --> 00:00:13.596
Jeg får slemme meldinger og e poster Jeg får lyst til å slutte
00:00:14.847 --> 00:00:16.474
Og hvem sender meldingene
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
De er for det meste anonyme
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
De lager falske kontoer
00:00:22.521 --> 00:00:26.609
og sier ting som at jeg er stygg og at jeg burde ta livet av meg
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Herregud
00:00:32.156 --> 00:00:33.365
For noen pingler
00:00:34.992 --> 00:00:39.205
Hvis man ville erte noen før i tiden gjorde man det rett i ansiktet
00:00:39.538 --> 00:00:40.956
Det var ære og respekt
00:00:41.665 --> 00:00:45.628
De nerdene gjemmer seg bak datamaskinene For en gjeng med tapere
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Er du redd for de taperne
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Nei Skal du ta svada fra de taperne
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Nei
00:00:52.384 --> 00:00:56.018
Bra for når jeg er ferdig med deg sender du en beskjed tilbake
00:00:56.263 --> 00:01:00.997
men det blir ikke med tastaturet Det blir med knyttnevene
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Podobno dokuczają ci w szkole
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Tak
00:00:06.881 --> 00:00:08.174
Głównie w internecie
00:00:09.383 --> 00:00:12.136
Dostaję podłe SMS y i e maile
00:00:12.219 --> 00:00:13.846
Nie chcę chodzić do szkoły
00:00:14.889 --> 00:00:16.474
Od kogo są te wiadomości
00:00:17.475 --> 00:00:18.934
Są anonimowe
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Zakładają fałszywe konta
00:00:22.646 --> 00:00:26.525
i piszą do mnie że jestem brzydka i powinnam się zabić
00:00:28.944 --> 00:00:29.904
O Boże
00:00:32.156 --> 00:00:33.365
Co za cieniasy
00:00:34.992 --> 00:00:38.871
Za moich czasów śmiano się ludziom w twarz
00:00:39.413 --> 00:00:40.956
Honorowo i z szacunkiem
00:00:41.707 --> 00:00:45.336
A te gnojki chowają się za komputerami Co za banda frajerów
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Nie boisz się ich prawda
00:00:48.589 --> 00:00:50.841
Nie Dasz im sobą pomiatać
00:00:51.467 --> 00:00:52.301
Nie
00:00:52.384 --> 00:00:53.026
To dobrze
00:00:53.344 --> 00:00:55.846
Gdy z tobą skończę odeślesz im wiadomość
00:00:56.347 --> 00:00:57.848
Nie użyjesz klawiatury
00:00:58.724 --> 00:01:00.997
Tylko pięści
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
O meu aluno contou me que foste assediada na escola
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Sim
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Quase sempre online
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Enviam me mensagens e emails maldosos
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
Fico sem vontade de ir
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Quem te envia essas mensagens
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
A maioria é anónima
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Eles criam contas falsas
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
e dizem me que sou feia e que me devia matar
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Meu Deus
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Que cambada de fracos
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
No meu tempo se querias provocar alguém
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
fazia lo na cara
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Havia honra respeito
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Esses totós atrás de computadores são uns falhados sem carácter
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Não tens medo deles pois não
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Não Vais aceitar merdas deles
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Não
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Ótimo porque quando acabar o treino vais enviar uma mensagem de volta
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
mas não vai ser com o teclado
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
vai ser com os teus punhos
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Am înțeles că ești hărțuită la școală
00:00:05.171 --> 00:00:06.999
Da
00:00:06.673 --> 00:00:07.882
Mai ales online
00:00:09.342 --> 00:00:12.001
Primesc mesaje și e mailuri răutăcioase
00:00:12.178 --> 00:00:13.513
Încep să urăsc școala
00:00:14.848 --> 00:00:16.433
Cine ți trimite mesajele
00:00:17.434 --> 00:00:18.893
Majoritatea s anonime
00:00:19.519 --> 00:00:21.438
Își fac conturi false
00:00:22.605 --> 00:00:26.443
Îmi spun că sunt urâtă și că ar trebui să mă sinucid
00:00:28.082 --> 00:00:29.779
Dumnezeule
00:00:32.073 --> 00:00:33.324
Ce fătălăi
00:00:34.909 --> 00:00:39.205
Pe vremuri dacă voiai să șicanezi pe cineva i o spuneai în față
00:00:39.289 --> 00:00:40.915
Exista onoare respect
00:00:41.666 --> 00:00:45.587
Dar ratații ăștia lași se ascund în spatele computerului
00:00:45.067 --> 00:00:47.505
Nu ți e frică de ei nu
00:00:48.059 --> 00:00:50.842
Nu Te lași batjocorită de ei
00:00:51.384 --> 00:00:52.026
Nu
00:00:52.343 --> 00:00:55.638
Bine căci la final o să transmiți un mesaj
00:00:56.347 --> 00:00:57.807
dar nu de la tastatură
00:00:58.475 --> 00:00:59.809
Ci cu pumnii
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Мой ученик сказал тебя травят в школе
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Да
00:00:06.881 --> 00:00:08.009
В основном онлайн
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Шлют мне гадости в мессенджеры и на почту
00:00:12.219 --> 00:00:13.596
Не хочу ходить в школу
00:00:14.805 --> 00:00:16.474
Кто посылает эти сообщения
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
В основном они анонимные
00:00:19.056 --> 00:00:21.604
Они создают фейковые аккаунты
00:00:22.646 --> 00:00:26.525
и пишут мне гадости что я уродка и должна себя убить
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
О господи
00:00:32.003 --> 00:00:33.365
Что за кучка трусов
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
Раньше если ты хотел над кем то поржать
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
ты говорил это ему в лицо
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Тогда были честь уважение
00:00:41.582 --> 00:00:45.211
А эти гики прячутся за компьютерами вот трусливые лузеры
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Ты же не боишься этих лузеров
00:00:48.589 --> 00:00:50.008
Нет Ты отметелишь этих лузеров
00:00:51.467 --> 00:00:52.301
Нет
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
Хорошо когда мы с тобой закончим ты им ответишь
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
Но не с клавиатуры
00:00:58.557 --> 00:00:59.975
Ты ответишь им кулаками
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mi alumno dice que te acosan en clase
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Sí
00:00:06.714 --> 00:00:08.215
Sobre todo por Internet
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Me mandan SMS y correos
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
Odio ir a clase
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Quién te envía los mensajes
00:00:17.266 --> 00:00:18.934
La mayoría son anónimos
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Se crean cuentas falsas
00:00:22.688 --> 00:00:26.442
y me dicen cosas como que soy fea y que debería suicidarme
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Madre mía
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
Vaya panda de maricas
00:00:34.867 --> 00:00:35.826
En mi época
00:00:36.535 --> 00:00:39.163
te burlabas de alguien a la cara
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Se llamaba honor Respeto
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
Esos frikis se esconden tras sus ordenadores Qué caguetas
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
No les tendrás miedo
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
No Vas a permitir que sigan así
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
No
00:00:52.384 --> 00:00:55.093
Bien porque cuando acabes les estarás enviando un mensaje
00:00:56.043 --> 00:00:57.848
pero no con el teclado
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
Lo harás con tus puños
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Min elev säger att de trakasserar dig i skolan
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Ja
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Mest online
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Jag får elaka sms och mejl
00:00:12.219 --> 00:00:13.971
Det gör att jag inte vill gå
00:00:14.805 --> 00:00:16.474
Vem skickar meddelandena
00:00:17.391 --> 00:00:18.934
De är oftast anonyma
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
De skapar falska konton
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
och säger saker som att jag är ful och borde ta livet av mig
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
Herregud
00:00:32.114 --> 00:00:33.365
Vilka mesar
00:00:34.095 --> 00:00:39.163
Om man ville retas med nån på min tid gjorde man det personligen
00:00:39.413 --> 00:00:40.956
Det fanns ära respekt
00:00:41.665 --> 00:00:45.336
De gömmer sig bakom sina datorer vilka fega förlorare
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
Du är väl inte rädd för dem
00:00:48.714 --> 00:00:50.883
Nej Ska du ta skit från dem
00:00:51.425 --> 00:00:52.301
Nej
00:00:52.384 --> 00:00:56.998
Bra för när jag är klar med dig skickar du ett meddelande tillbaka
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
men inte med tangentbordet
00:00:58.766 --> 00:01:00.997
Med knytnävarna
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ล กศ ษย ของฉ นบอกว าเธอถ กแกล งท โรงเร ยน
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
ค ะ
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
ส วนใหญ ในเน ต
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
หน ได ร บข อความก บอ เมลหยาบๆ คายๆ
00:00:12.219 --> 00:00:13.429
ทำให ไม อยากไปโรงเร ยน
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
ใครส งข อความพวกน ให เธอ
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
ส วนใหญ ไม เป ดเผยช อค ะ
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
เด กพวกน สร างแอคเคานต ปลอม
00:00:22.521 --> 00:00:26.442
พวกเขาพ ดประมาณว าหน อ ปล กษณ แล วก ควรฆ าต วตายซะ
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
พระเจ า
00:00:32.999 --> 00:00:33.365
ม แต พวกใจเสาะ
00:00:34.867 --> 00:00:37.328
สม ยฉ น ถ าเธออยากแกล งใครส กคน
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
เธอทำซ งๆ หน า
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
ม นค อการให เก ยรต ความน บถ อ
00:00:41.582 --> 00:00:45.336
แต พวกปาห น กล บแอบอย หล งคอม ข ขลาดตาขาวซะจร งๆ
00:00:45.711 --> 00:00:47.546
เธอไม ได กล วพวกข แพ น ใช ไหม
00:00:48.506 --> 00:00:50.003
ค ะ เธอจะไม ปล อยให พวกข แพ
00:00:50.174 --> 00:00:52.301
แบบน ทำต อใช ไหม ค ะ
00:00:52.384 --> 00:00:55.638
ด เพราะพอฉ นสอนเธอเสร จ เธอจะได ส งข อความกล บไป
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
เพ ยงแต เธอจะไม ใช ค ย บอร ด
00:00:58.516 --> 00:01:00.997
เธอจะใช กำป น
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Öğrencim okulda tacize uğradığını söyledi
00:00:05.171 --> 00:00:06.999
Evet
00:00:06.881 --> 00:00:08.999
Genelde internetten
00:00:09.342 --> 00:00:12.001
Kötü mesajlar ve e postalar gönderiyorlar
00:00:12.178 --> 00:00:13.388
Okuldan soğudum
00:00:14.764 --> 00:00:16.433
Kim gönderiyor bu mesajları
00:00:17.392 --> 00:00:18.935
Genelde anonim oluyorlar
00:00:19.519 --> 00:00:21.438
Sahte hesaplar oluşturup
00:00:22.564 --> 00:00:26.484
çirkin olduğumu intihar etmem gerektiğini falan söylüyorlar
00:00:28.903 --> 00:00:29.863
Tanrım
00:00:32.073 --> 00:00:33.324
Ödleklere bak
00:00:34.868 --> 00:00:35.785
Benim zamanımda
00:00:35.869 --> 00:00:39.205
biriyle alay edeceksen yüzüne karşı yapardın
00:00:39.289 --> 00:00:40.915
Şeref vardı saygı vardı
00:00:41.666 --> 00:00:45.587
Bu inekler bilgisayarlarının arkasına saklanmışlar omurgasızlar
00:00:45.067 --> 00:00:49.034
O eziklerden korkmuyorsun değil mi Hayır
00:00:49.424 --> 00:00:52.026
Onların kahrını mı çekeceksin Hayır
00:00:52.343 --> 00:00:55.638
Güzel çünkü işimiz bittiğinde onlara cevabını vereceksin
00:00:56.181 --> 00:00:57.807
Ama klavyeyle değil
00:00:58.475 --> 00:00:59.851
Yumruklarınla
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Мій учень розповів про образи в школі
00:00:05.129 --> 00:00:05.963
Ага
00:00:06.631 --> 00:00:07.084
Здебільшого онлайн
00:00:09.217 --> 00:00:12.001
Гидкі СМС ки імейли шлють
00:00:12.136 --> 00:00:13.513
Аж ходити туди не хочу
00:00:14.722 --> 00:00:16.391
І хто це все шле
00:00:17.433 --> 00:00:18.976
Майже всі анонімні
00:00:19.477 --> 00:00:21.396
Створюють фальшиві акаунти
00:00:22.438 --> 00:00:26.359
пишуть яка я потворна і що мені варто вбитися
00:00:28.903 --> 00:00:29.737
Це ж треба
00:00:31.948 --> 00:00:33.282
Купка слимаків
00:00:34.951 --> 00:00:37.245
У мій час як когось дражнили
00:00:37.328 --> 00:00:39.205
то дражнили в очі
00:00:39.288 --> 00:00:40.873
Були якісь честь повага
00:00:41.624 --> 00:00:45.545
А ці покидьки ховаються за комп'ютерами безхребетні невдахи
00:00:45.628 --> 00:00:47.063
Ти ж не боїшся тих невдах правда
00:00:48.506 --> 00:00:50.717
Ні Терпітимеш це лайно від невдах
00:00:51.342 --> 00:00:52.218
Ні
00:00:52.301 --> 00:00:55.555
Це добре Бо як я тебе навчу ти їм відповіси
00:00:56.264 --> 00:00:57.765
Але не з клавіатури
00:00:58.433 --> 00:00:59.767
а навкулачки
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Môn sinh của tôi kể cô bị bắt nạt ở trường
00:00:05.212 --> 00:00:06.046
Vâng
00:00:06.839 --> 00:00:08.048
Chủ yếu trên mạng
00:00:09.003 --> 00:00:12.136
Em nhận tin nhắn và e mail đầy ác ý
00:00:12.219 --> 00:00:13.804
Làm em không muốn đi học
00:00:14.847 --> 00:00:16.474
Ai gửi mấy cái đó cho cô
00:00:17.475 --> 00:00:18.934
Hầu như là nặc danh
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
Bọn nó tạo tài khoản ảo
00:00:22.646 --> 00:00:26.442
chúng bảo em xấu xí và nên tự tử
00:00:28.944 --> 00:00:29.082
Trời ơi
00:00:32.114 --> 00:00:33.365
Một lũ kém cỏi
00:00:34.992 --> 00:00:37.328
Thời tôi nếu muốn trêu ai đó
00:00:37.411 --> 00:00:39.997
thì nói thẳng vào mặt nhau
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
Có danh dự tôn trọng
00:00:41.749 --> 00:00:45.628
Bọn này trốn sau máy tính đúng là một lũ kém cỏi nhu nhược
00:00:45.711 --> 00:00:47.063
Cô không sợ bọn kém cỏi đâu nhỉ
00:00:48.506 --> 00:00:50.008
Không sợ Cô chịu để chúng trêu
00:00:51.467 --> 00:00:52.301
Không
00:00:52.384 --> 00:00:55.805
Tốt vì tôi luyện cô xong cô sẽ gửi lại chúng một thông điệp
00:00:56.222 --> 00:00:57.848
nhưng không bằng bàn phím
00:00:58.599 --> 00:01:00.997
Mà bằng nắm đấm
Available in 29 languages
Duration
61 seconds
Views
43
Timestamp in Movie
00:09:08
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.