To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
OK. I like to drive fast, but that was crazy. We're lucky we're alive. Sorry, I just…I know Miguel's been waiting for me. So you're a little late. Big deal. He shouldn't give youa hard time about it. It's not just that. Um… thanks. I haven't told my dadthat I'm dating Miguel, and I think Miguel knows nowthat I'm keeping it a secret. So it's been kind of awkward. Why have you been keeping it a secret? Because my dad hates Miguel's sensei. Like, with a passion. And I know if he found out,he would totally lose his shit. But I just feel so guilty. Like, I've gotta come clean to everyone. Sorry, I know this sounds likea total soap opera. No. I can relate
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
OK
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
laughs
00:00:03.795 --> 00:00:05.088
I like to drive fast but that was crazy
00:00:05.963 --> 00:00:07.173
We're lucky we're alive
00:00:07.256 --> 00:00:10.176
chuckles Sorry I just I know Miguel's been waiting for me
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
So you're a little late Big deal
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
He shouldn't give you a hard time about it
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
It's not just that
00:00:17.035 --> 00:00:19.031
Um thanks
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
I haven't told my dad that I'm dating Miguel
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
and I think Miguel knows now that I'm keeping it a secret
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
So it's been kind of awkward
00:00:27.485 --> 00:00:29.032
Why have you been keeping it a secret
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Because my dad hates Miguel's sensei
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
Like with a passion
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
And I know if he found out he would totally lose his shit
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
But I just feel so guilty
00:00:42.917 --> 00:00:44.919
Like I've gotta come clean to everyone
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
Sorry I know this sounds like a total soap opera
00:00:48.631 --> 00:00:49.716
No chuckles
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
I can relate
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
حسن ا
00:00:03.836 --> 00:00:07.009
أحب القيادة بسرعة لكن ذلك كان جنوني ا نحن محظوظان لكوننا حيين
00:00:07.548 --> 00:00:10.051
آسف أنا فقط أعرف أن ميغيل كان ينتظرني
00:00:11.886 --> 00:00:13.471
تأخرت قليل ا ليست مشكلة
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
لا يجب أن يزعجك بشأن ذلك
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
ليس ذلك فحسب
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
شكر ا
00:00:20.998 --> 00:00:22.146
لم أخبر والدي أني أواعد ميغيل
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
وأظن أن ميغيل يعرف الآن أني أبقي الأمر سر ا
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
لذا فالوضع مربك مؤخر ا
00:00:27.402 --> 00:00:28.986
لماذا تبقين الأمر سر ا
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
لأن أبي يكره معلم ميغيل
00:00:33.991 --> 00:00:35.535
يمقته
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
وأعرف أنه إن اكتشف فسي جن جنونه
00:00:40.832 --> 00:00:42.997
لكني أشعر بتأنيب الضمير
00:00:43.003 --> 00:00:44.585
بأن علي الاعتراف للجميع
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
آسفة أعرف أن هذا يبدو كمسلسل درامي
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
لا
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
أتفه م موقفك
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
好了
00:00:03.836 --> 00:00:07.009
我喜欢开快车 不过刚才太疯狂了 很幸运我们还活着
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
对不起 我知道米格尔一直在等我
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
你来得有点晩了 不是大事吧
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
他不该为此跟你为难
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
不光这事儿
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
谢谢
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
我没有告诉我爸爸 我和米格尔在约会
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
我觉得米格尔现在知道 我没跟家里人说
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
所以有点尴尬
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
你为什么要保密
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
因为我爸爸恨米格尔的老师
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
就是那种恨之入骨的恨
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
我知道如果他知道了 一定会气死了
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
但我觉得很内疚
00:00:42.917 --> 00:00:44.919
觉得自己要向所有人坦白
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
抱歉 我知道这听起来就像肥皂剧
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
没关系
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
我理解
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Dobro
00:00:03.836 --> 00:00:07.034
Volim brzu vožnju no imamo sreće što smo živi
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Oprosti ali znam da me Miguel čeka
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Malo ćeš zakasniti Pa što
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Ne bi te trebao gnjaviti
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Nije samo to
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Hvala
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Tata ne zna da izlazim s Miguelom
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
a mislim da Miguel sada zna da to tajim
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Pa je malo nezgodno
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Zašto to tajiš
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Jer moj tata mrzi Miguelova senseija
00:00:33.991 --> 00:00:35.785
Iz petnih žila
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
I znam da bi poludio da dozna
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
Grize me savjest
00:00:43.003 --> 00:00:44.919
Svima sve moram priznati
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
Znam da zvuči kao sapunica
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
Ne
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Razumijem te
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Tak jo
00:00:03.961 --> 00:00:07.382
Rád jezdím rychle ale to bylo šílený Ještěže jsme naživu
00:00:07.465 --> 00:00:10.093
Promiň já jen Vím že na mě Miguel čeká
00:00:11.844 --> 00:00:13.471
Tak jdeš pozdě To je toho
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Neměl by ti to zazlívat
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Nejde jen o to
00:00:18.518 --> 00:00:19.352
Díky
00:00:19.936 --> 00:00:22.146
Neřekla jsem tátovi že s ním chodím
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
a Miguel teď asi ví že to tajím
00:00:25.191 --> 00:00:26.693
Takže je to trochu divný
00:00:27.485 --> 00:00:29.999
Proč to tajíš
00:00:31.364 --> 00:00:33.408
Protože táta nesnáší Miguelova senseie
00:00:33.095 --> 00:00:35.535
Jako fakt nenávidí
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
A vím že když to zjistí zblázní se z toho
00:00:40.079 --> 00:00:42.166
Ale cítím se provinile
00:00:43.000 --> 00:00:44.669
Měla bych se všem přiznat
00:00:46.754 --> 00:00:48.589
Promiň zní to jako telenovela
00:00:48.673 --> 00:00:49.549
Ne
00:00:51.217 --> 00:00:52.002
Znám to
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Okay
00:00:03.836 --> 00:00:07.089
Jeg elsker at køre hurtigt men det der var sindssygt
00:00:07.423 --> 00:00:10.001
Undskyld jeg ved at Miguel har ventet
00:00:11.076 --> 00:00:13.047
Du er sent på den Og
00:00:13.554 --> 00:00:15.347
Det burde ikke gøre ham sur
00:00:15.431 --> 00:00:16.064
Det er ikke kun det
00:00:18.475 --> 00:00:19.031
Tak
00:00:19.893 --> 00:00:22.001
Min far ved ikke jeg ser Miguel
00:00:22.229 --> 00:00:26.065
og jeg tror Miguel ved at jeg skjuler det Det har været akavet
00:00:27.443 --> 00:00:29.999
Hvorfor har du skjult det
00:00:31.238 --> 00:00:33.324
Min far hader Miguels sensei
00:00:33.866 --> 00:00:35.534
Af hele sit hjerte
00:00:35.868 --> 00:00:38.787
Og hvis han fandt ud af det ville han gå amok
00:00:40.706 --> 00:00:42.997
Jeg føler mig skyldig
00:00:42.916 --> 00:00:44.752
Jeg må fortælle alle sandheden
00:00:46.712 --> 00:00:49.256
Undskyld det lyder så dramatisk Nej
00:00:51.001 --> 00:00:52.003
Jeg kender det
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ik hou van snel maar dat was gestoord Gelukkig leven we nog
00:00:04.042 --> 00:00:07.048
Sorry maar ik weet dat Miguel op me wacht
00:00:08.758 --> 00:00:10.468
Dus je bent te laat Nou en
00:00:10.551 --> 00:00:13.429
Hij moet niet zeuren Het is niet alleen dat
00:00:15.556 --> 00:00:16.391
Bedankt
00:00:16.891 --> 00:00:22.105
Mijn vader weet niet dat ik met Miguel ga En Miguel weet nu dat ik het geheim hou
00:00:22.188 --> 00:00:23.981
Dus het was wat ongemakkelijk
00:00:24.524 --> 00:00:26.442
Waarom hou je het geheim
00:00:28.001 --> 00:00:30.405
Mijn vader haat Miguels sensei
00:00:30.863 --> 00:00:32.532
Hij haat hem intens
00:00:32.865 --> 00:00:35.785
Ik weet zeker dat hij flipt als hij het ontdekt
00:00:37.829 --> 00:00:39.497
Maar ik voel me zo schuldig
00:00:39.914 --> 00:00:41.916
Ik moet alles opbiechten
00:00:43.835 --> 00:00:45.753
Sorry dit klinkt als een soap
00:00:48.423 --> 00:00:49.966
Ik kan het me voorstellen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Selvä
00:00:03.836 --> 00:00:07.009
Ajan lujaa mutta tuo oli hullua Onneksi olemme elossa
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Anteeksi Miguel on odottanut minua
00:00:11.761 --> 00:00:15.348
Olet vähän myöhässä Entä sitten Ei hänen pidä valittaa
00:00:15.431 --> 00:00:16.516
Ei ole kyse siitä
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Kiitos
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
En ole kertonut isälleni Miguelista
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
ja Miguel taitaa tietää että pidän sen salassa
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
On ollut kiusallista
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Miksi pidät sen salassa
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Isäni vihaa Miguelin senseitä
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
Todella paljon
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
Jos hän saisi tietää hän sekoaisi
00:00:40.707 --> 00:00:42.208
Tunnen oloni syylliseksi
00:00:42.917 --> 00:00:44.919
Minun pitää tunnustaa kaikille
00:00:46.629 --> 00:00:49.507
Anteeksi kuulostaa saippuaoopperalta Ei
00:00:51.997 --> 00:00:52.135
Kuulostaa tutulta
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bon
00:00:03.836 --> 00:00:07.382
J'aime la vitesse mais on a de la chance d'être en vie
00:00:07.465 --> 00:00:10.051
Désolée je sais que Miguel m'attend
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
C'est juste un petit retard
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Il va pas t'embêter pour ça
00:00:15.431 --> 00:00:16.516
C'est pas tout
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Merci
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Mon père sait pas qu'on sort ensemble
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
et Miguel sait que je le lui cache
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Ça a jeté un froid
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Pourquoi tu lui dis pas
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Mon père déteste le sensei de Miguel
00:00:33.866 --> 00:00:35.743
De façon viscérale
00:00:35.827 --> 00:00:38.788
S'il apprend la vérité il va péter les plombs
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
Mais je m'en veux
00:00:42.917 --> 00:00:45.024
Il faut que je leur dise la vérité
00:00:46.629 --> 00:00:49.507
Désolée on dirait un feuilleton Non
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Je comprends
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Okay
00:00:03.092 --> 00:00:07.173
Ich fahre gern schnell aber das war lebensgefährlich
00:00:07.507 --> 00:00:10.051
Tut mir leid Ich weiß dass Miguel wartet
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Du kommst etwas spät Na und
00:00:13.554 --> 00:00:16.599
Er sollte nicht meckern Es ist nicht nur das
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Danke
00:00:19.977 --> 00:00:22.146
Mein Dad weiß nichts von Miguel
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
Und Miguel weiß wohl dass ich es verheimliche
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Das ist etwas heikel
00:00:27.527 --> 00:00:29.195
Warum verheimlichst du es
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Weil mein Dad Miguels Sensei hasst
00:00:33.095 --> 00:00:35.827
Und zwar von ganzem Herzen
00:00:35.091 --> 00:00:38.788
Ich weiß er würde deswegen ausrasten
00:00:40.079 --> 00:00:42.375
Aber ich habe Schuldgefühle
00:00:42.959 --> 00:00:44.794
Ich muss es allen sagen
00:00:46.713 --> 00:00:49.059
Ich weiß es klingt wie eine Seifenoper Nein
00:00:51.134 --> 00:00:52.135
Ich verstehe das
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ωραία
00:00:03.836 --> 00:00:07.034
Μ' αρέσει η ταχύτητα αλλά το παράκανες Είμαστε τυχεροί που ζούμε
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Συγγνώμη απλώς με περιμένει ο Μιγκέλ
00:00:11.761 --> 00:00:15.348
Άργησες λίγο Σιγά Δεν θα 'πρεπε να σου κάνει σκηνή
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Δεν είναι αυτό
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Ευχαριστώ
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Ο μπαμπάς μου δεν ξέρει ότι βγαίνω με τον Μιγκέλ
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
και νομίζω ότι ο Μιγκέλ ξέρει ότι το κρατώ κρυφό
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Και είναι κάπως άβολο
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Γιατί το κρατάς μυστικό
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Ο μπαμπάς μου μισεί τον δάσκαλο του Μιγκέλ
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
Με πάθος
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
Και ξέρω ότι αν το μάθαινε θα φρίκαρε τελείως
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
Αλλά νιώθω ενοχές
00:00:42.917 --> 00:00:45.024
Πρέπει να ξεκαθαρίσω την κατάσταση
00:00:46.629 --> 00:00:49.507
Συγγνώμη ακούγεται σαν σαπουνόπερα Όχι
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Το καταλαβαίνω
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
בסדר
00:00:03.878 --> 00:00:07.034
אני אוהב לנהוג מהר אבל זה היה מטורף מזל שאנחנו בחיים
00:00:07.423 --> 00:00:09.592
מצטערת אני יודעת שמיגל מחכה לי
00:00:11.761 --> 00:00:14.764
אז קצת איחרת אז מה הוא לא צריך לכעוס עלייך
00:00:15.473 --> 00:00:16.307
זה לא רק זה
00:00:18.518 --> 00:00:19.352
תודה
00:00:19.936 --> 00:00:22.146
לא סיפרתי לאבי שאני יוצאת עם מיגל
00:00:22.023 --> 00:00:25.999
ונראה לי שעכשיו מיגל יודע שאני שומרת את זה בסוד
00:00:25.149 --> 00:00:26.401
אז זה קצת לא נעים
00:00:27.485 --> 00:00:28.736
למה שמרת את זה בסוד
00:00:30.905 --> 00:00:33.283
כי אבא שלי שונא את הסנסיי של מיגל
00:00:33.908 --> 00:00:35.785
כאילו בטירוף
00:00:35.868 --> 00:00:38.663
ידעתי שאם הוא יגלה הוא יתחרפן
00:00:40.748 --> 00:00:42.375
אני מרגישה כל כך אשמה
00:00:43.002 --> 00:00:44.752
אני צריכה להתוודות בפני כולם
00:00:46.671 --> 00:00:49.382
מצטערת אני יודעת שזה נשמע כמו אופרת סבון לא
00:00:51.259 --> 00:00:52.004
אני מזדהה
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Na jó
00:00:03.878 --> 00:00:07.465
Szeretek gyors lenni de ez durva volt Jó hogy még élünk
00:00:07.548 --> 00:00:09.967
Bocsi csak tudom hogy Miguel vár engem
00:00:11.803 --> 00:00:13.554
Egy kicsit késtél Na és
00:00:13.638 --> 00:00:15.306
Csak nem fog leszólni érte
00:00:15.039 --> 00:00:16.432
Nem csak az
00:00:18.518 --> 00:00:19.352
Köszi
00:00:19.936 --> 00:00:22.146
Nem mondtam apámnak hogy járok vele
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
és szerintem Miguel tudja hogy titokban tartom
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
És ez így elég kínos
00:00:27.568 --> 00:00:28.903
Miért titkolod
00:00:31.406 --> 00:00:33.408
Mert apám gyűlöli Miguel mesterét
00:00:34.001 --> 00:00:35.535
De úgy igazán
00:00:35.091 --> 00:00:38.788
És tudom hogyha megtudná teljesen megőrülne
00:00:40.748 --> 00:00:42.998
Nagyon bűntudatom van
00:00:43.126 --> 00:00:44.961
Úgy érzem színt kéne vallanom
00:00:46.671 --> 00:00:48.548
Bocs nagyon szappanoperás
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
Nem
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Átérzem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Baik
00:00:03.836 --> 00:00:07.256
Aku suka mengebut tapi tadi itu gila Untung kita selamat
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Maaf itu Miguel pasti sudah menungguku
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Kau cuma terlambat Tak apa 'kan
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Dia tak bakal memarahimu
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Bukan itu saja
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Terima kasih
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Ayah belum kuberi tahu aku pacaran dengan Miguel
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
Kurasa Miguel tahu aku merahasiakannya
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Jadi situasi agak canggung
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Kenapa kau rahasiakan
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Karena ayahku benci sensei Miguel
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
Pokoknya benci sekali
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
Aku yakin jika Ayah tahu dia pasti mengamuk
00:00:40.707 --> 00:00:42.208
Tapi aku merasa bersalah
00:00:42.917 --> 00:00:44.919
Aku harus jujur ke semuanya
00:00:46.713 --> 00:00:49.507
Maaf pasti terdengar macam sinetron Tidak
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Aku bisa paham
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ok
00:00:03.836 --> 00:00:07.465
Mi piace la velocità ma è stato pazzesco Siamo fortunati a essere vivi
00:00:07.548 --> 00:00:09.926
Scusa è Miguel mi sta aspettando
00:00:11.886 --> 00:00:15.348
Che importa se sei in ritardo Non dovrebbe infastidirsi
00:00:15.431 --> 00:00:16.557
Non è solo quello
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Grazie
00:00:19.894 --> 00:00:25.108
Non ho detto a mio padre che esco con lui e credo che Miguel lo sappia
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
È un po' imbarazzante
00:00:27.402 --> 00:00:29.112
Perché lo tieni segreto
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Mio padre odia il Sensei di Miguel
00:00:34.001 --> 00:00:35.493
Lo odia a morte
00:00:35.993 --> 00:00:38.788
E se lo scoprisse darebbe di matto
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
Ma mi sento in colpa
00:00:43.126 --> 00:00:44.919
Devo dire la verità a tutti
00:00:46.754 --> 00:00:48.548
So che sembra una soap opera
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
No
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Ti capisco
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
さてと
00:00:03.753 --> 00:00:07.256
俺も飛ばすけど 死ぬかと思った
00:00:07.381 --> 00:00:10.003
ごめん ミゲルに悪くて
00:00:11.719 --> 00:00:15.306
少し遅れたくらいで怒るのか
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
他にもある
00:00:18.476 --> 00:00:19.477
ありがと
00:00:19.081 --> 00:00:22.813
パパにまだ話してないのを
00:00:22.897 --> 00:00:26.651
ミゲルが察して 気まずくなってる
00:00:27.443 --> 00:00:29.195
なぜ秘密にする
00:00:30.988 --> 00:00:33.366
パパは彼の先生を嫌ってる
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
大嫌いなの
00:00:35.868 --> 00:00:38.996
彼のことを知ったらキレる
00:00:40.748 --> 00:00:44.752
早くみんなに 本当のことを言いたい
00:00:46.545 --> 00:00:48.506
昼ドラみたいでごめん
00:00:48.589 --> 00:00:49.465
いや
00:00:51.999 --> 00:00:52.004
分かるよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
다 왔네
00:00:03.836 --> 00:00:07.048
나도 스피드를 즐기는 편인데 방금은 안 죽은 게 용하다
00:00:07.423 --> 00:00:09.801
미안 미겔이 기다릴 것 같아서
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
좀 늦는 게 대수야
00:00:13.513 --> 00:00:15.306
그거로 뭐라고 하면 안 되지
00:00:15.039 --> 00:00:16.558
그것뿐만이 아니야
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
고마워
00:00:19.894 --> 00:00:22.105
아빠한테 미겔이랑 사귄다고 아직 말 안 했어
00:00:22.188 --> 00:00:24.983
미겔도 내가 숨긴단 걸 눈치챈 듯해
00:00:25.999 --> 00:00:26.526
그래서 요즘 좀 어색했거든
00:00:27.443 --> 00:00:29.999
왜 비밀로 해
00:00:30.905 --> 00:00:33.283
아빠는 미겔의 사부님을 싫어해
00:00:33.866 --> 00:00:35.743
아주 치를 떠시지
00:00:35.827 --> 00:00:38.083
알게 되면 아빠가 완전 폭발할걸
00:00:40.748 --> 00:00:42.375
근데 죄책감이 들어
00:00:42.959 --> 00:00:44.669
모두에게 털어놓고 싶어
00:00:46.671 --> 00:00:48.464
미안해 무슨 드라마 찍는 것도 아니고
00:00:48.548 --> 00:00:49.424
아니야
00:00:51.999 --> 00:00:52.998
그 심정 이해해
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Okey
00:00:03.092 --> 00:00:07.034
Saya suka pandu laju tapi tadi gila Mujur kita selamat
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Maaf Miguel dah lama tunggu
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Awak cuma lewat sedikit
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Dia tak perlu marah
00:00:15.431 --> 00:00:16.766
Bukan itu saja isunya
00:00:18.518 --> 00:00:19.352
Terima kasih
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Saya tak beritahu ayah tentang Miguel
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
Saya rasa Miguel tahu saya rahsiakan
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Jadi kami jadi kekok
00:00:27.527 --> 00:00:29.195
Kenapa awak rahsiakan
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Sebab ayah benci sensei Miguel
00:00:33.095 --> 00:00:35.785
Sangat benci
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
Kalau ayah tahu tentu ayah mengamuk
00:00:40.079 --> 00:00:42.005
Tapi saya rasa bersalah
00:00:43.002 --> 00:00:44.752
Saya kena jujur dengan semua
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
Maaf dah macam drama
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
Taklah
00:00:51.003 --> 00:00:52.218
Saya faham
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ok
00:00:03.836 --> 00:00:07.131
Jeg liker høy fart men det var vilt Flaks vi er i live
00:00:07.423 --> 00:00:10.134
Beklager jeg Jeg vet at Miguel venter på meg
00:00:11.761 --> 00:00:15.348
Du er litt sen Null stress Han bør ikke bli sur for det
00:00:15.431 --> 00:00:16.683
Det er ikke bare det
00:00:18.559 --> 00:00:22.146
Takk Jeg har ikke fortalt pappa at jeg dater Miguel
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
og nå skjønner Miguel at jeg holder det hemmelig
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Så det har vært kleint
00:00:27.652 --> 00:00:29.112
Hvorfor er det hemmelig
00:00:31.364 --> 00:00:33.408
Fordi pappa hater Miguels sensei
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
Lidenskapelig
00:00:35.993 --> 00:00:38.788
Og han hadde klikket om han fant ut av det
00:00:40.079 --> 00:00:42.291
Men jeg har skyldfølelse
00:00:43.126 --> 00:00:44.919
Jeg må tilstå til alle
00:00:46.754 --> 00:00:49.507
Beklager det høres ut som en såpeopera Nei
00:00:51.259 --> 00:00:52.176
Jeg forstår
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
No dobra
00:00:03.877 --> 00:00:07.339
Lubię szybką jazdę ale przesadziłaś Dobrze że żyjemy
00:00:07.423 --> 00:00:09.008
Przepraszam Miguel na mnie czeka
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Chwilę się spóźniłaś
00:00:13.047 --> 00:00:15.264
Nie powinien się o to wkurzać
00:00:15.389 --> 00:00:16.724
Nie chodzi tylko o to
00:00:18.475 --> 00:00:19.031
Dzięki
00:00:19.893 --> 00:00:22.001
Nie powiedziałam tacie o Miguelu
00:00:22.146 --> 00:00:25.001
Miguel wie że go ukrywam
00:00:25.107 --> 00:00:26.609
Więc jest trochę dziwnie
00:00:27.359 --> 00:00:29.999
Czemu go ukrywasz
00:00:30.946 --> 00:00:33.324
Bo tata nienawidzi senseia Miguela
00:00:33.907 --> 00:00:35.701
Strasznie go nienawidzi
00:00:35.784 --> 00:00:38.746
Gdy się o tym dowie to się wścieknie
00:00:40.748 --> 00:00:42.001
Ale czuję się winna
00:00:42.958 --> 00:00:44.096
Muszę powiedzieć wszystkim prawdę
00:00:46.712 --> 00:00:48.547
Przepraszam że ci się żalę
00:00:48.631 --> 00:00:49.506
Nie
00:00:51.001 --> 00:00:52.003
Rozumiem cię
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Muito bem
00:00:03.836 --> 00:00:07.009
Gosto de acelerar mas tu és louca É uma sorte estarmos vivos
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Desculpa mas sei que o Miguel está à minha espera
00:00:11.552 --> 00:00:15.348
Só estás um bocadinho atrasada Ele não devia chatear te por causa disso
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Não é só isso
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Obrigada
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Ainda não disse ao meu pai que ando com o Miguel
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
e acho que o Miguel sabe que mantive isso em segredo
00:00:25.191 --> 00:00:26.818
por isso tem sido constrangedor
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Porque não lhe disseste
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Porque o meu pai odeia o sensei do Miguel
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
fervorosamente
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
e sei que se soubesse ia passar se
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
Mas sinto me culpada
00:00:42.917 --> 00:00:44.919
Tenho de ser sincera com as pessoas
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
Desculpa sei que isto parece uma novela
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
Não
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Eu percebo
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Așa
00:00:03.919 --> 00:00:07.381
Îmi place viteza dar asta a fost o nebunie Bine că n am murit
00:00:07.464 --> 00:00:09.717
Scuze dar mă așteaptă Miguel
00:00:11.076 --> 00:00:14.847
Ce dacă ai întârziat puțin N ar trebui să se supere
00:00:15.389 --> 00:00:16.064
Nu e doar asta
00:00:18.475 --> 00:00:19.351
Mulțumesc
00:00:19.935 --> 00:00:22.187
Nu i am spus tatei de Miguel
00:00:22.271 --> 00:00:26.483
și cred că Miguel știe că țin secret E cam ciudat
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
De ce ții relația secretă
00:00:30.946 --> 00:00:33.324
Tata l urăște pe senseiul lui Miguel
00:00:33.907 --> 00:00:35.784
Îl urăște cu ardoare
00:00:35.868 --> 00:00:38.746
Știu că dacă ar afla și ar pierde mințile
00:00:40.706 --> 00:00:42.416
Mă simt foarte vinovată
00:00:43.000 --> 00:00:44.627
Vreau să dau totul pe față
00:00:46.067 --> 00:00:48.631
Scuze știu că sună a telenovelă
00:00:48.714 --> 00:00:49.632
Nu
00:00:51.258 --> 00:00:52.134
Te înțeleg
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ну вот
00:00:03.919 --> 00:00:07.214
Люблю скорость но это запредельно Повезло что мы живы
00:00:07.465 --> 00:00:10.003
Извини просто Знаю что Мигель меня ждет
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Ну опоздала немного Ерунда
00:00:13.512 --> 00:00:15.222
Нечего ему на тебя наезжать
00:00:15.389 --> 00:00:16.724
Дело не только в этом
00:00:18.517 --> 00:00:19.352
Спасибо
00:00:19.894 --> 00:00:22.229
Папа не знает что Мигель мой парень
00:00:22.313 --> 00:00:24.982
Думаю Мигель знает что я держу это в тайне
00:00:25.999 --> 00:00:26.609
Так что ситуация неловкая
00:00:27.526 --> 00:00:28.986
Почему ты это скрываешь
00:00:30.988 --> 00:00:33.366
Потому что отец ненавидит сэнсэя Мигеля
00:00:33.824 --> 00:00:35.576
До глубины души
00:00:35.826 --> 00:00:38.788
Я уверена если он узнает ему совсем крышу сорвет
00:00:40.665 --> 00:00:42.166
Меня мучает чувство вины
00:00:43.000 --> 00:00:44.071
Я должна всем сказать правду
00:00:46.587 --> 00:00:48.506
Прости это прямо мыльная опера
00:00:48.589 --> 00:00:49.465
Нет
00:00:51.027 --> 00:00:51.926
Я понимаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bueno
00:00:03.836 --> 00:00:07.009
Me gusta ir rápido pero tenemos suerte de estar vivos
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
Lo siento Es que Miguel me está esperando
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Solo llegas un poco tarde
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
No te va a reñir
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
No es eso
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Gracias
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
Mi padre no sabe que salgo con él
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
y Miguel sabe que no se lo he dicho
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
Es un poco raro
00:00:27.061 --> 00:00:29.032
Por qué se lo ocultas
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Porque odia a su senséi
00:00:34.001 --> 00:00:35.493
Lo odia a muerte
00:00:35.993 --> 00:00:38.788
Si se entera se volverá loco
00:00:40.873 --> 00:00:42.998
Pero me siento mal
00:00:43.003 --> 00:00:44.794
Tengo que hablar con todos
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
Perdona parece una telenovela
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
No
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
Te entiendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Okej
00:00:03.836 --> 00:00:06.013
Jag gillar att köra fort men det var galet
00:00:06.214 --> 00:00:07.465
Vi har tur som lever
00:00:07.548 --> 00:00:10.051
Förlåt jag vet att Miguel väntar på mig
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Du är lite sen Än sen
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Han borde inte gnälla för det
00:00:15.431 --> 00:00:16.516
Det är inte allt
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Tack
00:00:19.894 --> 00:00:25.108
Jag har inte berättat för pappa om honom och jag tror att Miguel vet om det
00:00:25.191 --> 00:00:26.734
Så det är lite jobbigt
00:00:27.568 --> 00:00:29.032
Varför håller du det hemligt
00:00:31.364 --> 00:00:33.408
Min pappa hatar Miguels sensei
00:00:33.991 --> 00:00:35.535
Lidelsefullt
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
Han skulle bli galen om han visste det
00:00:40.832 --> 00:00:42.005
Jag har så dåligt samvete
00:00:43.000 --> 00:00:44.794
Jag måste berätta sanningen
00:00:46.713 --> 00:00:49.507
Förlåt det låter som en såpopera Nej
00:00:51.997 --> 00:00:52.301
Jag vet vad du menar
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
โอเค
00:00:03.836 --> 00:00:07.009
ฉ นก ชอบข บเร วนะ แต เม อก บ ามากเลย โชคด นะท เราย งไม ตาย
00:00:07.423 --> 00:00:10.051
โทษท ฉ นแค ฉ นร ว าม เกลกำล งรออย น ะ
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
เธอสายแค น ดเด ยว เร องใหญ ตายล ะ
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
เขาไม ควรโหดก บเธอน กส
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
ไม ใช แค เร องน หรอก
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
ขอบใจ
00:00:19.894 --> 00:00:22.146
ฉ นย งไม ได บอกพ อเลยว าคบก บม เกล
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
และก ค ดว าม เกลร แล ว ว าฉ นกำล งป ดเร องเราเป นความล บ
00:00:25.191 --> 00:00:26.651
ม นเลยกล นไม เข าคายไม ออก
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
ทำไมเธอต องป ดเป นความล บล ะ
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
เพราะพ อฉ นเกล ยดอาจารย ของม เกล
00:00:33.866 --> 00:00:35.535
เกล ยดแบบเข าไส เลย
00:00:35.868 --> 00:00:38.788
และฉ นร ว าถ าร เข า พ อจะโกรธห วฟ ดห วเหว ยง
00:00:40.707 --> 00:00:42.997
แล วฉ นก ร ส กผ ดมากด วย
00:00:42.917 --> 00:00:44.919
เพราะฉ นบอกท กคนท กเร องมาตลอด
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
โทษท ฉ นร น ฟ งเหม อนละครน ำเน า
00:00:48.631 --> 00:00:49.507
ไม หรอก
00:00:51.997 --> 00:00:51.968
ฉ นก เป น
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Tamam
00:00:03.795 --> 00:00:07.034
Hızı ben de severim ama bu çılgınlıktı Şanslıyız ki ölmedik
00:00:07.423 --> 00:00:09.968
Kusura bakma yani Miguel beni bekliyordur
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
Biraz geç kaldın ne olacak
00:00:13.555 --> 00:00:14.806
Bunu sorun etmemeli
00:00:15.348 --> 00:00:16.432
Sadece o değil
00:00:18.476 --> 00:00:19.031
Teşekkürler
00:00:19.852 --> 00:00:22.105
Miguel'le çıktığımı babama söylemedim
00:00:22.188 --> 00:00:25.001
Sanırım bunu sakladığımı artık Miguel de biliyor
00:00:25.108 --> 00:00:26.526
Yani biraz tuhaf oldu
00:00:27.402 --> 00:00:28.778
Neden saklıyorsun ki
00:00:30.905 --> 00:00:35.785
Çünkü Miguel'in senseisinden nefret ediyor hem de ölesiye
00:00:35.868 --> 00:00:38.663
Öğrenirse kafayı yer biliyorum
00:00:40.748 --> 00:00:44.586
Ama kendimi suçlu hissediyorum Herkese söylemem gerekiyor sanki
00:00:46.588 --> 00:00:49.424
Affedersin iyice pembe diziye çevirdim Hayır
00:00:51.217 --> 00:00:52.176
Anlayabiliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Гаразд
00:00:03.092 --> 00:00:07.009
Я люблю швидку їзду та не божевільну Хоч не вбилися
00:00:07.059 --> 00:00:09.926
Вибач просто Я знаю що Міґель чекав
00:00:11.928 --> 00:00:13.638
Трохи спізнилась Що такого
00:00:13.721 --> 00:00:15.348
Не буде ж він тебе сварити
00:00:15.431 --> 00:00:16.766
Справа не лише в цьому
00:00:18.601 --> 00:00:19.435
Дякую
00:00:19.936 --> 00:00:22.313
Я не казала батькові з ким зустрічаюсь
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
А Міґель здається дізнався що я криюся
00:00:25.191 --> 00:00:26.859
Тож вийшло дещо незручно
00:00:27.061 --> 00:00:29.032
А чому ти не сказала
00:00:31.001 --> 00:00:33.408
Бо тато ненавидить Міґелевого сенсея
00:00:33.991 --> 00:00:35.493
Тобто від душі
00:00:35.993 --> 00:00:38.788
Точно знаю як дізнається біситиметься
00:00:40.873 --> 00:00:42.998
Я почуваюсь винною
00:00:43.003 --> 00:00:44.794
Ніби всім мушу зізнатися
00:00:46.796 --> 00:00:49.507
Вибач я розумію це як мильна опера Ні
00:00:51.259 --> 00:00:52.218
Мені це знайомо
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Được rồi
00:00:03.877 --> 00:00:07.131
Tớ thích đi nhanh nhưng sợ quá May là ta còn sống
00:00:07.381 --> 00:00:10.003
Xin lỗi tớ chỉ Tớ biết Miguel đang đợi tớ
00:00:11.076 --> 00:00:15.264
Cậu đến hơi muộn Chuyện lớn Cậu ấy không nên làm khó cậu
00:00:15.347 --> 00:00:16.348
Không chỉ có vậy
00:00:18.475 --> 00:00:19.031
Cảm ơn
00:00:19.081 --> 00:00:22.001
Tớ chưa nói với bố việc hẹn hò Miguel
00:00:22.146 --> 00:00:25.001
và giờ chắc Miguel biết tớ đã giữ bí mật
00:00:25.107 --> 00:00:26.567
Nên nó hơi khó xử
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Sao cậu lại giữ bí mật
00:00:30.946 --> 00:00:33.324
Vì bố tớ ghét sư phụ của Miguel
00:00:33.907 --> 00:00:35.451
Đại loại cực ghét
00:00:35.909 --> 00:00:38.787
Tớ biết nếu bố phát hiện ra bố sẽ điên lên mất
00:00:40.748 --> 00:00:42.249
Nhưng tớ cảm thấy có lỗi
00:00:42.833 --> 00:00:45.997
Kiểu tớ phải nói thật với mọi người
00:00:46.712 --> 00:00:49.423
Xin lỗi nghe cứ như phim ủy mị Không
00:00:51.133 --> 00:00:52.002
Tớ đồng cảm mà
Available in 29 languages
Duration
53 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
00:25:21
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.