To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Please don't close the door. Look. I know I wasn't there for himwhen it mattered. I let him down.I guess I let you down too. And I know there's no do-overs, but that kid… is the only person in the worldwho hasn't given up on me. And I don't wanna give up on him. I know I messed up big-time, but if you let him come back, I won't fail him again. I promise
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
door unlocking
00:00:02.251 --> 00:00:03.711
Please don't close the door
00:00:04.067 --> 00:00:05.588
Look
00:00:06.172 --> 00:00:08.341
I know I wasn't there for him when it mattered
00:00:09.999 --> 00:00:11.219
I let him down I guess I let you down too
00:00:13.721 --> 00:00:15.348
And I know there's no do overs
00:00:16.307 --> 00:00:17.308
but that kid
00:00:18.976 --> 00:00:21.562
is the only person in the world who hasn't given up on me
00:00:23.397 --> 00:00:25.999
And I don't wanna give up on him
00:00:27.485 --> 00:00:29.999
I know I messed up big time
00:00:29.904 --> 00:00:31.364
but if you let him come back
00:00:33.449 --> 00:00:34.742
I won't fail him again
00:00:35.066 --> 00:00:36.661
I promise
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
أرجوك لا تغلقي الباب
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
اسمعي
00:00:04.921 --> 00:00:07.048
أعرف أنني لم أكن موجود ا حين كان وجودي مهم ا
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
خذلته وأظن أنني خذلتك أيض ا
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
وأعرف أنه لا يوجد إعادة كر ة
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
لكن ذلك الفتى
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
هو الشخص الوحيد في العالم الذي لم يتخل عني
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
ولا أريد التخلي عنه أيض ا
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
أعرف أنني أخطأت كثير ا
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
لكن إن سمحت له بالعودة
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
فلن أخذله مرة أخرى
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
أعدك
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
请你不要关门
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
听着
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
我知道 关键时刻我不在他身边
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
我辜负了他 我也辜负了你
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
我知道后悔已经来不及了
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
但那孩子
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
是这世界上唯一一个没有放弃我的人
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
我也不想放弃他
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
我知道我搞得一塌糊涂
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
但如果你让他回来
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
我不会再辜负他了
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
我保证
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ne zatvarajte vrata
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Čujte
00:00:04.921 --> 00:00:06.965
Nisam bio uz njega kad je trebalo
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
Iznevjerio sam i njega i vas
00:00:12.553 --> 00:00:13.093
Znam da nema ispravaka
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
ali taj mali
00:00:17.725 --> 00:00:20.144
Samo on nije odustao od mene
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
Ne želim ni ja od njega
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
Znam da sam zabrljao
00:00:28.778 --> 00:00:30.321
Pustite li ga da se vrati
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
neću ga iznevjeriti
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Obećavam
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Nezavírejte prosím
00:00:03.294 --> 00:00:04.212
Podívejte
00:00:04.879 --> 00:00:06.756
Vím že jsem ho neohlídal
00:00:07.882 --> 00:00:09.717
Zklamal jsem ho A asi i vás
00:00:12.387 --> 00:00:13.805
Vím že to nejde vrátit
00:00:15.999 --> 00:00:15.932
ale ten kluk
00:00:17.684 --> 00:00:20.061
je asi jediný kdo to se mnou nevzdal
00:00:22.105 --> 00:00:23.731
A já to s ním taky nevzdám
00:00:26.015 --> 00:00:27.652
Vím že jsem to zvoral
00:00:28.611 --> 00:00:30.113
ale dovolte mu se vrátit
00:00:32.156 --> 00:00:33.616
a už ho znovu nezklamu
00:00:34.284 --> 00:00:35.201
Slibuju
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Luk ikke døren
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Hør her
00:00:04.921 --> 00:00:06.923
Jeg ved jeg ikke var der for ham
00:00:08.999 --> 00:00:09.968
Jeg svigtede ham Og også dig
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
Og det kan ikke gøres om
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
men den dreng
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
er den eneste der ikke har opgivet mig
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
Og jeg vil ikke opgive ham
00:00:26.275 --> 00:00:27.944
Jeg ved jeg har dummet mig
00:00:28.736 --> 00:00:30.113
men hvis jeg må se ham
00:00:32.281 --> 00:00:33.658
svigter jeg ikke igen
00:00:34.492 --> 00:00:35.041
Det lover jeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Doe de deur niet dicht
00:00:03.021 --> 00:00:04.128
Luister
00:00:04.837 --> 00:00:07.131
Ik was er niet voor hem toen het er echt toe deed
00:00:07.715 --> 00:00:09.925
Ik heb hem teleurgesteld En jou ook
00:00:12.303 --> 00:00:14.096
En er zijn geen tweede kansen
00:00:14.847 --> 00:00:15.848
maar die jongen
00:00:17.641 --> 00:00:20.352
is de enige die me nog niet heeft opgegeven
00:00:21.937 --> 00:00:23.606
En ik wil hem niet opgeven
00:00:26.999 --> 00:00:27.568
Ik heb het goed verknald
00:00:28.569 --> 00:00:30.279
Maar als hij mag terugkomen
00:00:32.114 --> 00:00:33.908
stel ik hem niet meer teleur
00:00:34.002 --> 00:00:35.117
Dat beloof ik
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Älä sulje ovea
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Kuule
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Tiedän etten ollut läsnä
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
Petin hänet Petin kai sinutkin
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
Tehtyä ei saa tekemättömäksi
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
mutta poika
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
Hän on ainoa joka ei ole luovuttanut suhteeni
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
En halua luovuttaa hänen suhteensa
00:00:26.234 --> 00:00:30.113
Tiedän että mokasin mutta jos annat hänen palata
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
en petä häntä enää
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Lupaan sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Fermez pas la porte
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Écoutez
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
J'ai pas été là pour lui
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
Je l'ai déçu Je vous ai déçue
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
C'est un peu trop tard
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
mais ce gamin
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
c'est le seul à pas m'avoir tourné le dos
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
Je lui tournerai pas le dos
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
C'est vrai j'ai déconné
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
mais laissez le revenir
00:00:32.198 --> 00:00:33.574
et je le décevrai plus
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
C'est promis
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Bitte nicht zumachen
00:00:03.419 --> 00:00:04.336
Schauen Sie
00:00:04.879 --> 00:00:06.964
Ich weiß ich war nicht für ihn da
00:00:07.923 --> 00:00:09.884
Ich enttäuschte ihn und Sie
00:00:12.428 --> 00:00:14.054
Ich kann nichts ausbessern
00:00:14.972 --> 00:00:15.973
aber er ist
00:00:17.766 --> 00:00:20.269
der Einzige der mich nicht aufgegeben hat
00:00:22.146 --> 00:00:23.814
Ich gebe ihn auch nicht auf
00:00:26.233 --> 00:00:27.776
Ich habe viel vermasselt
00:00:28.652 --> 00:00:30.154
aber wenn er wiederkommt
00:00:32.197 --> 00:00:33.699
enttäusche ich ihn nicht
00:00:34.325 --> 00:00:35.242
Versprochen
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Μην κλείσεις την πόρτα
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Κοίτα
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Δεν ήμουν εκεί όταν χρειάστηκε
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
Τον απογοήτευσα Όπως και εσένα
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
Ο χρόνος δεν γυρίζει πίσω
00:00:15.139 --> 00:00:16.391
αλλά αυτό το παιδί
00:00:17.085 --> 00:00:20.561
είναι ο μόνος άνθρωπος που δεν με εγκατέλειψε
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
Δεν θέλω να τον εγκαταλείψω
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
Ξέρω ότι τα 'κανα θάλασσα
00:00:28.736 --> 00:00:30.363
αν τον αφήσεις να συνεχίσει
00:00:32.281 --> 00:00:33.007
δεν θα τον απογοητεύσω
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Το υπόσχομαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
בבקשה אל תסגרי את הדלת
00:00:03.336 --> 00:00:04.017
תראי
00:00:04.879 --> 00:00:06.798
אני יודע שלא תמכתי בו ברגע האמת
00:00:07.882 --> 00:00:10.003
אכזבתי אותו וכנראה שאכזבתי גם אותך
00:00:12.386 --> 00:00:13.763
אני יודע שאי אפשר לתקן
00:00:14.972 --> 00:00:15.089
אבל הילד הזה
00:00:17.725 --> 00:00:19.852
הוא האדם היחיד בעולם שלא ויתר עליי
00:00:22.104 --> 00:00:23.523
ואני לא רוצה לוותר עליו
00:00:26.192 --> 00:00:27.568
אני יודע שפישלתי בגדול
00:00:28.569 --> 00:00:29.946
אבל אם תרשי לו לחזור
00:00:32.198 --> 00:00:33.324
לא אאכזב אותו שוב
00:00:34.045 --> 00:00:35.284
אני מבטיח
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hadd mondjam végig
00:00:03.461 --> 00:00:04.337
Igen
00:00:04.963 --> 00:00:06.881
tudom hogy nem voltam mellette
00:00:07.924 --> 00:00:09.968
Cserbenhagytam és nem csak őt
00:00:12.428 --> 00:00:13.093
Tudom nem lehet újrázni
00:00:15.001 --> 00:00:16.999
de ez a gyerek
00:00:17.767 --> 00:00:20.311
az egyetlen ember aki nem mondott le rólam
00:00:22.188 --> 00:00:23.898
Én sem akarok lemondani róla
00:00:26.275 --> 00:00:27.777
Tudom nagyon elszúrtam
00:00:28.082 --> 00:00:30.113
De ha visszaengedi
00:00:32.024 --> 00:00:33.616
nem hagyom újra magára
00:00:34.534 --> 00:00:35.368
Ígérem
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jangan tutup pintunya
00:00:03.335 --> 00:00:04.253
Dengar
00:00:04.837 --> 00:00:06.839
Aku memang tak ada saat dia butuh
00:00:07.084 --> 00:00:10.003
Aku mengecewakannya juga mengecewakanmu
00:00:12.261 --> 00:00:13.846
Memang tak bisa diulang
00:00:14.972 --> 00:00:15.973
Tapi anak itu
00:00:17.641 --> 00:00:20.144
hanya dia yang belum menyerah kepadaku
00:00:22.001 --> 00:00:23.731
Aku juga tak mau menyerah kepadanya
00:00:26.015 --> 00:00:27.693
Aku memang salah besar
00:00:28.569 --> 00:00:30.029
tapi jika dia boleh kembali
00:00:32.114 --> 00:00:33.741
tak akan kukecewakan lagi
00:00:34.325 --> 00:00:35.242
Aku berjanji
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Non chiudere la porta
00:00:03.419 --> 00:00:07.131
Senti So di non esserci stato per lui nel momento del bisogno
00:00:07.966 --> 00:00:09.968
L'ho deluso e ho deluso anche te
00:00:12.428 --> 00:00:16.999
Non posso cancellare il passato ma quel ragazzo
00:00:17.725 --> 00:00:20.561
è l'unica persona che non si è arresa con me
00:00:22.146 --> 00:00:24.001
E non voglio arrendermi con lui
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
So che ho fatto un casino
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
ma se lo lasci tornare
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
non lo deluderò
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Lo prometto
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
閉めないで
00:00:03.378 --> 00:00:06.965
俺は肝心な時 彼のそばにいなくて
00:00:07.084 --> 00:00:10.093
君たちを失望させた
00:00:12.345 --> 00:00:14.018
やり直しはムリだ
00:00:15.999 --> 00:00:16.307
でも彼は
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
まだ俺を見捨ててない
00:00:22.999 --> 00:00:23.094
俺も見捨てたくない
00:00:26.015 --> 00:00:30.154
大失敗したけど 彼を任せてくれれば
00:00:32.156 --> 00:00:33.658
期待に応える
00:00:34.409 --> 00:00:35.041
約束する
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
제발 문 닫지 마요
00:00:03.378 --> 00:00:04.295
들어 줘요
00:00:04.879 --> 00:00:06.084
필요할 때 애한테 도움 못 준 거 알아요
00:00:07.882 --> 00:00:09.884
애가 나한테 실망했겠죠 어쩌면 당신도요
00:00:12.387 --> 00:00:13.888
두 번째 기회 따위 없는 거 알지만
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
그 애는
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
이 세상에서 저를 포기하지 않은 유일한 사람이에요
00:00:22.105 --> 00:00:23.773
저도 걔를 포기하고 싶지 않아요
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
제가 일을 그르친 건 알지만
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
애를 다시 보내주신다면
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
다시는 그런 일 없도록 할게요
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
약속합니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Tolong jangan tutup
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Dengar sini
00:00:04.921 --> 00:00:07.002
Memang saya tiada waktu diperlukan
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
Saya kecewakan awak dan dia
00:00:12.512 --> 00:00:14.263
Saya tak boleh putarkan masa
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
tapi budak itu
00:00:17.725 --> 00:00:20.561
satu satunya orang yang belum lupakan saya
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
Saya tak nak lupakan dia
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
Saya dah buat kesilapan
00:00:28.736 --> 00:00:30.238
tapi kalau awak benarkan
00:00:32.281 --> 00:00:33.783
saya takkan hampakan dia
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Saya berjanji
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ikke lukk igjen
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
Hør her Jeg var ikke der for ham da det var viktig
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Jeg sviktet både ham og deg
00:00:12.345 --> 00:00:14.018
Og det kan ikke gjøres på nytt
00:00:15.999 --> 00:00:16.001
men den ungen
00:00:17.725 --> 00:00:20.186
er den eneste som ikke har gitt meg opp
00:00:22.105 --> 00:00:23.773
Og jeg vil ikke gi ham opp
00:00:26.015 --> 00:00:29.779
Jeg vet at jeg rotet det til men om han kan fortsette
00:00:32.156 --> 00:00:35.201
så skal jeg ikke svikte ham igjen Jeg lover
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nie zamykaj drzwi
00:00:03.336 --> 00:00:04.254
Słuchaj
00:00:04.879 --> 00:00:07.002
Nie byłem przy nim gdy było trzeba
00:00:07.841 --> 00:00:09.843
Zawiodłem go Ciebie tak samo
00:00:12.345 --> 00:00:13.847
Wiem że nie ma powtórek
00:00:14.973 --> 00:00:15.974
ale ten dzieciak
00:00:17.006 --> 00:00:20.436
to jedyna osoba na świecie która we mnie wierzy
00:00:22.105 --> 00:00:23.069
A ja wierzę w niego
00:00:26.192 --> 00:00:27.652
Wiem że nawaliłem
00:00:28.611 --> 00:00:30.405
Ale jeśli pozwolisz mu wrócić
00:00:32.156 --> 00:00:33.658
to więcej go nie zawiodę
00:00:34.367 --> 00:00:35.285
Obiecuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Por favor não feche a porta
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Ouça
00:00:04.921 --> 00:00:07.382
sei que não estive do lado dele quando ele precisou
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
deixei o ficar mal e a si também
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
Sei que não há volta atrás
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
mas aquele miúdo
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
é a única pessoa no mundo que não desistiu de mim
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
e eu não quero desistir dele
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
Sei que fiz asneira
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
mas se o deixar voltar
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
não volto a falhar
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Prometo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Te rog nu închide ușa
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Uite ce e
00:00:04.092 --> 00:00:06.839
Știu că nu i am fost alături
00:00:07.923 --> 00:00:10.003
L am dezamăgit Cred că și pe tine
00:00:12.386 --> 00:00:13.846
Știu că e tardiv
00:00:15.055 --> 00:00:16.001
dar puștiul
00:00:17.683 --> 00:00:20.999
e singurul om care nu a renunțat la mine
00:00:22.146 --> 00:00:24.106
Nu vreau să renunț nici eu la el
00:00:26.275 --> 00:00:27.086
Știu că am dat o în bară
00:00:28.652 --> 00:00:30.195
dar dacă l lași la dojo
00:00:32.239 --> 00:00:33.657
n am să l dezamăgesc
00:00:34.408 --> 00:00:35.367
Promit
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Не закрывайте дверь
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Поймите
00:00:04.092 --> 00:00:06.922
Да я должен был быть рядом с ним
00:00:07.882 --> 00:00:09.967
Я его подвел Наверное и вас тоже
00:00:12.386 --> 00:00:13.888
И второй попытки тут нет
00:00:15.055 --> 00:00:16.001
но этот парень
00:00:17.766 --> 00:00:20.144
единственный в мире кто в меня поверил
00:00:22.146 --> 00:00:23.731
И я не хочу его бросать
00:00:26.015 --> 00:00:27.693
Знаю я нехило облажался
00:00:28.694 --> 00:00:29.945
но если он вернется
00:00:32.197 --> 00:00:33.049
я больше не подведу
00:00:34.045 --> 00:00:35.367
Обещаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Solo una cosa
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
A ver
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Sé que no he estado ahí para él
00:00:08.999 --> 00:00:10.134
Lo he decepcionado y lo entiendo
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
No puedo cambiar el pasado
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
pero ese chico
00:00:17.085 --> 00:00:20.144
es la única persona que cree en mí
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
Y yo creo en él
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
Sé que la he cagado
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
pero si le deja volver
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
no le fallaré
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
Lo prometo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Stäng inte dörren
00:00:03.294 --> 00:00:04.212
Hör här
00:00:04.796 --> 00:00:07.131
Jag vet att jag inte var där för honom
00:00:07.924 --> 00:00:09.843
Jag svek honom Och dig
00:00:12.303 --> 00:00:14.018
Jag kan inte ändra det förflutna
00:00:14.931 --> 00:00:15.932
men han
00:00:17.006 --> 00:00:20.436
är den enda som inte har gett upp hoppet om mig
00:00:22.001 --> 00:00:23.898
Jag vill inte ge upp hoppet om honom
00:00:26.109 --> 00:00:29.863
Jag vet att jag klantade mig men om du låter honom träna
00:00:32.156 --> 00:00:33.825
sviker jag inte honom igen
00:00:34.284 --> 00:00:35.201
Jag lovar
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ได โปรดอย าเพ งป ดประต
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
ฟ งนะ
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
ผมร ว าไม ได อย ช วยเขาในตอนสำค ญ
00:00:07.084 --> 00:00:09.968
ผมทำให เขาผ ดหว ง และคงทำให ค ณผ ดหว งด วย
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
ผมร ว าม นไม ม การสอบซ อม
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
แต เด กคนน น
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
เป นคนเด ยวบนโลกท ไม เคยถอดใจจากผม
00:00:22.146 --> 00:00:23.815
และผมก ไม อยากถอดใจจากเขา
00:00:26.234 --> 00:00:27.777
ผมร ว าผมทำพลาดคร งใหญ
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
แต ถ าค ณให เขากล บมา
00:00:32.198 --> 00:00:33.491
ผมจะไม ทำให เขาผ ดหว งอ ก
00:00:34.409 --> 00:00:35.326
ผมส ญญา
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Lütfen kapıyı kapatma
00:00:03.419 --> 00:00:04.254
Bak
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Gerektiği anda yanında olamadım
00:00:07.841 --> 00:00:10.051
Onu hüsrana uğrattım Galiba seni de
00:00:12.428 --> 00:00:14.013
Telafisi yok biliyorum
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
ama o çocuk
00:00:17.642 --> 00:00:20.998
bu dünyada benden vazgeçmeyen tek kişi
00:00:22.146 --> 00:00:23.857
Ben de ondan vazgeçmeyeceğim
00:00:26.192 --> 00:00:27.902
Çok fena batırdım biliyorum
00:00:28.611 --> 00:00:30.028
Ama dönmesine izin verirsen
00:00:32.156 --> 00:00:33.867
bir daha hüsrana uğratmam
00:00:34.367 --> 00:00:35.285
Söz veriyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Не зачиняйте двері
00:00:03.294 --> 00:00:04.212
Вислухайте
00:00:04.838 --> 00:00:06.923
Так мене не було коли було треба
00:00:07.924 --> 00:00:09.843
Я його підвів Вас теж підвів
00:00:12.345 --> 00:00:13.805
Знаю минуле не зміниш
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
але цей хлопець
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
єдиний у світі хто мене не покинув
00:00:22.001 --> 00:00:23.069
І я не хочу його кидати
00:00:26.109 --> 00:00:27.652
Я знаю що сильно налажав
00:00:28.528 --> 00:00:29.988
та якщо ви дозволите
00:00:32.024 --> 00:00:33.449
я більше не підведу
00:00:34.045 --> 00:00:35.368
Обіцяю
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Xin đừng đóng cửa
00:00:03.336 --> 00:00:04.253
Nghe này
00:00:04.837 --> 00:00:06.839
Tôi biết tôi không ở bên nó lúc cần thiết
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
Tôi làm nó thất vọng Chắc cô cũng thất vọng
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
Và tôi biết là không có làm lại
00:00:14.972 --> 00:00:15.973
nhưng đứa trẻ đó
00:00:17.725 --> 00:00:20.061
là người duy nhất trên đời không từ bỏ tôi
00:00:21.979 --> 00:00:23.648
Tôi không muốn từ bỏ nó
00:00:26.067 --> 00:00:27.061
Tôi biết tôi mắc lỗi lớn
00:00:28.569 --> 00:00:30.029
nhưng nếu cô để nó quay lại
00:00:32.073 --> 00:00:33.783
tôi sẽ không để nó thất vọng
00:00:34.283 --> 00:00:35.201
Tôi hứa
Available in 29 languages
Duration
38 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:21:57
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.