To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She dumped popcorn all over Dutch.Got butter all over him. I could tell right away, man,this chick was a firecracker. So, did you ask her out? Yeah, I hit on her a few timestill she gave me a chance. We went to Golf N' Stufffor our first date. Kissed on the Ferris wheel. We were madly in love. Dated for two years. For Valentine's Day, instead of rings,I gave her this pink jelly bracelet
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
She dumped popcorn all over Dutch Got butter all over him
00:00:03.502 --> 00:00:04.503
laughs
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
I could tell right away man this chick was a firecracker
00:00:07.673 --> 00:00:09.999
So did you ask her out
00:00:09.175 --> 00:00:11.635
Yeah I hit on her a few times till she gave me a chance
00:00:12.636 --> 00:00:14.972
We went to Golf N' Stuff for our first date
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Kissed on the Ferris wheel
00:00:19.143 --> 00:00:20.352
We were madly in love
00:00:21.395 --> 00:00:22.521
Dated for two years
00:00:23.397 --> 00:00:27.777
For Valentine's Day instead of rings I gave her this pink jelly bracelet
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
أمطرت داتش بالفشار وجعلت الزبدة تغطيه
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
وعرفت فور ا أنها مشاكسة
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
إذ ا هل طلبت مواعدتها
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
نعم غازلتها بضع مرات حتى أعطتني فرصة
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
زرنا غولف أن ستاف في أول موعد
00:00:15.223 --> 00:00:16.599
قب لتها على العجلة الدوارة
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
كنا نشعر بحب جنوني
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
وتواعدنا سنتين
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
في عيد الحب بدل ا من الخواتم أعطيتها سوار ا هلامي ا زهري ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
她把爆米花都倒在达奇身上 弄得到处都是黄油
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
我马上就能看出 这个姑娘不好惹
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
你约她出去了吗
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
是的 我找她搭讪了好几次 她才给我机会
00:00:12.553 --> 00:00:14.889
第一次约会 我们去了高尔夫球家庭娱乐中心
00:00:15.348 --> 00:00:16.724
我们在摩天轮上接吻
00:00:19.999 --> 00:00:20.269
我们疯狂地恋爱了
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
我们处了两年
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
情人节的时候 我没有送她戒指 而是给她一个粉红的果冻手镯
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bacila je kokice na Dutcha zaflekala ga maslacem
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Odmah sam znao da je mala vatrena
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
I pozvali ste je
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
Više sam joj se puta nabacivao
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
Otišli smo na minigolf
00:00:15.223 --> 00:00:16.766
Poljubili se na vrtuljku
00:00:19.999 --> 00:00:20.395
Ludo smo se zaljubili
00:00:21.312 --> 00:00:22.689
Izlazili dvije godine
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Za Valentinovo joj nisam dao prstenje nego ružičastu gumenu narukvicu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Mrskla popcornem po Dutchovi všude měl máslo
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Hned jsem věděl že ta bude něco
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Pozval jste ji na rande
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
Jo snažil jsem se až mi dala šanci
00:00:12.072 --> 00:00:14.305
Šli jsme do Golf N' Stuff
00:00:15.264 --> 00:00:16.891
Políbili se na ruským kole
00:00:19.143 --> 00:00:20.395
Byli jsme zamilovaní
00:00:21.312 --> 00:00:22.814
Dva roky jsme spolu chodili
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Na Valentýna jsem jí místo prstýnku dal růžový náramek z želé
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Hun hældte popcorn på Dutch han havde smør overalt
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
Jeg vidste med det samme at hun var vild
00:00:07.465 --> 00:00:08.883
Inviterede du hende ud
00:00:08.967 --> 00:00:11.469
Jeg prøvede et par gange før hun sagde ja
00:00:12.554 --> 00:00:14.681
Første date var på Golf N' Stuff
00:00:15.139 --> 00:00:16.766
Vi kyssede i pariserhjulet
00:00:19.999 --> 00:00:20.311
Vi var så forelskede
00:00:21.229 --> 00:00:22.564
Vi kom sammen i to år
00:00:23.189 --> 00:00:27.569
På valentinsdag gav jeg hende et lyserødt vingummiarmbånd
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Ze gooide popcorn over hem heen Hij zat onder de boter
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Ik wist gelijk dat ze geweldig was
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Dus je vroeg haar uit
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
Na een paar keer gaf ze me een kans
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
We gingen golfen
00:00:15.039 --> 00:00:17.001
We kusten in het reuzenrad
00:00:19.227 --> 00:00:20.052
We waren dolverliefd
00:00:21.396 --> 00:00:23.189
We hadden twee jaar verkering
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Voor Valentijnsdag gaf ik haar een roze plastic armband
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hän kaatoi popcornia Dutchin päälle Hän oli voin peitossa
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Näin heti että tyttö oli sähikäinen
00:00:07.059 --> 00:00:11.386
Pyysitkö häntä ulos Flirttailin ja hän antoi mahdollisuuden
00:00:12.553 --> 00:00:16.599
Ekat treffit Golf N' Stuffissa Suutelimme maailmanpyörässä
00:00:19.999 --> 00:00:22.355
Olimme rakastuneita Tapailimme pari vuotta
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Ystävänpäivänä annoin hänelle sormuksen sijasta pinkin muovirannekorun
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Elle a jeté du pop corn sur Dutch du beurre partout
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
De la dynamite cette fille
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Vous l'avez invitée à sortir
00:00:09.001 --> 00:00:11.469
Je l'ai draguée jusqu'à ce qu'elle cède
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
On est allés à Golf N' Stuff
00:00:15.223 --> 00:00:16.599
On s'est embrassés
00:00:19.999 --> 00:00:20.269
On était amoureux
00:00:21.312 --> 00:00:22.438
Ça a duré deux ans
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Pour la Saint Valentin je lui ai offert un bracelet rose
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Sie kippte Popcorn über Dutch mitsamt der Butter
00:00:04.042 --> 00:00:07.089
Ich sah gleich dass sie ein Kracher war
00:00:07.506 --> 00:00:08.924
Haben Sie sie eingeladen
00:00:09.991 --> 00:00:11.302
Mehrmals bis sie mir eine Chance gab
00:00:12.553 --> 00:00:14.221
Wir gingen zu Golf N' Stuff
00:00:15.018 --> 00:00:16.849
Knutschten auf dem Riesenrad
00:00:19.001 --> 00:00:20.477
Wir waren so verliebt
00:00:21.228 --> 00:00:22.271
Zwei Jahre lang
00:00:23.522 --> 00:00:27.943
Zum Valentinstag gab ich ihr statt Ringen dieses rosa Gummiarmband
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Έλουσε τον Ολλανδό με ποπ κορν τον γέμισε βούτυρο
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Το κατάλαβα αμέσως ήταν ασυμβίβαστη
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Της ζητήσατε να βγείτε
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Της την έπεσα μερικές φορές και τελικά δέχτηκε
00:00:12.512 --> 00:00:14.305
Πήγαμε στο Γκολφ και τα Λοιπά
00:00:15.223 --> 00:00:16.599
Φιληθήκαμε στη ρόδα
00:00:19.999 --> 00:00:20.269
Ήμασταν ερωτευμένοι
00:00:21.312 --> 00:00:22.647
Τα είχαμε δύο χρόνια
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Του Αγίου Βαλεντίνου αντί για δαχτυλίδια της έδωσα ένα ροζ βραχιόλι
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
היא זרקה פופקורן על דאץ' והוא התמלא בחמאה
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
מייד ידעתי שהיא פלפלית
00:00:07.632 --> 00:00:08.883
הצעת לה לצאת
00:00:08.967 --> 00:00:11.219
התחלתי איתה כמה פעמים עד שהיא הסכימה
00:00:12.512 --> 00:00:14.018
היינו ב גולף ועוד בדייט הראשון
00:00:15.223 --> 00:00:16.558
התנשקנו על הגלגל הענק
00:00:19.102 --> 00:00:20.353
היינו מאוהבים בטירוף
00:00:21.312 --> 00:00:22.397
יצאנו במשך שנתיים
00:00:23.189 --> 00:00:27.652
בחג האהבה במקום טבעות נתתי לה צמיד גומי ורוד
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Ráborította a popcornt Dutchra úszott a vajban
00:00:04.379 --> 00:00:06.756
Egyből tudtam hogy tüzes egy kiscsaj
00:00:07.059 --> 00:00:08.591
Elhívta randizni
00:00:08.967 --> 00:00:11.219
Bepróbálkoztam párszor mire belement
00:00:12.512 --> 00:00:14.018
Elmentünk a Golf N' Stuffba
00:00:15.139 --> 00:00:17.998
Csókolóztunk az óriáskeréken
00:00:19.001 --> 00:00:20.687
Őrülten szerelmesek voltunk
00:00:21.312 --> 00:00:22.313
Két évig jártunk
00:00:23.523 --> 00:00:27.777
Valentin napra gyűrű helyett rózsaszín zselés karkötőt adtam neki
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Dia menumpahkan berondong ke Dutch Dutch mandi mentega
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Aku langsung tahu dia cewek berani
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Kau mengajaknya kencan
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
Kurayu beberapa kali sampai aku diberi kesempatan
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
Kencan pertama kami di Golf N' Stuff
00:00:15.223 --> 00:00:16.641
Berciuman di kincir ria
00:00:19.999 --> 00:00:20.311
Kami saling kasmaran
00:00:21.312 --> 00:00:22.689
Kami pacaran dua tahun
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Saat Hari Valentine bukannya cincin dia kuberi gelang jeli merah muda
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Rovesciò i popcorn su Dutch ricoprendolo di burro
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Capii subito che era una tipa esplosiva
00:00:07.757 --> 00:00:09.991
Le chiese di uscire
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Sì Ci provai più volte e infine accettò
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
Andammo al Golf N' Stuff
00:00:15.306 --> 00:00:17.141
Ci baciammo sulla ruota panoramica
00:00:19.185 --> 00:00:20.603
Eravamo innamoratissimi
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Durò due anni
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Per San Valentino invece degli anelli le diedi un braccialetto rosa
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
ダッチにポップコーンを ぶっかけた
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
熱い女とすぐ分かった
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
デートは
00:00:09.001 --> 00:00:11.427
何度目かでOKが出た
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
ゴルフンに行き
00:00:15.223 --> 00:00:16.724
観覧車でキス
00:00:19.999 --> 00:00:20.812
夢中で愛し合い
00:00:21.312 --> 00:00:22.563
2年続いた
00:00:23.314 --> 00:00:27.819
バレンタインには ピンクの腕輪をあげた
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
더치한테 팝콘을 쏟아부어서 온몸을 버터투성이로 만들었어
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
보통이 아니란 걸 한눈에 알았지
00:00:07.632 --> 00:00:08.883
그래서 데이트 신청했어요
00:00:08.967 --> 00:00:11.261
몇 번을 들이댄 끝에 승낙받았어
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
첫 데이트 때 '골프 앤 스터프'에 갔지
00:00:15.223 --> 00:00:16.516
대관람차에서 키스했어
00:00:19.102 --> 00:00:20.311
서로 정말 사랑했었고
00:00:21.271 --> 00:00:22.313
2년을 만났다
00:00:23.189 --> 00:00:27.777
나는 밸런타인데이에 반지 대신 분홍색 젤리 팔찌를 줬고
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Dia tuang bertih jagung di atas Dutch
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Saya terus tahu gadis itu memang hebat
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Awak ajak dia keluar
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
Ya saya cuba sampai dia beri peluang
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
Kami ke Golf N' Stuff
00:00:15.306 --> 00:00:17.141
Bercium di atas roda Ferris
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
Kami dilamun cinta
00:00:21.354 --> 00:00:22.048
Dua tahun bercinta
00:00:23.314 --> 00:00:27.086
Untuk Hari Valentine saya beri dia gelang merah jambu
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Hun tømte popkorn på Dutch som fikk smør over hele seg
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Jeg skjønte med en gang at hun var hissig
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Ba du henne ut
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Ja jeg la an på henne til hun sa ja
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Første date var på Golf N' Stuff
00:00:15.223 --> 00:00:16.849
Vi kysset på pariserhjulet
00:00:19.185 --> 00:00:20.052
Vi var vilt forelsket
00:00:21.396 --> 00:00:22.073
Vi var sammen i to år
00:00:23.648 --> 00:00:27.694
Til valentinsdagen ga jeg henne et rosa geléarmbånd
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Wysypała popcorn na Dutcha Był cały w maśle
00:00:04.042 --> 00:00:07.089
Od razu wiedziałem że ta laska to petarda
00:00:07.059 --> 00:00:08.924
Umówiłeś się z nią
00:00:09.991 --> 00:00:11.051
Próbowałem wiele razy zanim się zgodziła
00:00:12.595 --> 00:00:14.221
Poszliśmy do Golf N Stuff
00:00:15.264 --> 00:00:17.999
Całowaliśmy się na karuzeli
00:00:19.001 --> 00:00:20.603
Byliśmy w sobie zakochani
00:00:21.312 --> 00:00:22.646
Dwa lata byliśmy parą
00:00:23.023 --> 00:00:27.735
Na Walentynki zamiast pierścionka dałem jej różową żelową bransoletkę
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ela despejou pipocas por cima do Dutch e sujou o todo de manteiga
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
Percebi logo que ela era especial
00:00:07.673 --> 00:00:09.999
Convidou a para sair
00:00:09.175 --> 00:00:11.927
Fiz me a ela algumas vezes até ela me dar uma oportunidade
00:00:12.636 --> 00:00:14.388
Fomos ao Golf N' Stuff
00:00:15.306 --> 00:00:16.807
Demos um beijo na roda gigante
00:00:19.143 --> 00:00:20.686
Estávamos loucamente apaixonados
00:00:21.395 --> 00:00:22.073
Namorámos durante dois anos
00:00:23.397 --> 00:00:27.777
No Dia dos Namorados em vez de anéis dei lhe uma pulseira cor de rosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
I a vărsat floricelele în cap lui Dutch l a umplut de unt
00:00:04.042 --> 00:00:07.089
Mi am dat seama din prima că tipa era beton
00:00:07.673 --> 00:00:08.924
Ați invitat o în oraș
00:00:09.991 --> 00:00:11.302
M am dat la ea până mi a dat o șansă
00:00:12.636 --> 00:00:14.221
Am mers la Golf N Stuff
00:00:15.264 --> 00:00:16.064
Ne am sărutat pe roată
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
Ne iubeam nebunește
00:00:21.027 --> 00:00:22.073
Am fost împreună doi ani
00:00:23.023 --> 00:00:27.735
De Ziua Îndrăgostiților în loc de inel i am dat o brățară roz
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Она обсыпала Датча попкорном он весь был в масле
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
Я сразу понял что эта девчонка фейерверк
00:00:07.465 --> 00:00:08.883
Позвали ее на свидание
00:00:08.967 --> 00:00:11.511
Я к ней долго подкатывал пока получил шанс
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
Мы пошли в гольф клуб
00:00:15.265 --> 00:00:16.683
Целовались на каруселях
00:00:19.999 --> 00:00:20.687
У нас была безумная любовь
00:00:21.312 --> 00:00:22.564
Два года встречались
00:00:23.565 --> 00:00:27.861
На День святого Валентина вместо колечек я подарил ей розовый браслетик
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Le tiró las palomitas por la cabeza
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Nada más verla supe que era la bomba
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
La invitó a salir
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
Sí tuve que insistir pero aceptó
00:00:12.762 --> 00:00:14.305
Fuimos al minigolf
00:00:15.306 --> 00:00:16.724
Nos besamos en la noria
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Estábamos enamorados
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Salimos dos años
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Para San Valentín le regalé una pulsera de plástico rosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hon dumpade popcorn med smör över Dutch
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Jag såg direkt att hon var en riktig kämpe
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
Bjöd du ut henne
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Jag stötte på henne tills hon gav mig en chans
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
Vår första dejt var på Golf N' Stuff
00:00:15.223 --> 00:00:16.891
Vi kysstes i pariserhjulet
00:00:19.143 --> 00:00:20.395
Vi var så kära
00:00:21.312 --> 00:00:22.522
Vi dejtade i två år
00:00:23.648 --> 00:00:27.819
På alla hjärtans dag gav jag henne ett rosa silikonarmband
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
เธอเทป อปคอร นใส ด ตช ทำเนยเป อนท วต วเขาเลย
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
ฉ นบอกได ท นท ว าแม สาวคนน แหละดอกไม ไฟ
00:00:07.059 --> 00:00:09.991
ค ณชวนเธอไปเดตหร อเปล า
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
ชวนส ต ออย สองสามคร งจนเธอยอมให โอกาส
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
เราไปท กอล ฟแอนด สต ฟฟ ตอนเดตแรก
00:00:15.223 --> 00:00:16.599
จ บก นบนช งช าสวรรค
00:00:19.999 --> 00:00:20.269
เราคล งร กก นส ดๆ
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
เดตก นสองป
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
ว นวาเลนไทน แทนท จะให แหวน ฉ นให สร อยข อม อเยลล ส ชมพ ก บเธอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Dutch'a mısır atıp her tarafına yağ bulaştırdı
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
Çetin ceviz olduğu belliydi
00:00:07.131 --> 00:00:08.883
Çıkma teklifi ettiniz mi
00:00:08.967 --> 00:00:11.469
Evet şans verene kadar birkaç kez asıldım
00:00:12.637 --> 00:00:16.391
İlk randevumuzda Golf N' Stuff'a gittik Dönme dolapta öpüştük
00:00:19.102 --> 00:00:20.353
Deliler gibi âşıktık
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
İki yıl çıktık
00:00:23.189 --> 00:00:27.694
Sevgililer Günü'nde yüzük yerine pembe bir bileklik verdim ona
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Вона вивернула на Дача попкорн Масло так і текло
00:00:04.504 --> 00:00:07.173
Я відразу зрозумів не дівчина а фейерерк
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
І запросили її на побачення
00:00:09.001 --> 00:00:11.511
Ага кілька спроб і вона дала мені шанс
00:00:12.679 --> 00:00:14.305
Ми пішли у Гольф та інше
00:00:15.306 --> 00:00:16.724
Поцілунок на колесі огляду
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Закохалися до нестями
00:00:21.437 --> 00:00:22.772
Два роки зустрічалися
00:00:23.314 --> 00:00:27.694
Замість кілець на Валентина подарував їй рожевий гелевий браслет
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Cô ấy đổ bỏng lên Dutch bơ dính khắp người
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
Tôi biết ngay cô này là dạng bùng nổ
00:00:07.465 --> 00:00:08.883
Thầy rủ đi chơi chứ
00:00:08.967 --> 00:00:11.261
Ừ tôi rủ vài lần mới được
00:00:12.554 --> 00:00:14.018
Hôm đầu tới Golf N' Stuff
00:00:15.223 --> 00:00:16.599
Hôn ở vòng quay Ferris
00:00:19.999 --> 00:00:20.027
Yêu điên cuồng
00:00:21.271 --> 00:00:22.313
Hẹn hò hai năm
00:00:23.523 --> 00:00:27.902
Ngày Valentine thay vì nhẫn tôi tặng vòng tay nhựa hồng
Available in 29 languages
Duration
29 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:05:09
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.