To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Shit. I'm drowning. Drowning is for pussies, all right?Don't be a pussy! Use your legs! I should've asked himif he knew how to swim
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Shit
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
I'm drowning
00:00:04.587 --> 00:00:08.258
Drowning is for pussies all right Don't be a pussy Use your legs
00:00:08.341 --> 00:00:09.175
gasps
00:00:09.259 --> 00:00:11.219
tense music plays
00:00:13.054 --> 00:00:15.039
I should've asked him if he knew how to swim
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
تب ا
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
أنا أغرق
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
الغرق للجبناء حسن ا لا تكن جبان ا
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
استخدم ساقيك
00:00:13.388 --> 00:00:15.001
كان علي سؤاله أيجيد السباحة أم لا
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
该死
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
我快淹死了
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
胆小鬼才会溺水 不要做胆小鬼
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
用你的腿
00:00:13.388 --> 00:00:15.001
我应该问一下他会不会游泳的
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Sranje
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Utapam se
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Utapanje je za pičkice Ne budi pičkica
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Koristi noge
00:00:13.054 --> 00:00:15.039
Trebao sam pitati zna li plivati
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Do prdele
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Topím se
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Topí se jen sračky Nebuď sračka
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Použij nohy
00:00:13.388 --> 00:00:15.039
Měl jsem se zeptat jestli umí plavat
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Pis
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Jeg drukner
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Det er kun tabere der drukner
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Brug dine ben
00:00:13.388 --> 00:00:15.039
Jeg burde have spurgt om han kunne svømme
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ik verdrink
00:00:02.168 --> 00:00:04.712
Verdrinken is voor watjes Wees geen watje
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Gebruik je benen
00:00:10.969 --> 00:00:12.971
Ik dacht dat hij wel kon zwemmen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hitto
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Minä hukun
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Hukkuminen on nössöille Älä ole nössö
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Käytä jalkojasi
00:00:13.388 --> 00:00:15.039
Olisi voinut kysyä osaako hän uida
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Merde
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Je me noie
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Se noyer c'est un truc de mauviette
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Utilise tes jambes
00:00:13.388 --> 00:00:15.223
Il ne sait peut être pas nager
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Scheiße
00:00:03.335 --> 00:00:04.042
Ich ertrinke
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
Ertrinken ist für Pussys Sei keine Pussy
00:00:07.131 --> 00:00:08.174
Benutz die Beine
00:00:13.345 --> 00:00:15.306
Hoffentlich kann er schwimmen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Σκατά
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Πνίγομαι
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Οι χέστηδες πνίγονται Μην είσαι χέστης
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Χτύπα τα πόδια
00:00:13.388 --> 00:00:15.039
Έπρεπε να ρωτήσω αν ξέρει κολύμπι
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
לעזאזל
00:00:03.419 --> 00:00:06.964
אני טובע טביעה זה לחלשים טוב אל תהיה חלש
00:00:07.048 --> 00:00:08.999
תשתמש ברגליים
00:00:12.887 --> 00:00:15.223
חבל שלא שאלתי אם הוא יודע לשחות
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
A francba
00:00:03.419 --> 00:00:04.462
Megfulladok
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
A beszarik fulladnak meg
00:00:06.999 --> 00:00:07.089
Ne légy beszari
00:00:07.173 --> 00:00:08.216
Használd a lábad
00:00:13.471 --> 00:00:15.348
Megkérdezhettem volna tud e úszni
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Sial
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Aku tenggelam
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Tenggelam itu banci Jangan jadi banci
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Gunakan kakimu
00:00:13.388 --> 00:00:15.001
Harusnya kutanya kemampuan renangnya
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Cazzo
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Sto annegando
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Solo le fighette annegano ok
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Usa le gambe
00:00:13.554 --> 00:00:14.973
Non so se sa nuotare
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
クソ
00:00:03.335 --> 00:00:04.042
溺れる
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
溺れるのは 女 プッシー だけだ
00:00:07.131 --> 00:00:08.174
脚を使え
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
泳げないのか
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
젠장
00:00:03.378 --> 00:00:04.379
저 익사해요
00:00:04.462 --> 00:00:07.002
익사는 겁쟁이나 하는 거야 쫄지 말라고
00:00:07.009 --> 00:00:08.133
다리를 써
00:00:13.429 --> 00:00:14.848
수영할 줄 아는지 먼저 물어볼걸
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tak guna
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Saya akan lemas
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Lemas untuk pengecut Jangan jadi pengecut
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Guna kaki
00:00:13.054 --> 00:00:15.039
Pandai berenang atau tidak
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Pokker
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Jeg drukner
00:00:04.587 --> 00:00:08.258
Å drukne er for pyser Ikke vær en pyse Bruk beina
00:00:13.513 --> 00:00:15.039
Burde spurt om han kan svømme
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Cholera
00:00:03.461 --> 00:00:04.379
Tonę
00:00:04.462 --> 00:00:07.002
Toną to cieniasy jasne Nie bądź cieniasem
00:00:07.009 --> 00:00:08.133
Używaj nóg
00:00:13.263 --> 00:00:15.265
Mogłem zapytać czy umie pływać
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Merda
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Estou a afogar me
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Os medricas é que se afogam não sejas medricas
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Usa as pernas
00:00:13.388 --> 00:00:15.306
Devia ter lhe perguntado se sabia nadar
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Rahat
00:00:03.335 --> 00:00:04.042
Mă înec
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
Înecul e pentru fătălăi Nu fi fătălău
00:00:07.131 --> 00:00:08.174
Dă din picioare
00:00:13.047 --> 00:00:15.306
Trebuia să l întreb dacă știe să înoate
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Чёрт
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Я тону
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Тонут слабаки понял Не будь слабаком
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Используй ноги
00:00:13.388 --> 00:00:15.001
А он вообще умеет плавать
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Joder
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Me estoy ahogando
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Ahogarse es de gallinas
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Usa las piernas
00:00:13.388 --> 00:00:15.001
No le pregunté si sabe nadar
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Fan
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
Jag drunknar
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Mesar drunknar Var inte en mes
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
Använd benen
00:00:13.388 --> 00:00:15.039
Jag borde frågat om han kan simma
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
เวรแล ว
00:00:03.419 --> 00:00:04.504
ผมจะจมน ำตายนะ
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
จมน ำน ะสำหร บพวกใจเสาะ เข าใจไหม อย าใจเสาะ
00:00:07.215 --> 00:00:08.258
ใช ขานาย
00:00:13.388 --> 00:00:15.001
น าจะถามเขาว าว ายน ำเป นไหม
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Siktir
00:00:03.336 --> 00:00:04.379
Boğuluyorum
00:00:04.462 --> 00:00:07.002
Sadece ödlekler boğulur Ödlek olma
00:00:07.009 --> 00:00:08.133
Bacakları kullan
00:00:13.429 --> 00:00:15.265
Yüzme biliyor mu sorsaydım keşke
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Лайно
00:00:03.377 --> 00:00:04.462
Я тону
00:00:04.545 --> 00:00:07.089
Тонуть слимаки ясно Не будь слимаком
00:00:07.173 --> 00:00:08.216
Працюй ногами
00:00:13.596 --> 00:00:15.348
Було б спитати чи плаває
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Chết tiệt
00:00:03.335 --> 00:00:04.042
Con chết đuối mất
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
Bọn yếu mới chết đuối Đừng là đứa yếu
00:00:07.131 --> 00:00:08.174
Dùng chân đi
00:00:13.345 --> 00:00:15.306
Lẽ ra nên hỏi nó biết bơi không
Available in 29 languages
Duration
17 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:11:07
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.