To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So, what did you wanna show me? Um, it's in my pocket. -Can you help me with the belt?-Yeah. Oh my God. It's so hard! - Almost, right? You almost got it.- -Hey, that's enough! Come on!-Dad, what are you doing? -No, no. no. You don't understand.-No, I understand plenty, OK? I knew there was something off about youwhen you wouldn't eat the toro. -Dad, you said you wouldn't embarrass me.-Sam, trust me. This guy's bad news, OK? I was gonna give her this. This, uh, was my grandma's,and I wanted to give it to Sam
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
So what did you wanna show me
00:00:05.171 --> 00:00:06.965
Um it's in my pocket
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Can you help me with the belt Yeah
00:00:09.843 --> 00:00:11.136
indistinct chatter
00:00:11.261 --> 00:00:12.637
Samantha Oh my God
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
It's so hard
00:00:14.013 --> 00:00:16.391
Kyler Almost right You almost got it Samantha laughs
00:00:16.474 --> 00:00:19.519
Hey that's enough Come on Dad what are you doing
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
No no no You don't understand No I understand plenty OK
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
I knew there was something off about you when you wouldn't eat the toro
00:00:25.275 --> 00:00:28.111
Dad you said you wouldn't embarrass me Sam trust me
00:00:28.194 --> 00:00:29.529
This guy's bad news OK
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
I was gonna give her this
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
This uh was my grandma's and I wanted to give it to Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
إذ ا ماذا أردت أن تريني
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
إنه في جيبي
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
هلا تساعدينني على فك الحزام نعم
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
حسن ا
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
يا إلهي
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
إنه قوي جد ا
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
نعم كدت تفعلينها صحيح أحسنت
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
هذا يكفي هيا أبي ماذا تفعل
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
لا أنت لا تفهم بلى أفهم جيد ا حسن ا
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
عرفت أنك مريب حين لم تأكل التونة
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
أبي قلت إنك لن تحرجني سام ثقي بي هذا الشاب شرير حسن ا
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
كنت سأعطيها هذا
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
كان ملك جدتي وأردت أن أعطيه لـ سام
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
你要给我看什么
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
在我口袋里
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
你帮我解一下腰带 好吗 好的
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
好了
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
哦 天啊
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
好难啊
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
是啊 快了吧 你弄好了吧
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
好了 够了 爸爸 你在这里干什么
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
不 你不明白 不 我完全明白
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
你拒绝吃金枪鱼时 我就知道你有些不对劲
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
爸爸 你说过不会让我难堪 萨姆 相信我 这家伙不是个好东西
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
我要把这个给她
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
这是我奶奶的东西 我想给萨姆
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Što si mi htio pokazati
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
U džepu mi je
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Pomogneš mi s remenom Da
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Dobro
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Bože
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Tako je tvrd
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Da još samo malo Držiš ga
00:00:16.474 --> 00:00:19.519
Dosta je bilo Dajte Tata što radiš
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Ne ne razumijete Dobro ja razumijem
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Znao sam da ne valjaš kad nisi htio toro
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Rekao si da me nećeš sramotiti Vjeruj mi tip je loš
00:00:30.864 --> 00:00:31.099
Dao bih joj ovo
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Bio je bakin i htio sam ga dati Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Tak cos mi to chtěl ukázat
00:00:05.588 --> 00:00:06.798
Mám to v kapse
00:00:07.882 --> 00:00:09.592
Pomůžeš mi s páskem Jo
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Dobře
00:00:11.999 --> 00:00:11.928
Panebože
00:00:12.553 --> 00:00:13.763
Je tak tvrdý
00:00:13.846 --> 00:00:15.765
Jo Skoro Už to bude
00:00:16.683 --> 00:00:19.352
To by stačilo Jdeme Tati co tu děláš
00:00:19.435 --> 00:00:22.438
Ne vy to nechápete Ne je mi to jasné
00:00:22.522 --> 00:00:25.001
Nelíbil ses mi už když jsi odmítl tuňáka
00:00:25.108 --> 00:00:29.362
Tati říkals že mě neztrapníš Sam věř mi Není to dobrej kluk
00:00:30.738 --> 00:00:32.282
Chtěl jsem jí dát tohle
00:00:32.365 --> 00:00:35.066
Patřilo to babičce chtěl jsem to Sam dát
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Hvad er det du vil vise mig
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Det er i min lomme
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Kan du hjælpe med bæltet Ja
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Okay
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Du godeste
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Det er hårdt
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Ja ikke Du er der næsten
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Så er det nok Kom nu Far hvad laver du
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Nej du misforstår Jeg forstår rigeligt okay
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Jeg vidste den var gal da du ikke spiste fisk
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Du sagde du ikke ville være pinlig Sam stol på mig Han er en slet fyr
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Jeg ville give hende den
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Den var min bedstemors og jeg ville give den til Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Wat wilde je me laten zien
00:00:05.629 --> 00:00:06.839
Het zit in mijn zak
00:00:07.756 --> 00:00:09.633
Kun je me helpen met de riem
00:00:11.135 --> 00:00:11.969
Mijn God
00:00:12.594 --> 00:00:13.804
Wat zit hij strak
00:00:13.887 --> 00:00:15.931
Ja Bijna toch Ja je hebt hem
00:00:16.724 --> 00:00:19.393
Oké Genoeg zo Kom op Pap wat doe je
00:00:19.476 --> 00:00:22.479
U begrijpt het niet Ik begrijp het heel goed
00:00:22.563 --> 00:00:25.001
Ik wist dat je niet oké was toen je de toro niet wilde
00:00:25.149 --> 00:00:29.403
Je zou me niet voor schut zetten Geloof me Dit is een foute kerel
00:00:30.863 --> 00:00:32.281
Ik wilde haar dit geven
00:00:32.406 --> 00:00:35.701
Dit was van mijn oma en ik wilde het aan Sam geven
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Mitä halusit näyttää
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Se on taskussani
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Auttaisitko vyön kanssa Kyllä
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
No niin
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Voi luoja
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Niin jäykkä
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Melkein Hyvä
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Riittää Isä mitä sinä teet
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Ette ymmärrä Ymmärrän tarpeeksi
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Sinussa oli jotain mätää kun et syönyt toroa
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Lupasit ettet nolaisi minua Luota minuun Hänestä on vain harmia
00:00:31.001 --> 00:00:32.449
Aioin antaa tämän
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Tämä oli isoäitini ja halusin antaa sen Samille
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Qu'est ce que tu voulais me montrer
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
C'est dans ma poche
00:00:07.841 --> 00:00:09.759
Tu enlèves ma ceinture OK
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Voilà
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Waouh
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
C'est super dur
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Tu y es presque Ça y est
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Bon ça suffit Papa tu fais quoi
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
C'est pas ce que vous croyez Je crois que si
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Tu étais déjà bizarre au dîner de famille
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Tu devais être discret Ce mec ne me dit rien qui vaille
00:00:30.864 --> 00:00:32.449
J'allais lui offrir ça
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
C'était à ma grand mère J'allais l'offrir à Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Also was wolltest du mir zeigen
00:00:05.713 --> 00:00:07.131
Es ist in meiner Tasche
00:00:07.882 --> 00:00:09.675
Hilf mir mit dem Gürtel Ja
00:00:09.759 --> 00:00:10.593
Ok
00:00:11.177 --> 00:00:12.999
Oh mein Gott
00:00:12.678 --> 00:00:15.848
Er ist so steif Ja Fast oder Ja du hast es
00:00:16.766 --> 00:00:19.435
So das reicht Raus Dad was soll das
00:00:19.518 --> 00:00:22.521
Nein Sie verstehen nicht Ich verstehe einiges
00:00:22.605 --> 00:00:25.107
Das mit dem Fisch war mir schon suspekt
00:00:25.191 --> 00:00:29.445
Du wolltest mich nicht blamieren Glaub mir er ist nicht gut für dich
00:00:30.863 --> 00:00:32.365
Ich wollte ihr das geben
00:00:32.448 --> 00:00:35.868
Das gehörte meiner Grandma und ich wollte es Sam geben
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Λοιπόν τι ήθελες να μου δείξεις
00:00:05.755 --> 00:00:07.424
Το 'χω στην τσέπη μου
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Με βοηθάς με τη ζώνη Ναι
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Εντάξει
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Θεέ μου
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Είναι πολύ δύσκολο
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Ναι Κοντεύεις Ναι το 'πιασες
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Λοιπόν Αρκετά Έλα Μπαμπά τι κάνεις
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Όχι δεν καταλαβαίνετε Όχι καταλαβαίνω πολλά
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Κατάλαβα ότι κάτι παίζει μ' εσένα από τότε με τον τόνο
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Είπες ότι δεν θα με ντροπιάσεις Σαμ πίστεψέ με Είναι μπελάς
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Θα της έδινα αυτό
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Ήταν της γιαγιάς μου και ήθελα να το δώσω στη Σαμ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
אז מה רצית להראות לי
00:00:05.755 --> 00:00:07.257
זה בכיס שלי
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
תעזרי לי עם החגורה כן
00:00:09.676 --> 00:00:11.761
בסדר אלוהים
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
זה ממש קשה כמעט נכון הצלחת
00:00:16.849 --> 00:00:19.352
טוב די קדימה אבא מה אתה עושה
00:00:19.435 --> 00:00:22.438
לא אתה לא מבין אני מבין טוב מאוד בסדר
00:00:22.522 --> 00:00:25.001
ידעתי שאתה לא בסדר כשלא אכלת סושי אבא
00:00:25.108 --> 00:00:29.362
אמרת שלא תביך אותי סאם תאמיני לי הבחור הזה לא בשבילך
00:00:30.863 --> 00:00:32.282
רציתי לתת לה את זה
00:00:32.365 --> 00:00:35.066
זה היה שייך לסבתי רציתי לתת אותו לסאם
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Na mit akartál mutatni
00:00:05.755 --> 00:00:06.923
A zsebemben van
00:00:07.882 --> 00:00:09.717
Segítesz az övvel Igen
00:00:09.801 --> 00:00:10.635
Úgy
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Úristen
00:00:13.346 --> 00:00:14.389
De hosszú
00:00:14.472 --> 00:00:16.349
Igen Majdnem Igen az az
00:00:16.891 --> 00:00:18.226
Na jó elég volt
00:00:18.309 --> 00:00:19.477
Apa mit csinálsz
00:00:19.056 --> 00:00:20.478
Ne nem érti
00:00:20.937 --> 00:00:22.563
Épp eléggé értem
00:00:22.647 --> 00:00:25.149
Gyanús is volt hogy nem ettél a toróból
00:00:25.233 --> 00:00:26.484
Apa megígérted
00:00:26.567 --> 00:00:29.487
Sam bízz bennem Ez nem egy jó srác
00:00:30.905 --> 00:00:32.115
Ezt akartam odaadni
00:00:32.049 --> 00:00:34.283
A nagymamámé volt
00:00:34.367 --> 00:00:35.827
és Samnek akartam adni
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jadi kau mau menunjukkan apa
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Ada di sakuku
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Bisa lepaskan sabukku Ya
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Oke
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Astaga
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Sulit sekali
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Ya Hampir ya Benar begitu
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Hei Cukup Ayolah Ayah sedang apa
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Kau tak paham Aku paham betul tahu
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Saat kau menolak makan toro sudah kuduga ada yang aneh
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Ayah bilang tak akan memalukanku Sam percayalah Dia berengsek
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Niatku memberi ini
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Ini gelang nenekku ingin kuhadiahkan kepada Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Che cosa volevi mostrarmi
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Ce l'ho in tasca
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Mi aiuti con la cinta Sì
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Ok
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Oh mio Dio
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
È così duro
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Sì Ci sei quasi
00:00:16.975 --> 00:00:19.519
Ok ora basta Papà che stai facendo
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Non capisce Capisco abbastanza ok
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Non mi hai convinto da quando non volevi il toro
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Non mettermi in imbarazzo Fidati È un poco di buono
00:00:30.864 --> 00:00:32.073
Volevo darle questo
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Era di mia nonna e volevo darlo a Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
見せたい物って
00:00:05.839 --> 00:00:07.424
ポケットの中
00:00:08.997 --> 00:00:09.991
ベルトを
00:00:09.001 --> 00:00:09.759
ええ
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
あら
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
カタいわ
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
もうちょっとだ
00:00:16.933 --> 00:00:18.268
そこまでだ
00:00:18.351 --> 00:00:19.519
何なのよ
00:00:19.602 --> 00:00:21.104
誤解です
00:00:21.187 --> 00:00:25.191
いや 魚の時から おかしかった
00:00:25.275 --> 00:00:26.526
約束を
00:00:26.609 --> 00:00:29.529
サム こいつは悪党だ
00:00:30.947 --> 00:00:32.198
贈り物を
00:00:32.532 --> 00:00:35.952
祖母の飾りをあげたかった
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
보여준다는 게 뭐야
00:00:05.713 --> 00:00:06.839
주머니에 있는데
00:00:07.882 --> 00:00:09.592
벨트 푸는 거 도와줄래 알았어
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
그래
00:00:11.135 --> 00:00:11.097
세상에
00:00:12.553 --> 00:00:13.763
너무 단단해
00:00:13.846 --> 00:00:15.765
그렇지 그렇게 해봐
00:00:16.808 --> 00:00:19.352
그만 거기까지 해 아빠 뭐예요
00:00:19.435 --> 00:00:22.438
오해예요 오해는 무슨
00:00:22.522 --> 00:00:25.001
참치 뱃살 안 먹을 때부터 뭔가 이상하다고 생각했어
00:00:25.108 --> 00:00:29.362
아빠 창피 안 준다면서요 샘 얘는 좋은 애가 아니야
00:00:30.863 --> 00:00:32.282
이걸 주려고 했어요
00:00:32.365 --> 00:00:35.702
우리 할머니 건데 샘한테 선물하고 싶어서요
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jadi apa yang awak nak tunjuk
00:00:05.629 --> 00:00:06.839
Ada di dalam poket
00:00:07.381 --> 00:00:09.633
Buka tali pinggang saya Ya
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Okey
00:00:11.135 --> 00:00:11.969
Oh Tuhan
00:00:12.594 --> 00:00:13.804
Susahnya
00:00:14.388 --> 00:00:15.806
Ya sedikit lagi
00:00:16.089 --> 00:00:19.393
Okey cukup Ayah Apa ayah buat
00:00:19.476 --> 00:00:22.479
Tak awak tak faham Saya cukup faham okey
00:00:22.563 --> 00:00:25.001
Saya curiga sejak awak enggan makan tuna
00:00:25.149 --> 00:00:29.403
Ayah kata takkan malukan saya Sam percayalah Dia jahat okey
00:00:30.821 --> 00:00:32.323
Saya nak beri dia ini
00:00:32.406 --> 00:00:35.826
Ini gelang nenek saya Saya nak beri kepada Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Så hva ville du vise meg
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
I lomma
00:00:07.966 --> 00:00:09.759
Kan du hjelpe med beltet Ja
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Ja vel
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Herregud
00:00:12.072 --> 00:00:15.932
Det er så vanskelig Ja Nesten Sånn ja
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Det holder Kom igjen Pappa hva gjør du
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Nei du forstår ikke Jo jeg skjønner masse
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Jeg skjønte at noe var feil da du ikke spiste toroen
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Du skulle ikke gjøre meg flau Stol på meg Han er ikke bra for deg
00:00:30.864 --> 00:00:35.827
Hun skulle få dette Dette var bestemors og jeg ville gi det til Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
To co chcesz mi pokazać
00:00:05.838 --> 00:00:07.048
Mam to w kieszeni
00:00:07.923 --> 00:00:09.675
Pomożesz mi Jasne
00:00:09.759 --> 00:00:10.593
No dobrze
00:00:11.218 --> 00:00:12.001
O Boże
00:00:12.636 --> 00:00:13.846
Ale twardy
00:00:13.929 --> 00:00:15.848
Już prawie Dobrze ci idzie
00:00:16.849 --> 00:00:19.435
Dość tego wystarczy Tato co robisz
00:00:19.518 --> 00:00:22.521
Źle pan to zrozumiał Dobrze to zrozumiałem
00:00:22.605 --> 00:00:25.107
Po kolacji wiedziałem że coś z tobą nie tak
00:00:25.191 --> 00:00:29.445
Miałeś nie robić mi obciachu To nie jest chłopak dla ciebie
00:00:30.905 --> 00:00:32.114
Chciałem jej to dać
00:00:32.448 --> 00:00:35.826
Należała do mojej babci Chciałem dać ją Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Então o que me querias mostrar
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Está no meu bolso
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Ajudas me a tirar o cinto
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Pronto
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Meu Deus
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Isto custa
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Pois Está quase Consegues
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
Pronto já chega Pai o que estás a fazer
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Não está a perceber Percebo perfeitamente
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Eu sabia que não eras de fiar não comeste o toro
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Disseste que não me ias envergonhar Sam acredita ele não é boa rês
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Ia dar lhe isto
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Era da minha avó e queria dá la à Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ce voiai să mi arăți
00:00:05.713 --> 00:00:06.839
E în buzunarul meu
00:00:07.965 --> 00:00:09.633
Mă ajuți cu cureaua Da
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Bine
00:00:11.135 --> 00:00:11.969
Doamne
00:00:13.262 --> 00:00:14.305
Ce tare e
00:00:14.388 --> 00:00:16.265
Ai găsit o Da ai găsit o
00:00:16.849 --> 00:00:19.393
Gata ajunge Hai Tată ce faci
00:00:19.476 --> 00:00:22.479
Nu nu înțelegeți Înțeleg destule da
00:00:22.563 --> 00:00:25.001
Mă miram eu de ce nu mănânci ton
00:00:25.149 --> 00:00:29.403
Ai zis că nu mă faci de râs Sam crede mă Tipul ăsta nu i de tine
00:00:30.738 --> 00:00:31.905
Voiam să i dau asta
00:00:32.406 --> 00:00:35.826
A fost a bunicii mele și voiam să i o dau lui Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Так что ты хотел мне показать
00:00:05.755 --> 00:00:06.798
У меня в кармане
00:00:07.084 --> 00:00:09.592
Поможешь с ремнем Да
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Хорошо
00:00:11.999 --> 00:00:11.928
О боже
00:00:12.553 --> 00:00:13.763
Там что то твердое
00:00:13.846 --> 00:00:15.765
Ага Уже почти да Вот держи
00:00:16.641 --> 00:00:18.101
Так хватит Уходите
00:00:18.184 --> 00:00:19.352
Папа ты что
00:00:19.435 --> 00:00:22.438
Нет вы не так поняли Нет я ещё как понимаю
00:00:22.522 --> 00:00:25.001
Я сразу понял с тобой что то нечисто
00:00:25.108 --> 00:00:29.362
Ты обещал не позорить меня Сэм поверь этот парень прохвост
00:00:30.078 --> 00:00:32.999
Я хотел его подарить
00:00:32.365 --> 00:00:35.066
Это моей бабушки и я хотел подарить его Сэм
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Qué querías darme
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Está en mi bolsillo
00:00:07.507 --> 00:00:09.759
Ayúdame con el cinturón Vale
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
A ver
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Por Dios
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Qué duro
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Sí ya casi está Lo tengo
00:00:16.975 --> 00:00:19.519
Basta Se acabó Papá qué haces
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
No es lo que parece Sí que lo es
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
No me gustaste desde lo del toro
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Prometiste no avergonzarme Este chico no te conviene
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Le iba a dar esto
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Era de mi abuela y quería que la llevase
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Vad var det du ville visa mig
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Det är i min ficka
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Hjälp mig med bältet Okej
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Okej
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Herregud
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Vad hårt det är
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Ja Men det närmar sig
00:00:17.001 --> 00:00:19.519
Det räcker Kom igen Pappa vad gör du
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Nej du förstår inte Jo jag förstår
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Jag visste att nåt var fel när du inte åt toron
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Du lovade att inte skämma ut mig Sam lita på mig Akta dig för honom
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Hon skulle få det här
00:00:32.532 --> 00:00:35.994
Det var min farmors och jag ville ge det till Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
แล วนายอยากให ฉ นด อะไรเหรอ
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
ม นอย ในกระเป าน ะ
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
ช วยถอดเข มข ดได ไหม ได ส
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
โอเค
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
ค ณพระ
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
แข งมากเลยเน ย
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
แบบน นแหละ เก อบได แล วใช ไหม เธอทำได
00:00:16.085 --> 00:00:19.519
โอเค พอได แล ว ไม เอาน า พ อทำอะไรน ะ
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
เปล านะคร บ ค ณไม เข าใจ ไม ฉ นเข าใจด เลย
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
น กอย แล วว าเธอม นแปลกๆ ตอนไม ยอมก นโทโร
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
พ อบอกว าจะไม ทำหน ขายหน า แซม เช อพ อ หมอน ไม ใช คนด หรอก
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
ผมจะให เจ าน เธอคร บ
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
น เป นของค ณย าผม ผมอยากเอาให แซม
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Söyle bakalım ne göstereceksin
00:00:05.796 --> 00:00:06.088
Cebimde
00:00:07.923 --> 00:00:09.633
Kemeri çözer misin Olur
00:00:09.717 --> 00:00:10.968
Tamam
00:00:11.051 --> 00:00:11.885
Aman Tanrım
00:00:12.678 --> 00:00:13.804
Çok sertmiş
00:00:13.887 --> 00:00:15.806
Evet Az kaldı değil mi Oldu
00:00:16.849 --> 00:00:18.142
Tamam yeter Hadi
00:00:18.225 --> 00:00:19.393
Baba ne yapıyorsun
00:00:19.476 --> 00:00:22.479
Hayır anlamıyorsunuz Çok iyi anladım tamam mı
00:00:22.563 --> 00:00:25.001
Toro yemeyince kıllanmıştım zaten
00:00:25.149 --> 00:00:29.403
Baba beni utandırmayacaktın Sam bana güven Bu çocuk tekin değil
00:00:30.904 --> 00:00:32.323
Ona bunu verecektim
00:00:32.406 --> 00:00:35.784
Bu büyükannemindi Sam'e vermek istedim
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
То що ти хотів мені показати
00:00:05.629 --> 00:00:06.839
У кишені лежить
00:00:07.923 --> 00:00:09.633
Допоможеш із поясом Ага
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Гаразд
00:00:11.135 --> 00:00:11.969
О господи
00:00:12.761 --> 00:00:13.804
Такий твердий
00:00:13.887 --> 00:00:15.806
Ага Майже еге ж Так зараз
00:00:16.849 --> 00:00:19.393
Так годі Ну ж бо Тату що ти робиш
00:00:19.476 --> 00:00:22.479
Ні ви не розумієте Я якраз розумію ясно
00:00:22.563 --> 00:00:25.001
Перший дзвіночок ти відмовився від торо
00:00:25.149 --> 00:00:29.403
Тату ти ж обіцяв мене не соромити Сем повір мені він небезпечний
00:00:30.904 --> 00:00:32.323
Хотів подарувати це
00:00:32.406 --> 00:00:35.701
Це моєї бабусі хотів віддати його Сем
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Thế anh muốn cho em xem gì
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Ở trong túi anh
00:00:08.999 --> 00:00:09.759
Giúp anh cởi thắt lưng nhé Ừ
00:00:09.843 --> 00:00:10.677
Được
00:00:11.261 --> 00:00:12.001
Trời ơi
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Cứng quá
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Phải Sắp rồi phải không Được rồi
00:00:17.058 --> 00:00:19.519
Được rồi Này đủ rồi Thôi đi Bố làm gì thế
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Không chú không hiểu Không tôi hiểu rõ lắm
00:00:22.689 --> 00:00:25.191
Tôi biết có gì không ổn khi cậu không ăn bụng cá ngừ
00:00:25.275 --> 00:00:29.529
Bố nói không làm con xấu hổ Sam tin bố Cậu này xấu xa được chứ
00:00:30.864 --> 00:00:32.198
Cháu định đưa cái này
00:00:32.532 --> 00:00:35.827
Nó là của bà cháu và cháu muốn tặng Sam
Available in 29 languages
Duration
37 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:18:01
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.