To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thanks, Eddie. We'll get you your cut. I got three guys right nowwilling to pay 400, and no questions asked. Oh man. Dude, have them each Venmo half,and then give it to who shows up first. What about the other two? Sucks for them. Come on
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Thanks Eddie We'll get you your cut
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
I got three guys right now willing to pay 400
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
and no questions asked
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Oh man
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Dude have them each Venmo half and then give it to who shows up first
00:00:15.806 --> 00:00:17.099
boy 1 laughs
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
What about the other two
00:00:18.517 --> 00:00:19.477
boys scoff
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Sucks for them
00:00:21.729 --> 00:00:22.073
boy 1 Come on
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
شكر ا يا إيدي سنعطيك حصتك
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
لدي 3 أشخاص مستعدين لدفع 400 دولار
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
من دون طرح أي أسئلة
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
رباه
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
يا صاح أطلب من كل منهم نصف المبلغ عبر فينمو ثم أعطه لمن يأتي أول ا
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
ماذا عن الاثنين الآخرين
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
يا لهما من مسكينين
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
هيا
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
谢了 爱迪 我们会把钱分给你的
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
我找到了三个买家愿意出400块
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
不问来头
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
太好了
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
让他们每个人先转账付一半 然后谁先到就给谁
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
那另外两个怎么办
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
算他们倒霉
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
我们走
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hvala Eddie Dobit ćeš dio
00:00:04.212 --> 00:00:06.464
Trojica odmah žele platiti 400
00:00:06.547 --> 00:00:07.715
bez pitanja
00:00:09.133 --> 00:00:10.093
Čovječe
00:00:10.676 --> 00:00:14.263
Neka svaki uplati pola i onda prodaj onomu koji dođe prvi
00:00:17.517 --> 00:00:18.768
A ostala dvojica
00:00:19.894 --> 00:00:21.002
Nemaju sreće
00:00:22.105 --> 00:00:22.098
Hajde
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Díky Eddie Dostaneš podíl
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Tři lidi jsou ochotní dát 400 babek bez vyptávání
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Ty vole
00:00:10.509 --> 00:00:14.013
Ať ti každý pošle půlku a pak to dej tomu co přijde první
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
A co ti další dva
00:00:19.727 --> 00:00:20.686
Jejich smůla
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Tak Eddie Du får din andel
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Jeg har tre fyre der vil betale 400
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
ingen spørgsmål
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Åh mand
00:00:10.426 --> 00:00:14.054
Bed dem sende halvdelen og giv den til den der kommer først
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Hvad med de to andre
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Surt for dem
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Kom nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Bedankt Eddie Je krijgt je deel
00:00:03.878 --> 00:00:07.548
Drie gasten willen gelijk 400 betalen zonder door te vragen
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Laat ze elk de helft overmaken en wie het eerst komt krijgt 'm
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
En de andere twee
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Die hebben pech
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Kom op
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Kiitos Eddie Saat osuutesi
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Kolme tyyppiä ovat valmiita maksamaan 400
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
ilman kysymyksiä
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Vitsit
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Käske maksamaan puolet Venmossa ja anna rahat ensimmäisenä tulevalle
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Entä kaksi muuta
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Ikävä juttu heille
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Tule
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Merci Eddie T'auras ta part
00:00:03.878 --> 00:00:07.798
J'ai trois gars prêts à payer 400 dollars sans poser de questions
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Trop bien
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Fais les payer la moitié chacun et file le au premier arrivé
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Et les deux autres
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Tant pis pour eux
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Viens
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Danke Eddie Dein Anteil kommt
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Drei Leute würden 400 zahlen ohne Fragen zu stellen
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Oh Mann
00:00:10.426 --> 00:00:14.054
Lass jeden die Hälfte zahlen und gib es dem der zuerst kommt
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Und die anderen
00:00:19.643 --> 00:00:20.077
Die haben Pech
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Komm
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ευχαριστώ Θα σου δώσω το μερίδιό σου
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Έχω τρεις που δίνουν 400 επιτόπου
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
χωρίς ερωτήσεις
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Αυτά είναι
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Ζήτα τα μισά μέσω Venmo και δώσ' το σε όποιον έρθει πρώτος
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Και οι άλλοι δύο
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Πρόβλημά τους
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
תודה אדי תקבל את החלק שלך
00:00:03.919 --> 00:00:07.131
שלושה בחורים מוכנים לשלם 400 בלי שאלות
00:00:08.716 --> 00:00:09.055
בחיי
00:00:10.384 --> 00:00:13.429
תגיד לכל אחד לשלוח חצי מהסכום ותן למי שיגיע קודם
00:00:17.141 --> 00:00:18.392
מה עם השניים הנוספים
00:00:19.643 --> 00:00:20.477
בעיה שלהם
00:00:21.729 --> 00:00:22.563
בוא
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kösz Eddie Megkapod a részed
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Hárman adnának most rögtön 400 at kérdés nélkül
00:00:08.841 --> 00:00:09.759
Húha
00:00:10.426 --> 00:00:13.929
Utalják el Venmón a felét aztán aki előbb ideér viheti
00:00:17.183 --> 00:00:18.851
És a másik kettővel mi lesz
00:00:19.643 --> 00:00:20.686
Ők beszopták
00:00:21.812 --> 00:00:22.646
Gyerünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Terima kasih Eddie Kau akan dapat bagian
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Tiga orang mau membayar 400 dolar
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
tanpa basa basi
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Astaga
00:00:10.342 --> 00:00:14.054
Suruh mereka transfer separuh lalu berikan ke yang pertama datang
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Lalu dua lainnya
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Itu derita mereka
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Grazie Eddie Avrai la tua parte
00:00:03.795 --> 00:00:07.298
Tre tipi sono disposti a pagare 400 senza troppe domande
00:00:08.716 --> 00:00:09.676
Cavolo
00:00:10.259 --> 00:00:13.846
Fatti pagare metà da ognuno e poi dallo a chi viene prima
00:00:17.001 --> 00:00:18.351
E gli altri due
00:00:19.477 --> 00:00:20.603
Problema loro
00:00:21.688 --> 00:00:22.563
Dai
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
エドゥアルド 礼はする
00:00:04.045 --> 00:00:07.715
無条件で 400ドル出すヤツが3人
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
すげえ
00:00:10.468 --> 00:00:14.138
半額送らせて 最初に来たヤツにやれ
00:00:17.183 --> 00:00:18.684
後の2人は
00:00:19.727 --> 00:00:20.853
外れだ
00:00:21.979 --> 00:00:22.855
来いよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
고마워 에디 네 몫은 나눠 줄게
00:00:03.752 --> 00:00:05.963
400달러에 쿨거래 하겠다는 사람이
00:00:06.046 --> 00:00:07.214
3명 있어
00:00:08.757 --> 00:00:09.008
끝내주네
00:00:10.342 --> 00:00:13.637
절반 선입금하라고 하고 먼저 나오는 놈한테 줘버리자
00:00:17.099 --> 00:00:18.035
나머지 둘은
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
재수 없는 거지
00:00:21.729 --> 00:00:22.605
가자
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Terima kasih Eddie Ada habuannya
00:00:04.212 --> 00:00:06.464
Tiga pembeli sanggup bayar 400 dolar
00:00:06.547 --> 00:00:07.715
tanpa banyak soal
00:00:09.133 --> 00:00:10.093
Hebat
00:00:10.676 --> 00:00:14.263
Beri mereka semua Venmo Siapa bayar dulu dia dapat
00:00:17.517 --> 00:00:18.768
Dua orang lagi
00:00:19.894 --> 00:00:21.002
Padan muka mereka
00:00:22.105 --> 00:00:22.098
Jom
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Takk Eddie Du skal få din andel
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Jeg har tre menn som kan betale 400 uten spørsmål
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Jøss
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Få alle til å overføre halvparten så gir du den til førstemann
00:00:17.224 --> 00:00:18.476
Hva med de andre to
00:00:19.643 --> 00:00:20.077
Kjipt for dem
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Kom igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Dzięki Eddie Odpalimy ci coś
00:00:03.092 --> 00:00:06.089
Mam trzech kupców każdy daje 400
00:00:06.172 --> 00:00:07.034
Nie zadają pytań
00:00:08.842 --> 00:00:09.801
Nieźle
00:00:10.427 --> 00:00:13.847
Niech wpłacą zaliczkę Dasz temu który przyjdzie pierwszy
00:00:17.183 --> 00:00:18.601
A co z pozostałą dwójką
00:00:19.519 --> 00:00:20.687
Mają pecha
00:00:21.073 --> 00:00:22.605
Chodź
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Obrigado Eddie depois damos te a tua parte
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Tenho três gajos dispostos a pagar 400
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
sem quaisquer perguntas
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Fixe
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Faz cada um deles pagar metade e entrega o ao que chegar primeiro
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
E os outros dois
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Temos pena
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Anda
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mersi Eddie Îți primești partea
00:00:04.378 --> 00:00:07.059
Am trei tipi gata să dea 400 de dolari fără întrebări
00:00:09.217 --> 00:00:10.259
Frate
00:00:10.802 --> 00:00:14.472
Să dea toți avans jumătate pe Venmo și vinde l cui vine primul
00:00:17.006 --> 00:00:18.768
Și ceilalți doi
00:00:20.103 --> 00:00:21.104
Ghinion
00:00:22.105 --> 00:00:22.098
Haide
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Спасибо Эдди Мы тебе отстегнем
00:00:04.044 --> 00:00:07.381
Уже три чувака готовы заплатить 400 без лишних вопросов
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Чёрт возьми
00:00:10.426 --> 00:00:13.929
Пусть каждый переведет половину отдашь первому кто доедет
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
А как же два других
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
А они попали
00:00:21.812 --> 00:00:22.646
Давай
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Gracias Ya te daremos tu parte
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Tengo a tres tíos que nos darían 400 sin hacer preguntas
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Toma ya
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Pídeles la mitad por Venmo y dáselo al primero que los mande
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Y los otros dos
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Que les den
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Tack Eddie Du ska få din andel
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Jag har tre killar som kan betala 400 inga frågor
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Jävlar
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Be dem överföra hälften och ge den till den som dyker upp först
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
Och de andra två
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
Trist för dem
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
Kom igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ขอบใจ เอ ดด เด ยวแบ งส วนแบ งให
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
ตอนน ม สามคนท ยอมจ าย 400
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
โดยไม ถามอะไรส กน ด
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
แหล มเลย
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
เพ อน ให พวกม นจ ายเวนโมคนละคร ง แล วยกเคร องให คนท มาก อน
00:00:17.183 --> 00:00:18.434
แล วอ กสองคนล ะ
00:00:19.056 --> 00:00:20.686
ก ซวยไป
00:00:21.771 --> 00:00:22.646
มาเถอะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sağ ol Eddie Payını vereceğiz
00:00:04.253 --> 00:00:07.715
Şu anda 400 ödemeye hazır üç kişi var
00:00:09.258 --> 00:00:10.093
Vay be
00:00:10.802 --> 00:00:14.097
Hepsi Venmo'dan yarı ücreti yatırsın ilk gelene veririz
00:00:17.006 --> 00:00:19.001
Diğer ikisine ne olacak
00:00:19.936 --> 00:00:21.001
Yazık olacak
00:00:22.105 --> 00:00:22.098
Hadi
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Дякую Едді Матимеш частку
00:00:03.711 --> 00:00:05.963
Уже є троє Куплять за 400
00:00:06.046 --> 00:00:07.214
без зайвих питань
00:00:08.799 --> 00:00:09.633
Ото так
00:00:10.342 --> 00:00:13.762
Нехай платять на Венмо по пів ціни а комп першому
00:00:17.998 --> 00:00:18.267
А іншим двом що
00:00:19.768 --> 00:00:20.603
Відсмокчуть
00:00:21.077 --> 00:00:22.646
Гайда
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Cảm ơn Eddie Sẽ có phần cho cậu
00:00:04.001 --> 00:00:06.255
Đang có ba người sẵn sàng trả 400
00:00:06.339 --> 00:00:07.506
không hỏi han gì
00:00:08.883 --> 00:00:09.842
Ôi trời
00:00:10.426 --> 00:00:14.013
Bảo mỗi người đặt cọc một nửa qua Venmo rồi bán cho ai đến trước
00:00:17.308 --> 00:00:18.559
Hai người đến sau thì sao
00:00:19.685 --> 00:00:20.811
Thì toang thôi
00:00:21.896 --> 00:00:22.772
Đi nào
Available in 29 languages
Duration
24 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
00:01:22
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.