To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Think it's funny to spread lies about me?-What are you talking about? We saw a movie, and that's it. Well, maybe I saw a little bit morethan you. Yeah, we heard you got pretty "choked up." Oh!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Kyler chuckling
00:00:04.211 --> 00:00:06.922
Think it's funny to spread lies about me What are you talking about
00:00:07.339 --> 00:00:09.999
We saw a movie and that's it
00:00:10.759 --> 00:00:12.803
Well maybe I saw a little bit more than you
00:00:12.886 --> 00:00:15.018
group laughing
00:00:15.264 --> 00:00:18.999
Yeah we heard you got pretty choked up
00:00:18.001 --> 00:00:19.101
laughing
00:00:20.102 --> 00:00:21.353
students Oh
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
أتعتقدين أنه من المضحك نشر أكاذيب عني عم تتحدثين
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
شاهدنا فيلم ا فحسب
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
حسن ا ربما رأيت أكثر مما رأيت أنت
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
أجل سمعنا أنك تأثرت جد ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
你觉得散布关于我的谣言有趣吗 你在说什么
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
我们看了一场电影 仅此而已
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
也许我看到的比你多一点
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
是啊 我们听说你差点噎到了
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Širenje laži o meni ti je smiješno Molim
00:00:04.253 --> 00:00:05.088
Samo smo pogledali film
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Ja sam možda vidio malo više od tebe
00:00:12.136 --> 00:00:14.806
Da čujemo da si se zagrcnula
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Baví tě o mně šířit lži O čem to mluvíš
00:00:04.045 --> 00:00:05.796
Viděli jsme film to je vše
00:00:07.548 --> 00:00:09.425
Možná jsem z něj viděl víc než ty
00:00:11.969 --> 00:00:14.639
Jo prý ti až vyhrkly slzy
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Er det sjovt at sprede løgne Hvad mener du
00:00:04.086 --> 00:00:05.838
Vi så en film det var det
00:00:07.506 --> 00:00:09.055
Måske så jeg lidt mere end dig
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Ja vi har hørt det var en stor mundfuld
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Verspreid je graag leugens Wat bedoel je
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
We hebben een film gezien
00:00:07.673 --> 00:00:09.592
Al zag ik wel wat meer dan jij
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Ja je schoot helemaal vol
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Onko hauskaa levittää minusta valheita Mitä tarkoitat
00:00:04.295 --> 00:00:06.255
Kävimme elokuvissa Siinä kaikki
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Näin ehkä vähän enemmän kuin sinä
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Kuulimme että olit aika täynnä
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ça t'amuse de mentir De quoi tu parles
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
On a vu un film c'est tout
00:00:07.548 --> 00:00:10.176
Enfin j'en ai vu un peu plus que toi
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Apparemment t'étais bouche bée
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Findest du die Lügen lustig Wovon redest du
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Wir waren im Kino das war's
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Und ich hab sogar den Film geschaut
00:00:12.136 --> 00:00:14.806
Du hast was in den falschen Hals bekommen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Είναι αστείο να διαδίδεις ψέματα Τι εννοείς
00:00:04.128 --> 00:00:06.214
Είδαμε μια ταινία Αυτό είναι όλο
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Εγώ ίσως είδα και κάτι παραπάνω
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Ναι μάθαμε ότι μπούκωσες πολύ
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
מצחיק אותך להפיץ שקרים עליי על מה את מדברת
00:00:04.253 --> 00:00:05.713
ראינו סרט זה הכול
00:00:07.673 --> 00:00:09.508
טוב אולי ראיתי קצת יותר ממך
00:00:12.052 --> 00:00:14.722
כן שמענו שהיה לך גוש בגרון
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Szerinted vicces hazudozni rólam Mi van
00:00:04.001 --> 00:00:05.671
Láttunk egy filmet ennyi
00:00:07.423 --> 00:00:09.967
Lehet hogy én kicsit többet láttam belőle
00:00:11.927 --> 00:00:14.597
Hallottuk hogy eléggé elszorult a torkod
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Pikirmu lucu berdusta tentangku Maksudmu
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Kita cuma menonton film
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Tapi mungkin ada bagian yang tak kau lihat
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Ya katanya kau tersedak
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ti diverte dire bugie su di me Che dici
00:00:04.295 --> 00:00:06.089
Abbiamo solo guardato un film
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Forse io un po' più di te
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Abbiamo saputo che soffocavi per l'emozione
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ウソが面白い
00:00:02.835 --> 00:00:06.088
何の話だ 映画を見ただけだ
00:00:07.381 --> 00:00:09.383
俺のほうが見たな
00:00:11.927 --> 00:00:14.388
むせてたと聞いたぞ
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
헛소문 퍼뜨리니까 재밌어 무슨 소리야
00:00:04.086 --> 00:00:05.754
같이 영화 본 게 다잖아
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
넌 나보다 덜 봤을지도 모르겠다
00:00:11.844 --> 00:00:14.597
그래 목이 좀 막혔다면서
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Seronok memfitnah saya Apa maksud awak
00:00:04.253 --> 00:00:05.088
Kita cuma tonton wayang
00:00:07.632 --> 00:00:09.592
Tapi awak tengok benda lain
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Ya kami dengar awak tercekik
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Er det gøy å spre løgner om meg Hva mener du Vi så en film det var det
00:00:07.339 --> 00:00:09.383
Kanskje jeg så litt mer enn deg
00:00:11.927 --> 00:00:14.597
Ja vi hørte at du svelget unna
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Fajnie rozsiewać o mnie kłamstwa Że co
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Obejrzeliśmy film i tyle
00:00:07.548 --> 00:00:09.425
To znaczy ja go oglądałem
00:00:11.928 --> 00:00:14.639
Podobno aż cię zatkało
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Gostas de espalhar mentiras sobre mim Do que estás a falar
00:00:04.462 --> 00:00:06.214
Vimos um filme mais nada
00:00:07.715 --> 00:00:09.759
Se calhar vi um bocadinho mais do que tu
00:00:12.022 --> 00:00:14.973
Sim ouvimos dizer que tinhas a boca cheia
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
De ce răspândești minciuni Ce tot spui
00:00:04.017 --> 00:00:05.713
Doar am văzut un film
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Poate că eu am văzut mai mult
00:00:12.047 --> 00:00:14.639
Da am auzit că te ai cam înecat
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Думаешь твое вранье это весело О чём ты
00:00:04.378 --> 00:00:06.013
Мы смотрели кино вот и всё
00:00:07.631 --> 00:00:09.675
Может я чуть больше посмотрел
00:00:12.136 --> 00:00:14.889
Да мы слышали что ты сильно поперхнулась
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Por qué dices mentiras sobre mí Cómo
00:00:04.128 --> 00:00:05.713
Vimos una peli y ya está
00:00:07.059 --> 00:00:09.425
Bueno yo creo que vi algo más
00:00:11.969 --> 00:00:14.639
Por lo visto te quedaste sin habla
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Är det kul att sprida lögner om mig Vad pratar du om
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Vi såg en film det var allt
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
Jag kanske såg lite mer än du
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
Ja vi hörde att du var lättrörd
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
ค ดว าตลกเหรอท โกหกเร องฉ น เธอพ ดเร องอะไร
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
เราก แค ด หน งก น
00:00:07.548 --> 00:00:09.592
หร อบางท ฉ นก ได ด มากกว าเธอหน อย
00:00:12.001 --> 00:00:14.806
ใช ได ย นว าเธอของข นจนถ งก บสำล กเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
İftira atmak çok mu zevkli Ne diyorsun
00:00:04.001 --> 00:00:05.755
Film izledik alt tarafı
00:00:07.381 --> 00:00:09.003
Belki senden fazla izlemişimdir
00:00:12.345 --> 00:00:14.514
Evet filmin içinde boğulmuşsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Розважаєшся брехнями про мене Ти про що
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Ми дивились кіно ото й усе
00:00:07.548 --> 00:00:09.425
Ну може я бачив трохи більше
00:00:11.969 --> 00:00:14.639
Ага чули ти мало не вдавилася
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Bịa chuyện về tôi là hay à Ý em là gì
00:00:04.086 --> 00:00:05.671
Ta cùng xem phim thôi mà
00:00:07.548 --> 00:00:09.383
Có lẽ anh xem nhiều hơn em một tí
00:00:11.927 --> 00:00:14.597
Ừ nghe nói cậu suýt bị nghẹn
Available in 29 languages
Duration
23 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:21:46
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.