To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Um… I think maybeI should keep trying his mother. Yeah, good luck with that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Carla Um
00:00:02.209 --> 00:00:05.996
I think maybe I should keep trying his mother
00:00:05.087 --> 00:00:06.422
Yeah good luck with that
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
أظن أن علي الاستمرار في محاولة الاتصال بوالدته
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
نعم حظ ا طيب ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
我想也许我应该 继续试着联系他的母亲
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
行 祝你好运
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Nastavit ću zvati mamu
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Da sretno
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Asi zkusím ještě jeho matku
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Jo hodně štěstí
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Jeg må nok hellere prøve hans mor igen
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Held og lykke med det
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Misschien moet ik zijn moeder blijven proberen
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Ja succes ermee
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Yritän vielä soittaa hänen äidilleen
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Onnea yritykseen
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Je ferais peut être mieux de rappeler sa mère
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Eh bien bon courage
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Ich versuche es doch noch mal bei seiner Mutter
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Viel Glück dabei
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Ίσως πρέπει να ξανακαλέσω τη μητέρα του
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Ναι καλή επιτυχία
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
אולי אמשיך לנסות לתפוס את אמו
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
כן בהצלחה עם זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Azt hiszem megpróbálkozom újra az édesanyjával
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Sok szerencsét hozzá
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Sebaiknya saya coba menghubungi ibunya lagi
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Semoga beruntung
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Proverò a richiamare sua madre
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Buona fortuna
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
またお母様にかけます
00:00:03.878 --> 00:00:04.962
よろしく
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
어머님께 계속 전화해 볼게요
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
네 열심히 해 보세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Mungkin saya patut terus cuba telefon ibunya
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Ya semoga berjaya
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Kanskje jeg burde prøve moren hans Lykke til med det
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Spróbuję dodzwonić się do jego matki
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Powodzenia
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Acho que devia continuar a tentar a mãe dele
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Boa sorte
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Cred că ar fi mai bine s o sun pe mama lui
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Vă urez succes
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Думаю мне стоит попробовать дозвониться матери
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Да удачи
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Intentaré llamar a su madre otra vez
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Sí que tenga suerte
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Jag kanske borde försöka nå hans mamma
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Lycka till med det
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
ฉ นค ดว าควรพยายามโทรหาแม เขาต อไป
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
คร บ โชคด แล วก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
En iyisi ben annesine ulaşmaya çalışayım
00:00:03.878 --> 00:00:05.046
Evet kolay gelsin
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Схоже таки краще дзвонити його матері
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Ага бажаю успіху
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Tôi nghĩ có lẽ tôi nên tiếp tục gọi mẹ cháu
00:00:03.878 --> 00:00:05.213
Ừ chúc may mắn nhé
Available in 29 languages
Duration
8 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:19:36
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.