To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's wrong? I saw what you didto those kids in the library. Oh. 'Rhea and that dude with the lip? We're just messing with them.We're all friends
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
What's wrong
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
I saw what you did to those kids in the library
00:00:05.463 --> 00:00:06.505
Oh
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
'Rhea and that dude with the lip
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
We're just messing with them We're all friends
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ما الخطب
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
رأيت ما فعلته بهؤلاء الصبية في المكتبة
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
سهيل وذلك الفتى صاحب الشفاه
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
كنت أمزح معهم نحن جميع ا أصدقاء
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
怎么了
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
我看到你在图书馆 对那些孩子做了什么
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
泻仔 还有那个兔唇的家伙
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
我们只是在和他们闹着玩 我们都是朋友
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Što ne valja
00:00:03.127 --> 00:00:05.254
Vidjela sam što si učinio u knjižnici
00:00:06.464 --> 00:00:08.008
Misliš na Proljev i dečka s usnicom
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Samo smo se zafrkavali Prijatelji smo
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Co se děje
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
Viděla jsem tě v té knihovně
00:00:06.464 --> 00:00:08.008
Se srágorou a tím s divným rtem
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Jen jsme je škádlili Jsme kámoši
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Hvad er der galt
00:00:03.336 --> 00:00:08.508
Jeg så hvad du gjorde på biblioteket Racer og ham drengen med læben
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Vi laver bare sjov med dem Vi er venner
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Wat is er
00:00:03.419 --> 00:00:05.379
Ik heb je in de bibliotheek gezien
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
Met Ree en die ene met de lip
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
We dollen maar wat We zijn vriendjes
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Mikä hätänä
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Näin mitä teit kirjaston tyypeille
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
Kuralle ja outohuuliselle
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Pilailimme vain Olemme ystäviä
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ça va pas
00:00:03.127 --> 00:00:05.254
Je t'ai vu à la bibliothèque
00:00:06.464 --> 00:00:08.008
Gastro et le mec avec la lèvre
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
On déconnait On est potes
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Was ist los
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Ich hab das in der Bibliothek gesehen
00:00:06.672 --> 00:00:08.925
Dünnschiss und der Typ mit der Lippe
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Wir ziehen die nur auf Wir sind Freunde
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Τι συμβαίνει
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Είδα τι έκανες στα παιδιά στη βιβλιοθήκη
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
Στον Ροία και σ' αυτόν με το χείλος
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Πλάκα τούς κάναμε Είμαστε φίλοι
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
מה קרה
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
ראיתי את מה שעשית לילדים בספרייה
00:00:06.589 --> 00:00:08.008
שלשולי והבחור עם השפה
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
סתם צחקנו איתם אנחנו חברים
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Mi a baj
00:00:03.294 --> 00:00:05.379
Láttalak a könyvtárban a fiúkkal
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
Hasival meg a fura ajkúval
00:00:09.991 --> 00:00:10.384
Csak hülyéskedtünk
00:00:10.468 --> 00:00:11.469
Barátok vagyunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ada apa
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Aku lihat perbuatan merisakmu di perpustakaan
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
'Re dan si bibir aneh itu
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Kami hanya bergurau Kami semua berteman
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Che ti prende
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Ho visto cos'hai fatto a quei tipi
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
A Rea e a quello col labbro
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Stiamo solo scherzando Siamo tutti amici
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
どうした
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
図書館で見たわ
00:00:06.589 --> 00:00:11.469
ピーと唇のヤツ からかったけど仲間だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
왜 그래
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
네가 도서관에서 애들한테 한 짓 봤어
00:00:06.589 --> 00:00:08.008
설사쟁이랑 입술 이상한 놈
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
그냥 장난치고 논 거야 우리 다 친해
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Kenapa
00:00:03.127 --> 00:00:05.254
Saya nampak awak di perpustakaan
00:00:06.464 --> 00:00:08.008
Cirit dan budak bibir cacat itu
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Kami cuma bergurau Kami kawan
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Hva er det
00:00:03.336 --> 00:00:05.296
Jeg så deg på biblioteket
00:00:06.506 --> 00:00:11.386
'Ré og den fyren med leppa Vi tuller bare med dem Vi er venner
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Co jest
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Widziałam co zrobiłeś w bibliotece
00:00:06.672 --> 00:00:08.925
Srace i temu kolesiowi z wargą
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Droczyłem się z nimi Jesteśmy kumplami
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
O que foi
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Vi o que fizeste aos miúdos na biblioteca
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
O Reia e aquele gajo do lábio
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Estávamos a brincar com eles Somos todos amigos
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ce este
00:00:03.169 --> 00:00:05.254
Am văzut ce ai făcut la bibliotecă
00:00:06.547 --> 00:00:08.008
Lui Reea și tipului cu buza
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Doar îi tachinăm Suntem prieteni
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Что не так
00:00:03.044 --> 00:00:05.254
Я видела что ты сделал в библиотеке
00:00:06.547 --> 00:00:08.008
С Поносом и тем чуваком с губой
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Да мы просто прикалываемся Мы друзья
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Qué te ocurre
00:00:03.461 --> 00:00:05.379
Os he visto en la biblioteca
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
Con Rea y el del labio raro
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Era de broma Nos llevamos bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vad är det
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
Jag såg vad du gjorde i biblioteket
00:00:06.672 --> 00:00:08.925
Diarré och killen med läppen
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Vi skojar bara Vi är vänner
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
เป นอะไรไป
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
ฉ นเห นท นายทำก บเด กพวกน นในห องสม ด
00:00:06.589 --> 00:00:08.925
เจ าเร ยราดก บปากแหว งน นเหรอ
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
แค หยอกก นเล น พวกเราเป นเพ อนก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sorun ne
00:00:03.419 --> 00:00:05.379
Çocuklara yaptıklarını gördüm
00:00:06.714 --> 00:00:08.925
Cırcır ve şu tuhaf dudaklı çocuk mu
00:00:09.991 --> 00:00:11.469
Takılıyoruz sadece Hepimiz arkadaşız
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Що таке
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
Я бачила що було в бібліотеці
00:00:06.589 --> 00:00:08.008
Дристун і той з губою
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
То ми так жартуємо Ми ж усі друзі
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Sao thế
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
Em thấy điều anh làm với mấy cậu ở thư viện
00:00:06.547 --> 00:00:08.008
Chảy và thằng bị tật ở môi à
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Bọn anh đùa họ thôi Đều là bạn mà
Available in 29 languages
Duration
13 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:20:45
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.