To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're lucky my dad didn't kill you.- Yeah? You're lucky I didn't kill him. -I'm gonna tell him you said that.-Good. I want him to know. -You guys got any ketchup?-Yeah. Get it yourself. Douchebag. Dick. So after everything this guy's done,I've got to be the one to make amends? Just give him a car,and get him out of your life forever
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
You're lucky my dad didn't kill you Johnny Yeah
00:00:03.836 --> 00:00:05.129
You're lucky I didn't kill him
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
I'm gonna tell him you said that Good I want him to know
00:00:11.177 --> 00:00:12.097
You guys got any ketchup Yeah
00:00:13.387 --> 00:00:14.388
Get it yourself
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Douchebag
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Dick
00:00:18.684 --> 00:00:22.001
So after everything this guy's done I've got to be the one to make amends
00:00:22.104 --> 00:00:25.441
Just give him a car and get him out of your life forever
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
أنت محظوظ لأن أبي لم يقتلك حق ا
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
أنت محظوظ لأني لم أقتله
00:00:05.046 --> 00:00:08.132
سأخبره أنك قلت ذلك جيد أريد أن يعرف
00:00:11.135 --> 00:00:12.803
ألديكم كاتشب نعم
00:00:12.887 --> 00:00:14.013
اجلبه بنفسك
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
حقير
00:00:17.006 --> 00:00:18.434
مغفل
00:00:19.001 --> 00:00:21.771
بعد كل ما فعله أنا من عليه التعويض
00:00:21.854 --> 00:00:25.274
فقط أعطه سيارة وأخرجه من حياتك إلى الأبد
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
你很幸运 我爸爸没干掉你 是吗
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
你很幸运 我没干掉他
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
我要告诉他 你说了这些 很好 我想要他知道
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
有番茄酱吗 有
00:00:13.387 --> 00:00:14.347
你自己拿
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
傻逼
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
混蛋
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
在他做了这一切之后 要我来弥补
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
就给他一辆车 让他从你的生活中永远消失
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sreća pa te nije ubio Je li
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Mogao sam ja njega
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Reći ću mu to Dobro želim da zna
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
Imate kečapa Da
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
Sam ga uzmi
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Kreten
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Govnar
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
I nakon svega ja moram glumiti dobrotu
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
Samo mu daj auto i zauvijek ga makni iz svoga života
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Máš štěstí že tě nezabil Jo To ty že já nezabil jeho
00:00:05.046 --> 00:00:08.132
To mu řeknu Dobře Chci aby to věděl
00:00:11.135 --> 00:00:12.803
Máte kečup Jo
00:00:13.022 --> 00:00:14.018
Podej si ho sám
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Kreténe
00:00:17.085 --> 00:00:18.684
Šuline
00:00:19.001 --> 00:00:21.771
Takže po tom všem co udělal to musím napravit já
00:00:21.854 --> 00:00:25.274
Jen mu dej auto a navždy se ho zbav
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Det var heldigt du overlevede Ja
00:00:03.919 --> 00:00:06.505
Du er heldig han lever Det siger jeg til ham
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Godt Han skal vide det
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Har I ketchup Ja Hent den selv
00:00:15.473 --> 00:00:16.307
Narrøv
00:00:17.725 --> 00:00:18.559
Din lort
00:00:18.642 --> 00:00:22.001
Efter alt det han har gjort skal jeg gøre det godt igen
00:00:22.104 --> 00:00:25.524
Bare giv ham en bil og få ham ud af dit liv for evigt
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Je boft dat m'n pa je niet vermoord heeft Jij boft dat ik hem niet vermoord heb
00:00:05.996 --> 00:00:08.009
Dat ga ik hem zeggen Mooi Hij moet het weten
00:00:11.093 --> 00:00:12.761
Hebben jullie ketchup Ja
00:00:12.845 --> 00:00:13.929
Pak zelf maar
00:00:15.018 --> 00:00:16.001
Eikel
00:00:17.558 --> 00:00:18.392
Sukkel
00:00:18.475 --> 00:00:21.895
Dus na alles wat hij gedaan heeft moet ik het goedmaken
00:00:21.979 --> 00:00:25.232
Geef hem een auto en verban hem verder uit je leven
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Isäni olisi voinut tappaa sinut Ai Olisin voinut tappaa hänet
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Kerron tuon hänelle Hyvä Haluan hänen tietävän
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
Onko teillä ketsuppia On
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
Hae itse
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Kusipää
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Mulkku
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
Minunko tässä pitäisi hyvitellä
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
Anna hänelle auto niin hän häviää elämästäsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mon père t'aurait tué Ah ouais
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Je l'aurais tué
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Je vais lui répéter Bien Je veux qu'il sache
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
T'as du ketchup Oui
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
Va le chercher
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Connard
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Enfoiré
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
Après tout ce qu'il a fait je dois me racheter
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
Offre lui une voiture et sors le de ta vie pour toujours
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Mein Dad hätte Sie gekillt Ja
00:00:03.878 --> 00:00:05.046
Eher ich ihn
00:00:05.013 --> 00:00:08.216
Das sage ich ihm Gut Das soll er auch wissen
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
Habt ihr Ketchup Ja
00:00:13.263 --> 00:00:14.514
Holen Sie ihn selbst
00:00:15.432 --> 00:00:16.433
Blöder Penner
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Wichser
00:00:18.601 --> 00:00:21.855
Nach allem was er getan hat muss ich ihn entschädigen
00:00:21.938 --> 00:00:25.358
Gib ihm einfach ein Auto dann bist du ihn für immer los
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Είσαι τυχερός που δεν σε σκότωσε Ναι
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Θα τον σκότωνα πρώτος
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Θα του πω αυτό που είπες Ωραία Θέλω να το ξέρει
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
Έχετε κέτσαπ Ναι
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
Πάρ' τη μόνος σου
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Κόπανε
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Μαλακιστήρι
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
Μετά από όσα έκανε αυτός εγώ πρέπει να επανορθώσω
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
Δώσ' του ένα αμάξι και βγάλ' τον απ' τη ζωή σου
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
מזלך שאבי לא הרג אותך כן
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
מזלך שלא הרגתי אותו
00:00:05.046 --> 00:00:08.132
אומר לו שאמרת את זה יופי אני רוצה שהוא ידע
00:00:11.135 --> 00:00:12.803
יש לכם קטשופ כן
00:00:12.887 --> 00:00:14.013
קח אותו בעצמך
00:00:15.431 --> 00:00:16.064
דושבג
00:00:17.006 --> 00:00:18.434
שמוק קטן
00:00:19.001 --> 00:00:21.896
אחרי כל מה שהוא עשה אני צריך לפצות אותו
00:00:21.979 --> 00:00:25.274
פשוט תן לו מכונית ותוציא אותו מהחיים שלך לנצח
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Szerencséd hogy apám nem ölt meg Igen
00:00:03.878 --> 00:00:05.087
Szerencséd hogy még él
00:00:05.171 --> 00:00:08.257
Elmondom hogy ezt mondtad Helyes Akarom hogy tudja
00:00:11.026 --> 00:00:12.928
Van ketchupotok Van
00:00:13.387 --> 00:00:14.638
Kiszolgálhatod magad
00:00:15.556 --> 00:00:16.039
Kretén
00:00:18.058 --> 00:00:20.144
Fasz Mindazok után amit tett
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
még nekem kell jóvátennem
00:00:22.104 --> 00:00:25.399
Csak adj neki egy kocsit És örökre eltűnik az életedből
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Untung Ayah tak menghabisimu Begitu
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
Untung aku tak membunuhnya
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Akan kulaporkan Ayah Bagus Aku ingin dia tahu
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
Ada saus tomat Ya
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
Ambil sendiri
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Berengsek
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Bedebah
00:00:18.684 --> 00:00:22.999
Dia yang selama ini berulah tapi aku yang tanggung jawab
00:00:22.146 --> 00:00:25.566
Beri saja dia mobil Singkirkan dia dari hidupmu selamanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Poteva ammazzarti sai Sì
00:00:03.753 --> 00:00:05.996
Io potevo ammazzare lui
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Gli dirò che l'hai detto Voglio che lo sappia
00:00:11.052 --> 00:00:12.845
Avete del ketchup Sì
00:00:12.929 --> 00:00:14.097
Prenditelo da solo
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Stronzo
00:00:17.642 --> 00:00:18.476
Coglione
00:00:18.559 --> 00:00:21.979
Dopo tutto ciò che ha fatto devo essere io a fare ammenda
00:00:22.999 --> 00:00:25.358
Dagli un'auto e fallo uscire per sempre dalla tua vita
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
命拾いしたな
00:00:03.878 --> 00:00:05.046
父親がな
00:00:05.013 --> 00:00:06.297
言いつける
00:00:06.381 --> 00:00:08.216
ああ そうしろ
00:00:11.998 --> 00:00:12.178
ケチャップを
00:00:12.262 --> 00:00:14.055
自分で捜せば
00:00:15.432 --> 00:00:16.433
嫌なヤツ
00:00:17.767 --> 00:00:18.518
クソめ
00:00:18.601 --> 00:00:21.855
あれだけやられて僕が償う
00:00:21.938 --> 00:00:25.358
車をあげて縁を切るのよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
아빠한테 안 죽다니 운 좋네요 그러냐
00:00:03.795 --> 00:00:05.996
네 아빠가 안 죽다니 운 좋네
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
아빠한테 전해 줄게요 그래 꼭 말해라
00:00:11.177 --> 00:00:12.845
케첩은 없어 있어요
00:00:12.929 --> 00:00:14.097
직접 찾으세요
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
멍청이
00:00:17.642 --> 00:00:18.476
개놈
00:00:18.559 --> 00:00:21.896
저놈이 한 짓거리가 있는데도 내가 보상을 해야 해
00:00:21.979 --> 00:00:25.525
그냥 차 줘 버리고 다시는 안 엮이는 게 낫잖아
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mujur ayah tak bunuh awak Ya
00:00:03.919 --> 00:00:05.087
Mujur dia tak mati
00:00:05.171 --> 00:00:08.257
Saya beritahu ayah Bagus saya nak dia tahu
00:00:11.026 --> 00:00:12.928
Ada sos tomato Ada
00:00:13.012 --> 00:00:14.346
Ambil sendiri
00:00:15.473 --> 00:00:16.348
Sial
00:00:17.641 --> 00:00:18.559
Budak tak guna
00:00:18.642 --> 00:00:21.896
Selepas semua yang dia buat saya yang kena selesaikan
00:00:21.979 --> 00:00:25.566
Beri dia kereta dan jangan terlibat dengan dia lagi
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Flaks for deg at pappa ikke drepte deg Å Flaks for deg at jeg ikke drepte ham
00:00:05.013 --> 00:00:08.216
Jeg sier at du sa det Bra Jeg vil la ham vite det
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
Har dere ketchup Ja
00:00:13.304 --> 00:00:14.389
Hent den selv
00:00:15.432 --> 00:00:16.266
Idiot
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Pikk
00:00:19.102 --> 00:00:21.855
Så etter alt fyren har gjort må jeg ordne opp
00:00:21.938 --> 00:00:25.358
Gi ham en bil og bli kvitt ham for godt
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ciesz się że cię nie zabił Tak
00:00:03.961 --> 00:00:05.087
Ja go mogłem zabić
00:00:05.171 --> 00:00:08.257
Powiem mu Dobrze Niech wie
00:00:11.177 --> 00:00:12.928
Macie keczup Mamy
00:00:13.345 --> 00:00:14.043
Sam go sobie weź
00:00:15.514 --> 00:00:16.348
Palant
00:00:17.892 --> 00:00:18.726
Fiut
00:00:19.143 --> 00:00:21.896
Po tym co zrobił to ja mam go przepraszać
00:00:21.979 --> 00:00:25.399
Daj mu auto i pozbądź się go ze swojego życia
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tens sorte o meu pai não te ter matado Sim
00:00:03.669 --> 00:00:05.129
Tens sorte eu não o ter matado
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Vou dizer lhe disseste isso Ótimo eu quero que ele saiba
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
Têm ketchup Sim
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
Vai tu buscá lo
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
Paspalho
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
Parvo
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
Depois de tudo o que ele fez tenho de ser eu a remediar as coisas
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
Dá lhe um carro e tira o da tua vida para sempre
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ai noroc că nu te a ucis tata Zău
00:00:03.919 --> 00:00:05.087
Bine că nu l am ucis eu
00:00:05.171 --> 00:00:08.257
O să te pârăsc Ce bine Chiar vreau să afle
00:00:11.026 --> 00:00:12.928
Aveți ketchup Da
00:00:13.012 --> 00:00:14.305
Ia ți singur
00:00:15.514 --> 00:00:16.348
Boule
00:00:17.808 --> 00:00:18.642
Cretinule
00:00:19.143 --> 00:00:21.979
După tot ce a făcut eu trebuie să plătesc
00:00:22.001 --> 00:00:25.483
Dă i o mașină și scapă odată de el
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Везунчик папа тебя не убил Да
00:00:03.878 --> 00:00:05.046
Это я его не убил
00:00:05.013 --> 00:00:08.216
Я ему передам твои слова Хорошо пусть знает
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
У вас есть кетчуп Да
00:00:13.304 --> 00:00:14.222
Сам возьми
00:00:15.432 --> 00:00:16.266
Вот чмо
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Мудак
00:00:18.601 --> 00:00:21.855
После всего что он натворил мне еще и возмещать ущерб
00:00:21.938 --> 00:00:25.442
Просто дай ему машину и навсегда выкинь его из своей жизни
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Tienes suerte de seguir vivo Sí
00:00:04.001 --> 00:00:05.046
Suerte la suya
00:00:05.013 --> 00:00:08.216
Se lo diré Bien Quiero que lo sepa
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
Tenéis kétchup Sí
00:00:12.971 --> 00:00:14.055
Cógelo tú
00:00:15.306 --> 00:00:16.141
Gilipollas
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Capullo
00:00:18.601 --> 00:00:21.855
Con la que ha montado y encima lo tengo que compensar
00:00:21.938 --> 00:00:25.358
Dale un coche y no lo volverás a ver
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Du har tur att pappa inte dödade dig Du har tur att jag inte dödade honom
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Jag tänker säga att du sa det Bra Jag vill att han ska veta
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
Har ni ketchup Ja
00:00:13.387 --> 00:00:14.388
Hämta den själv
00:00:15.556 --> 00:00:16.039
Skitstövel
00:00:18.999 --> 00:00:18.851
Arsel
00:00:19.185 --> 00:00:22.104
Varför måste jag vara den som fixar det
00:00:22.188 --> 00:00:25.566
Ge honom en bil och bli av med honom för evigt
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ค ณโชคด ท พ อผมไม ฆ าค ณ เหรอ
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
นายโชคด ท ฉ นไม ฆ าเขา
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
ผมจะบอกพ อว าค ณพ ดแบบน น ด ฉ นก อยากให เขาร
00:00:11.302 --> 00:00:12.097
บ านนายม ซอสมะเข อเทศไหม ม
00:00:13.054 --> 00:00:14.138
หาเอาเองส
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
ไอ ท เรศ
00:00:17.767 --> 00:00:18.601
เด กเปรต
00:00:18.684 --> 00:00:21.938
หล งจากท กอย างท หมอน ทำ ผมกล บเป นคนท ต องชดใช เหรอ
00:00:22.001 --> 00:00:25.441
แค ยกรถให เขา แล วไล เขาไปจากช ว ตค ณตลอดไป
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Dua et babam seni öldürmedi Öyle mi Dua et ben onu öldürmedim
00:00:05.046 --> 00:00:08.132
Bu dediğini ona söyleyeceğim İyi olur bilsin
00:00:11.135 --> 00:00:12.803
Ketçap var mı Var
00:00:12.887 --> 00:00:14.138
Kendin al
00:00:15.389 --> 00:00:16.223
Dallama
00:00:17.892 --> 00:00:18.934
Yavşak
00:00:19.001 --> 00:00:21.896
Yaptıklarından sonra telafi eden ben mi olacağım
00:00:21.979 --> 00:00:25.399
Ona bir araba ver ve onu sonsuza dek hayatından çıkar
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Тобі пощастило що тато не вбив Га Тобі пощастило що я його не вбив
00:00:05.013 --> 00:00:08.216
Я йому це перекажу Добре Хочу щоб він це знав
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
У вас є кетчуп Ага
00:00:12.971 --> 00:00:14.055
Сам знайди
00:00:15.306 --> 00:00:16.141
Покидьок
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Вилупок
00:00:18.601 --> 00:00:21.855
Після всіх його витівок я повинен щось відшкодовувати
00:00:21.938 --> 00:00:25.358
Дай йому машину та викинь зі свого життя назавжди
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
May bố cháu không giết chú Ờ
00:00:03.836 --> 00:00:04.962
May mà ngược lại ý
00:00:05.046 --> 00:00:08.132
Cháu sẽ kể với bố Tốt Chú muốn bố cháu biết
00:00:11.135 --> 00:00:12.553
Có ketchup chứ Có
00:00:13.262 --> 00:00:14.138
Tự lấy đi
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Đê tiện
00:00:17.006 --> 00:00:18.434
Đồ đần
00:00:19.001 --> 00:00:21.645
Anh ta gây ra đủ thứ anh lại phải làm lành à
00:00:21.979 --> 00:00:25.274
Cho anh ta cái xe để anh ta biến hẳn khỏi đời anh
Available in 29 languages
Duration
27 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:06:40
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.