To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm okay, I think. Is this beautiful womanI hardly recognize my favorite niece? Gaby. It's been too long. You are a miracle worker, sir. I want to hear all abouthow you managed to get her out. Contessa
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.638
I'm okay I think
00:00:03.673 --> 00:00:06.069
inhales and exhales deeply
00:00:06.104 --> 00:00:08.577
announcement in foreign language
00:00:10.003 --> 00:00:12.306
Is this beautiful woman I hardly recognize
00:00:12.341 --> 00:00:13.681
my favorite niece
00:00:15.751 --> 00:00:17.817
Gaby
00:00:17.852 --> 00:00:19.148
It's been too long
00:00:19.183 --> 00:00:21.755
You are a miracle worker sir
00:00:21.079 --> 00:00:25.055
I want to hear all about how you managed to get her out
00:00:25.009 --> 00:00:26.287
Contessa
00:00:26.322 --> 00:00:28.256
speaking in foreign language
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
أنا بخير على ما أظن
00:00:10.001 --> 00:00:13.303
أهذه الجميلة التي لم أعرفها ابنة أختي المفضلة
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
غابي
00:00:17.808 --> 00:00:18.851
مر زمن طويل
00:00:19.001 --> 00:00:24.189
أنت صانع معجزات وأريد أن أعرف كيف أخرجتها
00:00:26.608 --> 00:00:28.861
تبدين جميلة
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Мисля че съм добре
00:00:10.051 --> 00:00:13.304
Нима тази непозната красавица е любимата ми племенница
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
Габи
00:00:17.808 --> 00:00:18.851
Много време мина
00:00:19.001 --> 00:00:24.019
Вие сте вълшебник Как успяхте да я изведете
00:00:26.567 --> 00:00:28.861
ИЗГЛЕЖДАШ ФАМОЗНО
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
我想 我没事
00:00:10.001 --> 00:00:13.595
这位美人真是我最爱的侄女吗
00:00:15.764 --> 00:00:16.932
盖比
00:00:17.766 --> 00:00:18.851
好久不见
00:00:19.001 --> 00:00:24.732
你太厉害了 我一定要知道 你是怎么把她弄出来的
00:00:26.567 --> 00:00:28.861
你看起来气色真好
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Nic mi není Myslím
00:00:10.001 --> 00:00:13.303
Není tahle nádherná žena moje oblíbená neteř
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.808 --> 00:00:18.851
Je to tak dávno
00:00:19.001 --> 00:00:21.645
Vy jste hotový kouzelník pane
00:00:21.812 --> 00:00:24.273
Chci slyšet jak se vám povedlo dostat ji ven
00:00:26.608 --> 00:00:28.861
Vypadáte nádherně
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Jeg har det fint Tror jeg
00:00:10.001 --> 00:00:14.388
Er denne ukendte kvinde min yndlingsniece
00:00:15.806 --> 00:00:18.809
Gaby Længe siden
00:00:18.976 --> 00:00:25.482
De kan udrette mirakler Hvordan fik De dog hende ud
00:00:25.649 --> 00:00:28.861
DE SER VIDUNDERLIG UD
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Het gaat wel denk ik
00:00:10.001 --> 00:00:13.303
Is deze mooie vrouw mijn lievelingsnicht
00:00:15.806 --> 00:00:18.851
Gaby Veel te lang geleden
00:00:19.001 --> 00:00:24.189
U bent een wonderdoener Ik wil graag weten hoe u haar eruit hebt gekregen
00:00:26.567 --> 00:00:28.861
JE ZIET ER SCHITTEREND UIT
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Olen vist kombes
00:00:10.051 --> 00:00:13.262
Kas see kaunitar on minu vennatütar
00:00:15.765 --> 00:00:16.933
Gaby
00:00:17.767 --> 00:00:18.851
Me pole ammu kohtunud
00:00:19.001 --> 00:00:20.052
Olete imetegija söör
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
Kuidas te ta välja päästsite
00:00:26.567 --> 00:00:28.861
OLETE RABAV
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ei käynyt luullakseni kuinkaan
00:00:10.001 --> 00:00:14.555
Onko tämä kaunotar tosiaan siskontyttöni
00:00:15.806 --> 00:00:18.851
Gaby Tapaamme liian harvoin
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Onnistuitte tekemään ihmeen
00:00:22.229 --> 00:00:25.482
Tahdon kuulla miten saitte Gabyn pois
00:00:25.649 --> 00:00:29.319
KREIVITÄR NÄYTTÄÄ AIVAN UPEALTA
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ça va
00:00:02.021 --> 00:00:03.419
Je crois
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
Cette beauté méconnaissable est ma nièce préférée
00:00:16.001 --> 00:00:17.998
Gaby
00:00:18.101 --> 00:00:19.999
Une éternité
00:00:19.227 --> 00:00:20.895
Vous avez fait un miracle
00:00:22.355 --> 00:00:24.274
Comment l'avez vous sortie de là
00:00:25.733 --> 00:00:28.057
Contessa vous êtes superbe
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Es geht mir gut denke ich
00:00:10.001 --> 00:00:13.022
Ist diese schöne Frau die ich kaum wiedererkenne meine Lieblingsnichte
00:00:15.764 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.766 --> 00:00:18.809
Es ist viel zu lange her
00:00:18.976 --> 00:00:21.562
Sie haben ein Wunder vollbracht
00:00:21.729 --> 00:00:24.148
Ich will alles wissen Wie Sie es geschafft haben Sie rauszuholen
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
SIE SEHEN FABELHAFT AUS
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Είμαι καλά νομίζω
00:00:10.051 --> 00:00:13.022
Αυτή η πανέμορφη κοπέλα είναι η ανιψιά μου
00:00:15.806 --> 00:00:17.998
Γκάμπι
00:00:17.808 --> 00:00:18.851
Πάει τόσος καιρός
00:00:19.001 --> 00:00:24.019
Είστε καταπληκτικός Πώς τη φυγαδεύσατε
00:00:24.982 --> 00:00:26.358
Κοντέσσα
00:00:26.525 --> 00:00:28.861
ΕΙΣΤΕ ΠΟΛΥ ΟΜΟΡΦΗ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
אני בסדר אני חושב
00:00:10.093 --> 00:00:13.262
האם האישה היפהפייה הזאת שאני בקושי מזהה היא אחייניתי החביבה
00:00:15.765 --> 00:00:16.933
גבי
00:00:17.767 --> 00:00:18.851
עבר זמן רב מדי
00:00:19.001 --> 00:00:24.019
אתה מחולל נסים אדוני אני מוכרח לשמוע איך הצלחת להוציא אותה
00:00:26.609 --> 00:00:28.861
את נראית נפלא
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jól vagyok Viszonylag
00:00:10.001 --> 00:00:13.022
Ez a gyönyörűséges hölgy az én kedvenc unokahúgom volna
00:00:15.764 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.766 --> 00:00:18.809
Ennyi év után
00:00:18.976 --> 00:00:21.562
Fiatalember maga igazi varázsló
00:00:21.729 --> 00:00:24.148
El kell mesélnie hogyan sikerült kihoznia Gabyt
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
Mesésen nézel ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Aku baik saja kurasa
00:00:10.003 --> 00:00:13.262
Apakah wanita cantik yang tak kukenal ini ialah keponakan favoritku
00:00:15.764 --> 00:00:16.089
Gaby
00:00:17.766 --> 00:00:18.851
Sudah lama sekali
00:00:19.001 --> 00:00:24.189
Kau luar biasa Aku ingin dengar bagaimana caramu membawanya keluar
00:00:26.525 --> 00:00:28.861
KAU TAMPAK MENAKJUBKAN
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Sto bene credo
00:00:10.001 --> 00:00:13.262
Questo splendore che stento a riconoscere è la mia nipote preferita
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.808 --> 00:00:18.809
È passato troppo tempo
00:00:18.976 --> 00:00:21.603
Lei ha compiuto un vero miracolo giovanotto
00:00:21.077 --> 00:00:24.148
Voglio sapere come ha fatto a tirarla fuori da Berlino Est
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
CARA CONTESSA È FAVOLOSA
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
大丈夫 だと思う
00:00:10.051 --> 00:00:13.179
この美女が私の姪かな
00:00:15.682 --> 00:00:16.683
ギャビー
00:00:17.934 --> 00:00:18.768
久しぶりね
00:00:19.102 --> 00:00:21.604
君は奇跡をやってのけた
00:00:21.771 --> 00:00:24.691
どうやって 西側に連れ出した
00:00:26.442 --> 00:00:28.778
伯爵夫人 お美しいわ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
난 괜찮습니다
00:00:10.051 --> 00:00:13.262
이 아름다운 아가씨가 내 조카인가
00:00:15.064 --> 00:00:16.849
개비
00:00:17.642 --> 00:00:18.684
정말 오랜만이에요
00:00:18.851 --> 00:00:21.437
내 조카를 어떻게
00:00:21.938 --> 00:00:24.357
동독에서 빼냈는지 듣고 싶군
00:00:25.149 --> 00:00:28.999
좋아 보이세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Man nekas nekaiš laikam
00:00:10.003 --> 00:00:13.262
Vai tiešām šī daiļava ir mana brāļameita
00:00:15.765 --> 00:00:16.933
Gabija
00:00:17.767 --> 00:00:18.081
Sen neesam tikušies
00:00:19.001 --> 00:00:20.478
Jūs esat brīnumdaris
00:00:20.645 --> 00:00:24.148
Izstāstiet kā jums izdevās viņu izdabūt
00:00:26.526 --> 00:00:28.082
Jūs izskatāties apburoši
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Man viskas gerai Rodos
00:00:10.001 --> 00:00:13.303
Ar ši gražuolė kurią vos atpažįstu yra mano dukterėčia
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
Gabe
00:00:17.808 --> 00:00:18.851
Seniai nesimatėm
00:00:19.001 --> 00:00:24.189
Jūs stebukladarys pone Noriu sužinot kaip jum pavyko ją ištraukt
00:00:26.608 --> 00:00:28.861
ATRODAI PRITRENKIANČIAI
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Det går bra med meg tror jeg
00:00:10.051 --> 00:00:15.556
Er den vakre damen jeg knapt gjenkjenner yndlingsniesen min
00:00:15.723 --> 00:00:18.893
Gaby Lenge siden sist
00:00:19.999 --> 00:00:24.232
Du er en mirakelmann sir Fortell hvordan du fikk henne ut
00:00:26.567 --> 00:00:29.362
Du ser fantastisk ut
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nic mi nie jest Chyba
00:00:10.001 --> 00:00:13.262
Czy piękność którą ledwo poznaję to moja siostrzenica
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.808 --> 00:00:18.809
Kopę lat
00:00:18.976 --> 00:00:21.603
Jest pan cudotwórcą
00:00:21.077 --> 00:00:24.148
Opowie mi pan jak ją wydostał z Berlina
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
WYGLĄDASZ OLŚNIEWAJĄCO
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Estou bem eu acho
00:00:10.001 --> 00:00:13.022
Esta beldade que mal reconheço é minha sobrinha favorita
00:00:15.764 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.766 --> 00:00:18.809
Há quanto tempo
00:00:18.976 --> 00:00:21.562
Realizou um milagre
00:00:21.729 --> 00:00:24.148
Quero saber como conseguiu tirá la de lá
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
Você está maravilhosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Sunt bine Cred
00:00:10.001 --> 00:00:13.303
Să fie frumoasa asta pe care abia o recunosc nepoata mea favorită
00:00:15.806 --> 00:00:16.974
Gaby
00:00:17.808 --> 00:00:18.851
Nu ne am văzut de mult
00:00:19.001 --> 00:00:24.189
Eşti un magician domnule Vreau să aud cum ai reuşit s o scoţi din Berlin
00:00:26.608 --> 00:00:28.861
Arăţi minunat
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Со мной все нормально Кажется
00:00:10.001 --> 00:00:13.387
Неужели эта роскошная женщина моя любимая племянница
00:00:15.848 --> 00:00:16.974
Габи
00:00:17.975 --> 00:00:21.027
Давно не виделись Вы просто волшебник сэр
00:00:21.077 --> 00:00:24.773
Не терпится услышать как вам удалось ее вывезти
00:00:25.399 --> 00:00:28.152
Графиня Вы неотразимы
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
V redu sem se mi zdi
00:00:10.051 --> 00:00:17.224
Je neprepoznavna lepotica moja najljubša nečakinja Gaby
00:00:17.475 --> 00:00:21.687
Predolgo se nisva videla Čudodelec ste
00:00:21.854 --> 00:00:25.001
Povejte kako ste jo rešili
00:00:25.733 --> 00:00:28.861
Grofica prekrasni ste
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Estoy bien creo
00:00:10.003 --> 00:00:13.263
Es mi sobrina favorita esta belleza que apenas reconozco
00:00:15.765 --> 00:00:16.891
Gaby
00:00:17.767 --> 00:00:18.852
Ha sido mucho tiempo
00:00:19.001 --> 00:00:24.019
Señor hace milagros Quiero oír toda la historia de cómo la sacó
00:00:26.484 --> 00:00:28.778
Estás fabulosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Jag mår bra tror jag
00:00:10.176 --> 00:00:13.972
Är denna vackra kvinna jag knappt känner igen min favoritsysterdotter
00:00:15.849 --> 00:00:19.001
Gaby Det var alltför länge sedan
00:00:19.185 --> 00:00:25.001
Ni utför mirakel sir Jag vill höra allt om hur ni fick ut henne
00:00:25.191 --> 00:00:29.404
NI SER FÖRTJUSANDE UT GREVINNAN
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ผมไม เป นไร ค ดว านะ
00:00:10.001 --> 00:00:13.022
สาวสวยจนแทบจำไม ได คนน ค อหลานคนโปรดของล งใช ม ย
00:00:15.764 --> 00:00:16.974
เกบ
00:00:17.766 --> 00:00:18.809
ไม เจอก นนานมาก
00:00:18.976 --> 00:00:21.562
หลานเก งจนเหล อเช อ
00:00:21.729 --> 00:00:24.148
ผมอยากได ย นว ธ ท ค ณใช เพ อพาเธอออกมา
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
ช างงดงาม
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
İyiyim galiba
00:00:10.001 --> 00:00:13.262
Zar zor tanıdığım bu kadın en sevdiğim yeğenim mi
00:00:15.764 --> 00:00:16.932
Gaby
00:00:17.766 --> 00:00:18.851
Çok uzun zaman oldu
00:00:19.001 --> 00:00:24.189
Mucize yarattınız Onu çıkarmayı nasıl başardınız duymak isterim
00:00:26.525 --> 00:00:28.819
Harika görünüyorsun
Available in 30 languages
Duration
30 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
00:42:34
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.