To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So what does that do? Well, it's known as a coupler. It sends a signalwhich enables another missile to lock onto this onefor double the impact. 'It's left overfrom when this was a warhead' 'that containedconventional explosives.' 'Now that we are converting itto nuclear, it's redundant.' I'm sorry
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.703
So what does that do
00:00:02.738 --> 00:00:04.364
Well it's known as a coupler
00:00:04.399 --> 00:00:06.041
It sends a signal which enables another missile
00:00:06.445 --> 00:00:08.335
to lock onto this one for double the impact
00:00:09.943 --> 00:00:11.976
'It's left over from when this was a warhead'
00:00:12.999 --> 00:00:14.176
'that contained conventional explosives '
00:00:14.211 --> 00:00:16.948
'Now that we are converting it to nuclear it's redundant '
00:00:18.919 --> 00:00:19.951
Gaby I'm sorry
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
وما وظيفة هذه
00:00:02.585 --> 00:00:04.086
إنها تدعى المقرنة
00:00:04.253 --> 00:00:08.632
ترسل إشارة تشغل صاروخا آخر لأجل ضربة مزدوجة
00:00:09.633 --> 00:00:13.596
بقيت من حين كان هذا الرأس بمتفجرات تقليدية
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
بعد تحويله لرأس نووي لم تعد لها حاجة
00:00:19.101 --> 00:00:20.144
آسفة
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
За какво служи това
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
Нарича се куплунг
00:00:04.212 --> 00:00:08.633
Праща сигнал който насочва втора ракета към тази за двоен удар
00:00:09.634 --> 00:00:13.596
Останал е от оригиналната бомба с конвенционален заряд
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
Тъй като използваме ядрен заряд вече е ненужен
00:00:18.685 --> 00:00:19.936
Съжалявам
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
那有什么作用
00:00:02.543 --> 00:00:08.591
作为联结器 送出讯号让另个导弹 锁定飞弹 好让威力加倍
00:00:09.592 --> 00:00:13.596
这是以前还装有传统炸药时的遗物
00:00:14.013 --> 00:00:17.099
现在我们改成核弹头 就不需多此一举了
00:00:18.768 --> 00:00:19.769
不好意思
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Co to dělá
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
Říká se tomu spřáhlo
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Vysílá signál umožňující další raketě zaměření cíle
00:00:07.002 --> 00:00:08.799
aby byl účinek dvojnásobný
00:00:09.675 --> 00:00:13.638
Je to pozůstatek z doby kdy tato hlavice obsahovala konvenční výbušniny
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Po přechodu na jádro je spřáhlo nadbytečné
00:00:18.976 --> 00:00:20.998
Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hvad laver den Det er en kobling
00:00:04.253 --> 00:00:08.758
Den sender signal til et andet missil der kan koble sig på banen
00:00:09.675 --> 00:00:13.596
Førhen bestod sprænghovedet af en konventionel ladning
00:00:13.763 --> 00:00:17.183
I en atombombe er funktionen overflødig
00:00:19.185 --> 00:00:21.027
Undskyld
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
En wat is dit Een koppeling
00:00:04.017 --> 00:00:08.591
Het stuurt een signaal naar een tweede raket voor een dubbele inslag
00:00:09.592 --> 00:00:13.846
Een overblijfsel uit de tijd dat dit nog een conventioneel wapen was
00:00:14.013 --> 00:00:16.432
Nu het een kernwapen wordt is het overbodig
00:00:19.999 --> 00:00:20.353
Sorry
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Mida see teeb
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
See on ühenduslüli
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Saadab signaali teine rakett püüab selle
00:00:06.673 --> 00:00:08.633
ja plahvatusjõud kahekordistub
00:00:09.634 --> 00:00:11.969
Seda oli vaja raketi puhul
00:00:12.136 --> 00:00:13.596
mis oli tavalise lõhkepeaga
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
Tuumapommi puhul pole see vajalik
00:00:19.102 --> 00:00:20.103
Vabandust
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Mikä tuo on Liitin lähettää signaalin
00:00:05.213 --> 00:00:08.758
jolloin toinen ohjus lukittuu tähän
00:00:09.676 --> 00:00:13.596
Tämä oli ennen perinteinen taistelukärki
00:00:13.763 --> 00:00:18.999
Ydinaseessa toiminto on tarpeeton
00:00:19.102 --> 00:00:21.027
Anteeksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ça sert à quoi ça
00:00:02.669 --> 00:00:05.996
C'est un coupleur qui émet un signal
00:00:05.171 --> 00:00:08.717
permettant à un autre missile de venir doubler l'impact
00:00:09.843 --> 00:00:13.555
Ça date de quand l'ogive contenait des explosifs conventionnels
00:00:13.888 --> 00:00:16.391
L'ogive étant nucléarisée c'est superflu
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Und wozu ist das da
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Das nennt man einen Koppler
00:00:04.017 --> 00:00:06.013
Er sendet ein Signal zu einer zweiten Rakete
00:00:06.297 --> 00:00:08.758
So wird die Sprengkraft verdoppelt
00:00:09.634 --> 00:00:10.801
Ein Überbleibsel aus der Zeit
00:00:10.968 --> 00:00:13.596
als so ein Gefechtskopf noch konventionellen Sprengstoff enthielt
00:00:14.096 --> 00:00:16.474
Da wir jetzt auf nuklearen umrüsten ist er überflüssig
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
Das tut mir leid
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Αυτό τι κάνει
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
Λέγεται συζεύκτης
00:00:04.017 --> 00:00:06.084
Στέλνει έναν άλλον πύραυλο να ενωθεί με αυτόν
00:00:07.002 --> 00:00:08.758
για να προκληθεί μεγαλύτερη ζημιά
00:00:09.634 --> 00:00:13.596
Χρησίμευε τότε που η κεφαλή περιείχε συμβατικά εκρηκτικά
00:00:14.097 --> 00:00:16.474
Τώρα που την κάναμε πυρηνική είναι περιττό
00:00:18.727 --> 00:00:20.061
Συγγνώμη
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
מה זה עושה
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
זה מצמד
00:00:04.017 --> 00:00:08.591
הוא שולח אות שמאפשר לטיל אחר להינעל על הטיל הזה לפגיעה כפולה
00:00:09.592 --> 00:00:13.554
הוא נשאר מאז שזה היה ראש נפץ שהכיל חומר נפץ קונבנציונלי
00:00:14.013 --> 00:00:16.432
עכשיו כשאנו הופכים אותו לגרעיני הוא מיותר
00:00:19.185 --> 00:00:20.052
אני מצטערת
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ez itt mire való
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Azt csatolónak hívják
00:00:04.017 --> 00:00:06.013
Jelet sugároz amit egy másik rakéta követ
00:00:06.297 --> 00:00:08.758
hogy ugyanott robbanjon mint ez
00:00:09.634 --> 00:00:13.596
Hagyományos robbanóanyag esetén így fokozni lehetne a romboló hatást
00:00:14.096 --> 00:00:16.474
Mivel nukleáris töltetet használunk fölösleges
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
Bocsánat
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Itu untuk apa
00:00:02.543 --> 00:00:04.044
Dikenal sebagai penghubung
00:00:04.211 --> 00:00:08.674
Itu mengirim sinyal agar roket lain mengikuti roket ini untuk serangan ganda
00:00:09.675 --> 00:00:13.596
Ini sisa dari hulu ledak ketika berisi peledak non nuklir
00:00:14.013 --> 00:00:16.515
Setelah kami mengubahnya menjadi nuklir itu tidak diperlukan lagi
00:00:19.101 --> 00:00:20.102
Maaf
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Cos'è A che serve
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
Si chiama anche accoppiatore
00:00:04.017 --> 00:00:06.089
Invia un segnale che permette a un altro missile
00:00:06.256 --> 00:00:08.717
di agganciarsi per raddoppiare l'impatto
00:00:09.592 --> 00:00:11.097
È rimasto da quando questa era una
00:00:12.001 --> 00:00:13.555
testata contenente esplosivi convenzionali
00:00:14.055 --> 00:00:16.433
Ora che la stiamo convertendo in arma nucleare è superfluo
00:00:18.727 --> 00:00:20.998
Scusate
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
これは何
00:00:02.669 --> 00:00:04.017
連動装置だ
00:00:04.295 --> 00:00:08.675
他のミサイルを誘導し 爆発力を2倍にする
00:00:09.801 --> 00:00:14.055
通常の爆弾の 弾頭に使われていたが
00:00:14.138 --> 00:00:16.891
核弾頭には不要の機能だ
00:00:18.768 --> 00:00:19.769
ごめんなさい
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
용도가 뭐죠
00:00:02.543 --> 00:00:04.044
연결 장치예요
00:00:04.211 --> 00:00:06.013
다른 미사일에 신호를 보내
00:00:06.297 --> 00:00:08.757
동기화시키면 화력이 배가되죠
00:00:09.633 --> 00:00:13.596
재래식 일반 탄두에서 남은 것인데
00:00:14.096 --> 00:00:16.473
핵탄두로 개조하고 남은 여분이죠
00:00:19.184 --> 00:00:20.477
미안해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ko tas dara
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
Tas ir sakabinātājs
00:00:04.017 --> 00:00:06.422
Tas sūta signālu kas ļauj citai raķetei
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
savienoties ar šo un dubultot impulsu
00:00:09.592 --> 00:00:11.886
Tas šeit ir kopš brīža kad kaujas galviņā
00:00:12.001 --> 00:00:13.513
bija parasts lādiņš
00:00:14.013 --> 00:00:16.391
Tagad tur būs kodollādiņš un to nevajag
00:00:19.102 --> 00:00:20.103
Piedodiet
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ką jis daro
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
Jis vadinamas jungtuvu
00:00:04.212 --> 00:00:06.999
Siunčia signalą raketai kad ji prisitvirtintų
00:00:06.214 --> 00:00:08.633
prie jo ir smūgis būtų dvigubas
00:00:09.634 --> 00:00:13.596
Jis liko nuo paprastų bombų užtaiso
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
Kai pakeitėm bombą branduoline jo nebereikia
00:00:18.726 --> 00:00:19.393
Atsiprašau
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hva er den til Det er en kobling
00:00:04.253 --> 00:00:08.841
Den sender signal så et annet missil kan låses til den for dobbel kraft
00:00:09.926 --> 00:00:13.638
Den er fra da stridshodet inneholdt konvensjonelle eksplosiver
00:00:14.138 --> 00:00:17.308
Nå som den bygges om til atombombe er den overflødig
00:00:19.185 --> 00:00:21.312
Jeg beklager
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Co to robi
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
To sprzęgacz
00:00:04.017 --> 00:00:08.717
Służy do parowania z drugą rakietą w celu zdwojenia siły uderzenia
00:00:09.592 --> 00:00:13.555
Pozostałość z czasów kiedy była to głowica konwencjonalna
00:00:14.055 --> 00:00:16.433
W głowicy nuklearnej element zbędny
00:00:19.185 --> 00:00:20.437
Przepraszam
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
O que isso faz
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
É conhecido como acoplador
00:00:04.017 --> 00:00:06.013
Manda um sinal que permite que
00:00:06.297 --> 00:00:08.758
outro míssil se junte dobrando o impacto
00:00:09.634 --> 00:00:13.596
É sobra de quando era uma ogiva que continha explosivos convencionais
00:00:14.096 --> 00:00:16.474
Como estamos convertendo em nuclear é redundante
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
Desculpem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Aia ce face
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
Se numeşte cuplaj
00:00:04.017 --> 00:00:07.173
Trimite un semnal care permite altei rachete să se lege la asta
00:00:07.034 --> 00:00:08.633
pentru impact dublu
00:00:09.634 --> 00:00:13.554
A rămas de când focosul conţinea explozibili convenţionali
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
Acum după conversia la nuclear e inutil
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
Scuze
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
А это для чего
00:00:02.752 --> 00:00:04.017
Это прибор связи
00:00:04.295 --> 00:00:08.341
Он посылает сигнал который принимает вторая ракета чтоб нанести двойной удар
00:00:09.842 --> 00:00:13.971
Остался со времен когда боеголовки начиняли обычной взрывчаткой
00:00:14.097 --> 00:00:16.933
Теперь когда мы работаем с атомным оружием он не нужен
00:00:18.935 --> 00:00:20.103
Простите
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kaj to naredi Temu rečemo spojnik
00:00:04.253 --> 00:00:08.632
Pošlje signal po katerem se drug izstrelek pridruži temu
00:00:09.633 --> 00:00:13.679
To je ostanek bojne glave s konvencionalnim razstrelivom
00:00:13.929 --> 00:00:18.267
Ker smo jo predelali v jedrsko je odvečen
00:00:18.476 --> 00:00:19.768
Oprostite
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Para qué sirve eso
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
Se conoce como acoplador
00:00:04.211 --> 00:00:08.674
Envía una señal para que otro misil apunte a este y duplicar el impacto
00:00:09.675 --> 00:00:13.596
Es de cuando esta cabeza contenía explosivos convencionales
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
Ahora que la convertimos a nuclear es redundante
00:00:19.185 --> 00:00:20.186
Lo siento
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vad gör den där Det kallas för koppling
00:00:04.295 --> 00:00:08.841
Dess signal ger en annan missil målets koordinater vilket ger dubbel verkan
00:00:09.842 --> 00:00:13.679
Den är en rest från när stridsspetsen innehöll konventionella sprängämnen
00:00:13.846 --> 00:00:16.599
Men i denna kärnvapenmissil är den överflödig
00:00:19.185 --> 00:00:21.312
Förlåt
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
เอาไว ทำอะไรเหรอ
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
ร จ กก นในช อ ต วจ บค
00:00:04.017 --> 00:00:06.013
ท ส งส ญญาณให ม สไซล อ กล ก
00:00:06.297 --> 00:00:08.758
ทำงานตาม เพ อให ได ผลเป นสองเท า
00:00:09.634 --> 00:00:13.596
เป นช นท เหล อจากห วรบน ตอนย งเป นแค ระเบ ดธรรมดา
00:00:14.096 --> 00:00:16.474
ตอนน เราเปล ยนให เป นน วเคล ยร เลยเป นส วนเก น
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
ขอโทษค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bu ne işe yarıyor
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
Bu eşleyici olarak bilinir
00:00:04.211 --> 00:00:08.633
Gönderdiği sinyalle başka bir füze buna kilitlenir ve etki iki katına çıkar
00:00:09.634 --> 00:00:13.846
Konvansiyonel patlayıcılar içeren bir savaş başlığı olduğu dönemden kalma
00:00:14.013 --> 00:00:16.474
Artık nükleere geçtiğimize göre gereksiz
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
Özür dilerim
Available in 30 languages
Duration
21 seconds
Views
83
Timestamp in Movie
01:27:32
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.