To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So, you're a thief? I like to call myself a specialistin complicated acquisitions. I hope you wear a mask. Sometimes. Just neverwhen I'm stealing things. What's it exactlythat you think you can do for me, Mr. Jack? Let's just sayI fill gaps in important collections. Those one or twospecial pieces that are impossibleto acquire without the.....the requisite skill set
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.868
So you're a thief
00:00:02.903 --> 00:00:04.166
I like to call myself
00:00:04.201 --> 00:00:06.806
a specialist in complicated acquisitions
00:00:06.841 --> 00:00:08.368
I hope you wear a mask
00:00:08.403 --> 00:00:09.071
Sometimes
00:00:09.745 --> 00:00:11.712
Just never when I'm stealing things
00:00:11.747 --> 00:00:13.998
What's it exactly that you think
00:00:13.045 --> 00:00:15.177
you can do for me Mr Jack
00:00:15.212 --> 00:00:17.509
Let's just say I fill gaps
00:00:17.544 --> 00:00:19.181
in important collections
00:00:19.216 --> 00:00:20.886
Those one or two special pieces
00:00:20.921 --> 00:00:22.789
that are impossible to acquire without the
00:00:23.891 --> 00:00:25.594
the requisite skill set
00:00:25.629 --> 00:00:27.926
engines revving
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
أعرف طريقة تعوض بها عما فعلت
00:00:05.171 --> 00:00:06.422
إذا أنت لص
00:00:06.589 --> 00:00:10.093
أعتبر نفسي اختصاصيا بالمقتنيات الصعبة
00:00:10.259 --> 00:00:11.761
عساك تضع قناعا
00:00:11.928 --> 00:00:12.097
أحيانا
00:00:13.137 --> 00:00:15.999
وإنما ليس وأنا أسرق
00:00:15.181 --> 00:00:18.518
بم تفيدني بحسب رأيك يا سيد جاك
00:00:18.685 --> 00:00:20.812
لنقل إني أملأ الفراغات
00:00:20.979 --> 00:00:22.522
في المجموعات المهمة
00:00:22.689 --> 00:00:27.026
فهناك دائما قطعة أو اثنتان يصعب اقتناؤهما
00:00:27.193 --> 00:00:29.999
بدون امتلاك المهارة اللازمة
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
ИМА САМО ЕДИН НАЧИН ДА МИ СЕ РЕВАНШИРАШ
00:00:05.171 --> 00:00:06.381
Значи сте крадец
00:00:06.548 --> 00:00:10.051
По скоро специалист по рисковите вземания
00:00:10.218 --> 00:00:13.012
Дано носите маска Случва се
00:00:13.179 --> 00:00:15.999
Но не и когато крада
00:00:15.181 --> 00:00:18.518
Какво можете да направите за мен г н Джак
00:00:18.685 --> 00:00:20.812
Да речем че запълвам празнините
00:00:20.979 --> 00:00:22.522
във важни колекции
00:00:22.689 --> 00:00:27.001
Тези един два уникални шедьовъра които са недостъпни за вас
00:00:27.193 --> 00:00:29.029
без моите специални умения
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
所以你是小偷
00:00:02.918 --> 00:00:06.422
我喜欢称自己为 专精难以到手物品的专家
00:00:06.589 --> 00:00:08.009
希望你有戴面具
00:00:08.257 --> 00:00:11.385
有时会戴 只是不在偷东西时戴
00:00:11.552 --> 00:00:14.889
你到底认为你能为我做什么
00:00:15.999 --> 00:00:17.141
就说我能填补空缺吧
00:00:17.308 --> 00:00:18.893
补满重要的收藏
00:00:19.999 --> 00:00:23.397
那一两件缺失且难以取得的珍品
00:00:23.564 --> 00:00:25.399
没有特殊技能很难入手
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Existuje způsob jak mi to vynahradit
00:00:05.171 --> 00:00:06.422
Takže jste zloděj
00:00:06.589 --> 00:00:10.093
Raději si říkám specialista na složité akvizice
00:00:10.259 --> 00:00:11.761
Doufám že nosíte škrabošku
00:00:11.928 --> 00:00:12.097
Občas
00:00:13.137 --> 00:00:15.999
Ale nikdy ne když kradu
00:00:15.181 --> 00:00:18.518
A co přesně pro mě můžete udělat pane Jacku
00:00:18.685 --> 00:00:20.812
Řekněme prostě že zaceluji mezery
00:00:20.979 --> 00:00:22.522
v důležitých sbírkách
00:00:22.689 --> 00:00:27.026
Speciální chybějící kusy které nelze získat
00:00:27.193 --> 00:00:29.999
bez potřebné kvalifikace
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Så De er tyv Eller ekspert i erhvervelser
00:00:06.506 --> 00:00:11.302
Bærer De maske Ikke når jeg stjæler ting
00:00:11.469 --> 00:00:14.806
Hvad tror De egentlig De kan gøre for mig
00:00:14.973 --> 00:00:18.081
Jeg lukker huller i vigtige samlinger
00:00:18.977 --> 00:00:25.316
Der er altid et par genstande det kræver særlige evner at skaffe
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Dus u bent een dief
00:00:02.835 --> 00:00:06.339
Ik noem mezelf specialist in lastige acquisities
00:00:06.506 --> 00:00:09.258
Ik hoop dat u een masker draagt Soms
00:00:09.425 --> 00:00:11.302
Maar nooit als ik steel
00:00:11.469 --> 00:00:14.806
En wat denkt u voor mij te kunnen betekenen Mr Jack
00:00:14.973 --> 00:00:18.081
Laten we zeggen dat ik gaten vul in belangrijke collecties
00:00:18.977 --> 00:00:23.314
Dat ene werk waar je niet aan kan komen
00:00:23.481 --> 00:00:25.316
zonder de juiste vaardigheden
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
SAAD SELLE MULLE NÜÜD HEAKS TEHA
00:00:05.171 --> 00:00:06.038
Nii et olete varas
00:00:06.547 --> 00:00:10.051
Olen hankespetsialist
00:00:10.217 --> 00:00:11.719
Loodan et kannate maski
00:00:11.886 --> 00:00:12.928
Mõnikord
00:00:13.001 --> 00:00:15.999
Aga mitte varastades
00:00:15.181 --> 00:00:18.517
Mis teenust te mulle pakute hr Jack
00:00:18.684 --> 00:00:20.077
Ma täidan tühimikud
00:00:20.937 --> 00:00:22.521
olulistes kunstikogudes
00:00:22.688 --> 00:00:27.026
On taieseid mida ei saa
00:00:27.193 --> 00:00:29.999
ilma vajalike oskusteta
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Olette siis varas
00:00:03.998 --> 00:00:06.339
Hankalien hankintojen erikoismies
00:00:06.506 --> 00:00:09.258
Toivottavasti pidätte naamiota Joskus
00:00:09.425 --> 00:00:11.427
Mutta en varastaessani
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
Mitä luulette voivanne tehdä hyväkseni
00:00:14.973 --> 00:00:18.081
Täytän tärkeiden kokoelmien aukkoja
00:00:18.977 --> 00:00:25.316
Esineitä joita on mahdotonta hankkia ilman tarvittavia taitoja
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Vous êtes un voleur
00:00:02.376 --> 00:00:03.377
Je préfère dire
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
spécialiste en acquisitions complexes
00:00:06.046 --> 00:00:07.059
Vous vous masquez
00:00:07.756 --> 00:00:10.885
Parfois Quand je vole autre chose qu'un objet
00:00:11.093 --> 00:00:14.388
Que croyez vous pouvoir faire pour moi M Jack
00:00:14.555 --> 00:00:18.392
Disons que je comble des vides dans d'importantes collections
00:00:18.601 --> 00:00:23.998
Une ou deux pièces uniques et inaccessibles à moins d'avoir recours
00:00:23.189 --> 00:00:24.857
aux compétences requises
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
ES GIBT EINEN WEG WIE DU ES WIEDERGUTMACHEN KÖNNTEST
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Sie sind also ein Dieb
00:00:06.505 --> 00:00:10.003
Ich nenne es lieber Spezialist für komplizierte Akquisitionen
00:00:10.175 --> 00:00:12.928
Ich hoffe Sie tragen eine Maske Manchmal
00:00:13.001 --> 00:00:14.972
Aber nie wenn ich etwas stehle
00:00:15.139 --> 00:00:18.475
Was genau glauben Sie könnten Sie für mich tun Mr Jack
00:00:18.642 --> 00:00:20.728
Sagen wir einfach ich fülle Lücken
00:00:20.895 --> 00:00:22.479
In bedeutenden Sammlungen
00:00:22.646 --> 00:00:26.984
Diese ein oder 2 besonderen Stücke die man unmöglich erwerben kann
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
ohne die entsprechenden Fähigkeiten
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΤΙ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΣΥΓΧΩΡΗΣΩ
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Ώστε είσαι κλέφτης
00:00:06.506 --> 00:00:10.003
Εγώ το λέω ειδικός σύνθετων αποκτήσεων
00:00:10.176 --> 00:00:12.887
Ελπίζω να φοράς μάσκα Μερικές φορές
00:00:13.054 --> 00:00:14.973
Αλλά ποτέ όταν κλέβω αντικείμενα
00:00:15.014 --> 00:00:18.476
Τι πιστεύεις ότι μπορείς να κάνεις για μένα κύριε Τζακ
00:00:18.643 --> 00:00:20.687
Ας πούμε ότι γεμίζω κενά
00:00:20.854 --> 00:00:22.048
σημαντικών συλλογών
00:00:22.647 --> 00:00:26.985
Αυτά τα ένα δύο πράγματα που δεν μπορείς να αποκτήσεις
00:00:27.152 --> 00:00:29.029
χωρίς τα απαραίτητα προσόντα
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
יש דרך שבה תוכל לפצות אותי
00:00:05.171 --> 00:00:06.422
אם כך אתה גנב
00:00:06.589 --> 00:00:10.001
אני אוהב לקרוא לעצמי מומחה לרכישות מורכבות
00:00:10.259 --> 00:00:11.761
אני מקווה שאתה עוטה מסיכה
00:00:11.927 --> 00:00:12.097
לפעמים
00:00:13.137 --> 00:00:15.999
אבל לא כשאני גונב
00:00:15.181 --> 00:00:18.517
מה בדיוק אתה חושב שתוכל לעשות למעני מר ג'ק
00:00:18.684 --> 00:00:20.077
בואי נגיד שאני משלים חוסרים
00:00:20.937 --> 00:00:22.521
באוספים חשובים
00:00:22.688 --> 00:00:27.026
אותם פריט או שניים שאי אפשר להשיגם
00:00:27.193 --> 00:00:29.999
ללא הכישורים הדרושים
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Van egy ötletem hogyan tudnád ezt jóvá tenni
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Szóval maga tolvaj
00:00:06.505 --> 00:00:10.003
Mondjuk hogy a komplikált beszerzések specialistája vagyok
00:00:10.175 --> 00:00:12.928
Álarcot kéne viselni Szoktam is
00:00:13.001 --> 00:00:14.972
De nem akkor amikor lopok
00:00:15.139 --> 00:00:18.475
Pontosan miben tudna a segítségemre lenni Mr Jack
00:00:18.642 --> 00:00:20.728
Nos ki tudok tölteni réseket
00:00:20.895 --> 00:00:22.479
nagy gyűjteményekben
00:00:22.646 --> 00:00:26.984
Szállítom azokat a darabokat amelyeket nem lehet megszerezni
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
csak behatolással
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
ADA CARA UNTUK MENEBUS KESALAHANMU
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Kau seorang pencuri
00:00:06.506 --> 00:00:10.003
Kusebut diriku ahli mendapatkan sesuatu yang sulit
00:00:10.176 --> 00:00:11.678
Kuharap kau memakai topeng
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Terkadang
00:00:13.137 --> 00:00:15.999
Tapi tidak saat mencuri
00:00:15.181 --> 00:00:18.518
Pikirmu apa yang bisa kau lakukan untukku Tn Jack
00:00:18.685 --> 00:00:20.728
Katakanlah aku mengisi celah
00:00:20.895 --> 00:00:22.522
dalam koleksi koleksi penting
00:00:22.689 --> 00:00:27.026
Satu atau dua karya spesial yang mustahil didapat
00:00:27.193 --> 00:00:29.999
tanpa keahlian yang diperlukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Quindi lei è un ladro
00:00:02.752 --> 00:00:06.255
Preferisco definirmi uno specialista in acquisizioni complicate
00:00:06.422 --> 00:00:09.217
Spero che indossi una maschera Qualche volta
00:00:09.384 --> 00:00:11.026
Ma mai quando rubo le cose
00:00:11.427 --> 00:00:14.764
Lei cosa pensa di poter fare per me Mister Jack
00:00:14.931 --> 00:00:16.975
Diciamo che posso colmare le lacune
00:00:17.141 --> 00:00:18.768
in collezioni importanti
00:00:18.935 --> 00:00:23.273
quel paio di pezzi speciali che sarebbe impossibile acquisire
00:00:23.439 --> 00:00:25.316
senza la perizia necessaria
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
埋め合わせに 頼みをきいて
00:00:05.129 --> 00:00:06.547
あなたは泥棒ね
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
美術品収集の専門家 と 呼んでほしい
00:00:10.176 --> 00:00:11.844
覆面はかぶる
00:00:11.927 --> 00:00:13.054
時にはね
00:00:13.137 --> 00:00:14.093
盗む時 以外だが
00:00:15.306 --> 00:00:18.684
私のために 何をしてくれるの
00:00:18.768 --> 00:00:22.688
収集品の隙間を 埋めてあげよう
00:00:22.772 --> 00:00:26.943
特別な美術品を得るための 特殊な技能を
00:00:27.234 --> 00:00:28.903
僕は持ってる
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
그럼 도둑이군요
00:00:03.998 --> 00:00:06.505
희귀한 물건을 구해주는 전문가라고 해두죠
00:00:06.672 --> 00:00:09.425
복면도 쓰겠죠 가끔은요
00:00:09.592 --> 00:00:11.469
훔칠 땐 안 쓰지만
00:00:11.636 --> 00:00:14.972
날 위해서 뭘 해줄 수 있다는 거죠
00:00:15.139 --> 00:00:17.183
중요한 수집품들을
00:00:17.035 --> 00:00:18.976
구해 드릴 수 있죠
00:00:19.143 --> 00:00:23.481
원하는 물건이 있다면 저만의 방법을 써서라도
00:00:23.648 --> 00:00:25.524
뭐든지요
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Es zinu kā tu vari izpirkt savu vainu
00:00:05.129 --> 00:00:06.339
Tātad jūs esat zaglis
00:00:06.505 --> 00:00:10.003
Es esmu sarežģītu ieguvumu speciālists
00:00:10.176 --> 00:00:11.677
Ceru ka velkat masku
00:00:11.927 --> 00:00:12.928
Izretis
00:00:13.137 --> 00:00:14.972
Taču ja zogu nekad
00:00:15.139 --> 00:00:18.476
Kā jūs man varētu palīdzēt Džek
00:00:18.643 --> 00:00:20.077
Teiksim es aizpildu plaisas
00:00:20.937 --> 00:00:22.048
lielās kolekcijās
00:00:22.647 --> 00:00:26.984
Īpaši priekšmeti kurus nevar dabūt
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
bez vajadzīgajām iemaņām
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Taigi jūs vagis
00:00:02.793 --> 00:00:06.297
Mieliau save vadinu sudėtingų įsigijimų specialistu
00:00:06.463 --> 00:00:07.965
Tikiuosi būnat su kauke
00:00:08.132 --> 00:00:09.174
Kartais
00:00:09.341 --> 00:00:11.218
Bet tik ne tada kai vagiu
00:00:11.385 --> 00:00:14.722
Kaip manot kuo galėtumėt man būt naudingas pone Džekai
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Tarkim aš užpildau spragas
00:00:17.183 --> 00:00:18.726
atsiradusias svarbiose kolekcijose
00:00:18.893 --> 00:00:23.023
Vienu ar dviem ypatingais darbais kurių neįmanoma gaut
00:00:23.397 --> 00:00:25.232
be būtinų įgūdžių
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Så du er en tyv Jeg kaller det
00:00:04.337 --> 00:00:08.174
spesialist i kinkige ervervelser Jeg håper du bruker maske
00:00:08.341 --> 00:00:11.051
Iblant Men aldri når jeg stjeler
00:00:11.677 --> 00:00:15.999
Og hva er det du kan gjøre for meg Mr Jack
00:00:15.181 --> 00:00:19.001
La oss bare si at jeg fyller huller i viktige samlinger
00:00:19.185 --> 00:00:23.523
De par gjenstandene som er umulige å få tak i uten
00:00:23.689 --> 00:00:25.065
det rette håndlaget
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
MOŻESZ MI TO WYNAGRODZIĆ
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Jest pan złodziejem
00:00:06.506 --> 00:00:10.003
Wolę zwrot Specjalista ds skomplikowanych transakcji
00:00:10.176 --> 00:00:12.971
Wkłada pan maskę Czasem
00:00:13.138 --> 00:00:15.999
Lecz nie kiedy kradnę
00:00:15.181 --> 00:00:18.518
Do czego pańskim zdaniem może mi się pan przydać
00:00:18.685 --> 00:00:20.729
Powiedzmy że wypełniam luki
00:00:20.895 --> 00:00:22.522
w ważnych zbiorach
00:00:22.689 --> 00:00:27.001
Powiększam je o eksponaty których nie sposób zdobyć
00:00:27.193 --> 00:00:29.007
bez konkretnych umiejętności
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Há uma maneira de remediar o que você fez
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Então é um ladrão
00:00:06.505 --> 00:00:10.003
Gosto de me chamar de especialista em aquisições complicadas
00:00:10.175 --> 00:00:12.928
Espero que use máscara Às vezes
00:00:13.001 --> 00:00:14.972
Mas nunca quando estou roubando
00:00:15.139 --> 00:00:18.475
O que acha que pode fazer por mim Sr Jack
00:00:18.642 --> 00:00:20.728
Digamos que eu preencho vazios
00:00:20.895 --> 00:00:22.479
em coleções importantes
00:00:22.646 --> 00:00:26.984
Aquelas peças especiais que são impossíveis de se adquirir
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
sem as habilidades essenciais
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Deci eşti hoţ
00:00:03.127 --> 00:00:06.631
Îmi place să mi spun specialist în achiziţii complicate
00:00:06.797 --> 00:00:08.299
Sper că porţi mască
00:00:08.466 --> 00:00:09.508
Uneori
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
Dar niciodată când fur
00:00:11.719 --> 00:00:15.999
Ce poţi face pentru mine mai exact dle Jack
00:00:15.223 --> 00:00:19.999
Să zicem că eu fac rost de piesele care lipsesc din colecţii importante
00:00:19.227 --> 00:00:23.564
Acele piese deosebite care sunt imposibil de dobândit
00:00:23.731 --> 00:00:25.566
fără abilităţile necesare
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Так вы вор
00:00:02.961 --> 00:00:06.339
Я предпочитаю термин специалист по неоднозначным приобретениям
00:00:06.673 --> 00:00:08.132
Полагаю вы носите маску
00:00:08.257 --> 00:00:11.135
Бывает Но если иду на дело никогда
00:00:11.427 --> 00:00:14.931
И что же вы можете предложить мне мистер Джек
00:00:15.001 --> 00:00:18.893
Скажем так я заполняю пробелы в богатых коллекциях
00:00:19.999 --> 00:00:24.983
Один или два шедевра добыть которые под силу только настоящему специалисту
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Torej ste tat Mojster za težavne pridobitve
00:00:06.422 --> 00:00:11.135
Upam da nosite masko Včasih Ampak pri kraji nikoli
00:00:11.385 --> 00:00:14.638
Kaj natanko mislite da lahko storite zame
00:00:14.889 --> 00:00:18.642
Reciva samo da polnim vrzeli v pomembnih zbirkah
00:00:18.893 --> 00:00:23.147
Z manjkajočimi dragotinami ki jih je nemogoče dobiti
00:00:23.397 --> 00:00:25.191
brez potrebnih veščin
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Hay una manera en que me puedes compensar
00:00:05.254 --> 00:00:06.422
Entonces es un ladrón
00:00:06.589 --> 00:00:10.001
Me considero un especialista en adquisiciones complicadas
00:00:10.259 --> 00:00:11.076
Espero que lleve una máscara
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
A veces
00:00:13.022 --> 00:00:15.097
Pero nunca cuando robo
00:00:15.264 --> 00:00:18.601
Qué cree exactamente que puede hacer por mí Sr Jack
00:00:18.767 --> 00:00:20.728
Digamos que lleno vacíos
00:00:20.895 --> 00:00:22.605
en colecciones importantes
00:00:22.771 --> 00:00:27.109
Ese par de piezas especiales que son imposibles de adquirir
00:00:27.276 --> 00:00:29.111
sin las habilidades necesarias
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Så ni är tjuv
00:00:03.127 --> 00:00:06.631
Jag brukar kalla mig specialist på komplicerade förvärv
00:00:06.797 --> 00:00:11.594
Ni är väl maskerad Ibland men inte när jag stjäl saker
00:00:11.761 --> 00:00:15.097
Vad exakt tror ni att ni kan göra för mig mr Jack
00:00:15.264 --> 00:00:19.101
Vi kan säga att jag fyller tomrummen i betydande samlingar
00:00:19.268 --> 00:00:25.065
De speciella föremål som är omöjliga att förvärva utan rätt färdigheter
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
ม อย างน งท ล งจะทำให หน หายโกรธได
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
ตกลงว าค ณเป นห วขโมย
00:00:06.505 --> 00:00:10.003
ผมชอบเร ยกต วเองว า ผ เช ยวชาญการฉกอย างม ช นเช ง
00:00:10.175 --> 00:00:12.928
หว งว าค ณจะสวมหน ากาก บางท
00:00:13.001 --> 00:00:14.972
แต ไม ใช เวลาท ผมขโมยของ
00:00:15.139 --> 00:00:18.475
ไหนว ามาซ อะไรท ค ณค ดว า จะทำให ฉ นได ค ณแจ ค
00:00:18.642 --> 00:00:20.728
เป นว า ผมจะเต มเต ม
00:00:20.895 --> 00:00:22.479
ของสะสมช ดสำค ญๆ ให ครบ
00:00:22.646 --> 00:00:26.984
พวกช นสองช นพ เศษท ไม ม ว นหามาได
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
ถ าคนน นไม ม ท กษะท ช ำชอง
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Bunu telafi etmenin bir yolu var
00:00:05.212 --> 00:00:06.038
Demek hırsızsınız
00:00:06.547 --> 00:00:10.001
Kendime karmaşık edinim uzmanı demeyi tercih ediyorum
00:00:10.217 --> 00:00:11.719
Maske takıyorsunuzdur umarım
00:00:11.885 --> 00:00:12.097
Bazen
00:00:13.137 --> 00:00:15.999
Bir şeyleri çalarken asla
00:00:15.018 --> 00:00:18.517
Benim için ne yapabileceğinizi düşünüyorsunuz Bay Jack
00:00:18.684 --> 00:00:20.769
Önemli koleksiyonlardaki
00:00:20.936 --> 00:00:22.521
boşlukları doldurduğum söylenebilir
00:00:22.688 --> 00:00:27.026
Uygun yetenekler olmadan edinilmesi imkansız
00:00:27.192 --> 00:00:29.999
bir iki özel parçayı
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
69
Timestamp in Movie
00:45:34
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.