To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Still.....very difficult...to open. 'But it's not..'...impossible
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Still
00:00:05.477 --> 00:00:08.008
very difficult to open
00:00:09.173 --> 00:00:10.513
'But it's not '
00:00:13.452 --> 00:00:14.781
buzzing
00:00:15.619 --> 00:00:16.948
beeping
00:00:16.983 --> 00:00:18.323
impossible
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ومع ذلك
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
يبقى فتحه صعبا للغاية
00:00:08.633 --> 00:00:09.967
غير أنه
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
ليس مستحيلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
И все пак
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
Много е труден за отваряне
00:00:08.549 --> 00:00:09.884
Но не и
00:00:16.391 --> 00:00:17.392
Невъзможен
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
但依然
00:00:05.129 --> 00:00:08.132
非常难以打开
00:00:08.716 --> 00:00:10.051
但也并非
00:00:16.516 --> 00:00:17.517
绝无可能
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
I tak
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
je velmi složité ho otevřít
00:00:08.549 --> 00:00:09.884
Není to však
00:00:16.349 --> 00:00:17.391
nemožné
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Alligevel
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
er den meget svær at åbne
00:00:08.174 --> 00:00:10.176
Men det er ikke
00:00:16.349 --> 00:00:17.433
umuligt
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Maar toch
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
lastig te openen
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Maar niet
00:00:16.039 --> 00:00:17.683
onmogelijk
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Aga seda on siiski
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
väga raske avada
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Aga see pole
00:00:16.349 --> 00:00:17.035
võimatu
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Siitä huolimatta
00:00:05.038 --> 00:00:08.383
kaappia on vaikea saada auki
00:00:08.055 --> 00:00:11.427
Se ei kuitenkaan ole
00:00:16.766 --> 00:00:18.893
mahdotonta
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Cela reste
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
très difficile
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
à ouvrir
00:00:08.674 --> 00:00:09.675
Mais pas
00:00:16.474 --> 00:00:17.475
impossible
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Trotzdem
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
sehr schwierig zu öffnen
00:00:08.591 --> 00:00:10.426
Aber nicht
00:00:16.307 --> 00:00:17.035
unmöglich
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Είναι
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
πολύ δύσκολο να ανοίξει
00:00:08.549 --> 00:00:10.384
Αλλά όχι
00:00:16.307 --> 00:00:17.035
ακατόρθωτο
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ובכל זאת
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
הוא קשה מאוד לפתיחה
00:00:08.632 --> 00:00:09.967
אבל לא
00:00:16.039 --> 00:00:17.474
בלתי אפשרי
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Persze
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
így se könnyű kinyitni
00:00:08.591 --> 00:00:10.426
De azért nem
00:00:16.307 --> 00:00:17.035
lehetetlen
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Tapi tetap saja
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
ini sulit dibuka
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Tapi tidak
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
mustahil
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
È sempre
00:00:05.171 --> 00:00:08.174
molto difficile da aprire
00:00:08.008 --> 00:00:10.635
ma non è
00:00:16.516 --> 00:00:17.517
impossibile
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
とはいえ
00:00:05.588 --> 00:00:08.549
開けるのは非常に難しい
00:00:09.216 --> 00:00:10.551
それでも
00:00:16.849 --> 00:00:17.085
可能だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
그렇다 해도
00:00:05.254 --> 00:00:08.215
열기가 아주 어렵지
00:00:08.841 --> 00:00:10.676
하지만
00:00:16.515 --> 00:00:17.558
불가능하진 않아
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tomēr
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
to ir ļoti grūti atvērt
00:00:08.549 --> 00:00:09.884
Taču es neteicu
00:00:16.039 --> 00:00:17.391
ka neiespējami
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Bet vis tiek
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
labai sunku atidaryt
00:00:08.549 --> 00:00:09.884
Bet nėra
00:00:16.349 --> 00:00:17.035
neįmanoma
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Likevel
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
er den svært vanskelig å åpne
00:00:08.174 --> 00:00:10.676
Men det er ikke
00:00:16.349 --> 00:00:18.476
umulig
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Choć
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
operacja to bardzo trudna
00:00:08.633 --> 00:00:10.468
To nie
00:00:16.349 --> 00:00:17.035
niemożliwa
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ainda assim
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
muito difícil de abrir
00:00:08.591 --> 00:00:10.426
Mas não é
00:00:16.307 --> 00:00:17.035
impossível
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Totuşi
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
e foarte greu de deschis
00:00:08.633 --> 00:00:09.967
Dar nu e
00:00:16.349 --> 00:00:17.035
imposibil
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Тем не менее
00:00:05.296 --> 00:00:08.034
открыть его непросто
00:00:09.999 --> 00:00:10.926
Хотя и не
00:00:16.089 --> 00:00:18.058
невозможно
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Kljub temu
00:00:04.963 --> 00:00:08.997
ga je zelo težko odpreti
00:00:08.258 --> 00:00:11.761
Ni pa
00:00:16.349 --> 00:00:18.685
nemogoče
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Aun así
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
es muy difícil de abrir
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Pero no es
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
imposible
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Men de är ändå
00:00:04.796 --> 00:00:08.999
väldigt svåra att öppna
00:00:08.424 --> 00:00:10.843
Men det är inte
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
omöjligt
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ถ งแม
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
ย งเป ดได ยากมาก
00:00:08.591 --> 00:00:10.426
แต ไม ถ งก บ
00:00:16.307 --> 00:00:17.035
เป นไปไม ได
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Yine de
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
açılması çok zor
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Fakat asla
00:00:16.307 --> 00:00:17.035
imkansız değil
Available in 30 languages
Duration
20 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:56:16
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.