To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
'What are you doing?' - 'Why on earth would you do--'- Sorry. 'He doesn't have an invitation.' - Are you okay?- Oh, thank you. - But, uh--- Thank you. I wonder what they do to peoplewithout invitations. I'm Victoria Vinciguerra. I do believe an apologyis in order. I'll take it from here. Thank you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.935
music continues
00:00:05.477 --> 00:00:07.873
female 2 'What are you doing '
00:00:07.908 --> 00:00:09.644
'Why on earth would you do ' Sorry
00:00:09.679 --> 00:00:11.481
male 3 'He doesn't have an invitation '
00:00:11.516 --> 00:00:12.977
Are you okay Oh thank you
00:00:13.012 --> 00:00:15.782
But uh Thank you
00:00:15.817 --> 00:00:18.554
I wonder what they do to people without invitations
00:00:18.589 --> 00:00:20.116
I'm Victoria Vinciguerra
00:00:20.151 --> 00:00:21.788
I do believe an apology is in order
00:00:23.154 --> 00:00:24.791
I'll take it from here
00:00:24.826 --> 00:00:26.166
Thank you
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
لم فعلت هذا لأنه لا يحمل دعوة
00:00:04.212 --> 00:00:06.172
أنت بخير شكرا
00:00:06.339 --> 00:00:07.548
شكرا
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
لو لم تكن معي دعوة ماذا كان سيحصل
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
أنا فكتوريا فنشيغويرا وأود الاعتذار عما حصل
00:00:15.848 --> 00:00:17.035
سأتولى المسألة
00:00:17.975 --> 00:00:19.001
شكرا
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Защо го направи Нямаше покана
00:00:04.017 --> 00:00:07.507
Добре ли сте Благодаря Благодаря
00:00:08.341 --> 00:00:11.998
Чудя се какво правят с хората които нямат покана
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Аз съм Виктория Винчигера Дължа ви извинение
00:00:15.848 --> 00:00:18.893
Остави на мен Благодаря ви
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
你干嘛打人 他没有请帖
00:00:04.212 --> 00:00:05.254
你还好吗
00:00:05.421 --> 00:00:07.548
多谢 谢了
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
要是真没请帖 不知他们会怎么整我
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
我是薇多莉亚 文奇葛拉 我欠你一个道歉
00:00:15.848 --> 00:00:17.308
我来接手吧
00:00:17.725 --> 00:00:18.726
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Proč jste to udělal proboha Nemá pozvánku
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
Není vám nic Díky Díky
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Co asi dělají s lidmi bez pozvánky
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Jsem Victorie Vinciguerrová Myslím že je na místě omluva
00:00:15.848 --> 00:00:17.035
Já už to vyřídím
00:00:17.975 --> 00:00:19.001
Děkuji
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Han har ingen invitation Er De uskadt
00:00:04.067 --> 00:00:07.465
Tak Tak
00:00:07.631 --> 00:00:10.259
Hvordan behandler de folk uden invitation
00:00:10.426 --> 00:00:14.043
Victoria Vinciguerra En undskyldning er vist på sin plads
00:00:14.597 --> 00:00:18.643
Jeg skal nok overtage Tak
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Waarom doe je dat Geen uitnodiging
00:00:04.212 --> 00:00:05.588
Gaat het
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Wat doen ze met mensen zonder uitnodiging
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Ik ben Victoria Vinciguerra Een excuus is op z'n plaats
00:00:15.848 --> 00:00:18.935
Ik handel 't verder af Dank u
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Mis juhtus Tal pole kutset
00:00:04.253 --> 00:00:06.172
Kas olete kombes Aitäh
00:00:06.339 --> 00:00:07.059
Aitäh
00:00:08.424 --> 00:00:11.998
Mida veel kutsumata külalistega tehakse
00:00:11.177 --> 00:00:12.762
Olen Victoria Vinciguerra
00:00:12.929 --> 00:00:15.181
Pean teie ees vabandust paluma
00:00:15.848 --> 00:00:17.035
Võtan üle
00:00:17.975 --> 00:00:18.976
Aitäh
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Miksi teit noin Miehellä ei ole kutsua
00:00:04.212 --> 00:00:08.999
Oletteko kunnossa Kiitos
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Mitenhän käy niille joilla ei ole kutsua
00:00:11.177 --> 00:00:12.845
Olen Victoria Vinciguerra
00:00:13.012 --> 00:00:15.264
Olen kovin pahoillani
00:00:15.431 --> 00:00:19.519
Minä jatkan tästä Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Qu'est ce qui vous a pris
00:00:02.585 --> 00:00:04.253
Il n'a pas d'invitation
00:00:04.042 --> 00:00:05.421
Ça va
00:00:08.466 --> 00:00:11.998
Que font ils aux gens sans invitation
00:00:11.177 --> 00:00:12.845
Victoria Vinciguerra
00:00:13.012 --> 00:00:15.181
Des excuses s'imposent
00:00:15.973 --> 00:00:17.006
Je prends la suite
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Warum um Himmels willen tun Sie das Er hat keine Einladung
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
Geht es Ihnen gut Danke Danke
00:00:08.383 --> 00:00:11.998
Was die wohl mit jemandem machen der keine Einladung hat
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Ich bin Victoria Vinciguerra Ich glaube hier ist eine Entschuldigung angebracht
00:00:15.848 --> 00:00:18.935
Ich kümmere mich darum Herzlichen Dank
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Γιατί το έκανες αυτό Δεν είχε πρόσκληση
00:00:04.017 --> 00:00:07.507
Είστε καλά Ευχαριστώ Ευχαριστώ
00:00:08.341 --> 00:00:11.998
Τι κάνουν άραγε σε όσους δεν έχουν προσκλήσεις
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Είμαι η Βικτόρια Βιντσιγκέρα Σας ζητώ συγγνώμη
00:00:15.848 --> 00:00:18.893
Άσε τον κύριο σ' εμένα Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
למה עשית את זה אין לו הזמנה
00:00:04.211 --> 00:00:05.296
אתה בסדר
00:00:05.463 --> 00:00:07.548
תודה תודה
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
אני תוהה מה הם עושים לאנשים שאין להם הזמנות
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
אני ויקטוריה וינצ'יגוארה אני סבורה שמגיעה לך התנצלות
00:00:15.848 --> 00:00:18.976
אני אטפל בזה עכשיו תודה
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Hogy képzeli hogy ilyet csinál Meghívó nélkül jött be
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
Jól van uram Köszönöm Köszönöm
00:00:08.383 --> 00:00:11.998
Mit csinálhatnak azzal akinek nincs meghívója
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Victoria Vinciguerra vagyok Azt hiszem bocsánatkéréssel tartozom
00:00:15.848 --> 00:00:18.935
Köszönöm átveszem Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Kenapa lakukan itu Dia tak punya undangan
00:00:04.212 --> 00:00:05.213
Kau baik saja
00:00:05.379 --> 00:00:06.172
Terima kasih
00:00:06.339 --> 00:00:07.548
Terima kasih
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Aku ingin tahu apa yang terjadi bagi yang tak bawa undangan
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Aku Victoria Vinciguerra Perlu ada permintaan maaf
00:00:15.848 --> 00:00:17.266
Biar kutangani
00:00:17.892 --> 00:00:18.893
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Che stai facendo
00:00:03.711 --> 00:00:06.756
Ma perché l'ha picchiato Non ha l'invito
00:00:06.923 --> 00:00:10.259
Sta bene Grazie Grazie
00:00:11.093 --> 00:00:13.721
Chissà cosa faranno alla gente senza invito
00:00:13.888 --> 00:00:17.892
Sono Victoria Vinciguerra Credo che le mie scuse siano d'obbligo
00:00:18.559 --> 00:00:21.687
Adesso ci penso io Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
招待状なしだ
00:00:02.627 --> 00:00:03.753
大丈夫
00:00:03.878 --> 00:00:05.755
下がっていいわ
00:00:07.009 --> 00:00:09.592
招待状を持ってるのに
00:00:09.676 --> 00:00:13.763
ヴィクトリア ヴィンチグエラよ 謝るわ
00:00:14.043 --> 00:00:15.089
後は私が
00:00:16.182 --> 00:00:17.998
ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
지금 뭐 하는 거예요
00:00:03.669 --> 00:00:06.714
왜 그래요 초대장이 없습니다
00:00:06.881 --> 00:00:10.217
괜찮으세요 수고했어 가봐
00:00:11.052 --> 00:00:13.679
초대장 없는 사람들을 어떻게 할지 궁금하네
00:00:13.846 --> 00:00:17.085
빅토리아 빈치구에라예요 대신 사과하죠
00:00:18.517 --> 00:00:21.562
내게 맡겨 고마워요
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kāpēc jūs tā darījāt Viņam nav ielūguma
00:00:04.017 --> 00:00:06.013
Jums nekas nekaiš Paldies
00:00:06.297 --> 00:00:07.506
Paldies
00:00:08.382 --> 00:00:10.968
Ko viņi dara ar tiem kuriem nav ielūgumu
00:00:11.135 --> 00:00:12.678
Es esmu Viktorija Vinčiguerra
00:00:12.887 --> 00:00:15.139
Esam spiesti jums atvainoties
00:00:15.806 --> 00:00:17.308
Tālāk es pati
00:00:17.892 --> 00:00:18.893
Paldies
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Kodėl taip pasielgėt Jis neturi kvietimo
00:00:04.212 --> 00:00:05.296
Jūs sveikas
00:00:05.463 --> 00:00:06.172
Ačiū
00:00:06.339 --> 00:00:07.548
Ačiū
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Įdomu ką daro žmonėms be kvietimų
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Aš Viktorija Vinčigera Turiu jūsų atsiprašyt
00:00:15.848 --> 00:00:17.035
Gali eit
00:00:17.975 --> 00:00:18.976
Ačiū
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Hvorfor gjorde du det Han har ikke invitasjon
00:00:05.505 --> 00:00:08.216
Takk Takk
00:00:08.383 --> 00:00:11.052
Mon tro hva de gjør med folk uten invitasjon
00:00:11.219 --> 00:00:15.223
Jeg er Victoria Vinciguerra Jeg beklager så meget
00:00:15.089 --> 00:00:19.519
Overlat dette til meg Takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nie ma zaproszenia
00:00:02.669 --> 00:00:03.753
W porządku Dziękuję
00:00:03.092 --> 00:00:06.999
Ale Dziękuję
00:00:06.839 --> 00:00:09.467
Ciekawe co robią tym bez zaproszeń
00:00:09.634 --> 00:00:13.638
Victoria Vinciguerra Należą się panu przeprosiny
00:00:14.305 --> 00:00:17.433
Dopilnuję reszty Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Por que fez isso Ele não tem convite
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
Você está bem Obrigada Obrigada
00:00:08.383 --> 00:00:11.998
O que será que fazem com gente sem convite
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Sou Victoria Vinciguerra Creio que eu lhe devo desculpas
00:00:15.848 --> 00:00:18.935
Eu cuido disso Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
De ce ai făcut asta N are invitaţie
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
Eşti teafăr Mulţumesc Mulţumesc
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Mă întreb ce le fac celor care vin fără invitaţie
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Sunt Victoria Vinciguerra Cred că ţi datorez scuze
00:00:15.848 --> 00:00:18.976
Mă ocup eu de aici Mulţumesc
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Простите У него нет приглашения
00:00:03.503 --> 00:00:04.796
Вы не ушиблись Спасибо
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Но Спасибо
00:00:07.799 --> 00:00:10.093
Интересно как поступают с теми у кого нет приглашения
00:00:10.426 --> 00:00:14.013
Я Виктория Винчигуэрра Приношу вам свои извинения
00:00:15.999 --> 00:00:16.683
Я разберусь с ним
00:00:16.808 --> 00:00:18.999
Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Zakaj ste to naredili Nima vabila
00:00:04.254 --> 00:00:07.841
Ste v redu Hvala Hvala
00:00:08.999 --> 00:00:10.969
Kaj šele naredijo tistim brez vabil
00:00:11.219 --> 00:00:17.517
Victoria Vinciguerra Opravičiti se moram Kar pojdi
00:00:17.767 --> 00:00:20.353
Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Por qué hizo eso No tiene invitación
00:00:04.211 --> 00:00:05.212
Estás bien
00:00:05.379 --> 00:00:06.172
Pero
00:00:06.339 --> 00:00:07.548
Gracias
00:00:08.382 --> 00:00:11.998
Qué le hacen a la gente que no tiene invitación
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Soy Victoria Vinciguerra Creo que se merece una disculpa
00:00:15.848 --> 00:00:17.266
Yo me encargo
00:00:17.892 --> 00:00:18.893
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ursäkta Han har ingen inbjudan
00:00:03.253 --> 00:00:04.504
Hur gick det
00:00:04.671 --> 00:00:07.423
Tack ska ni ha
00:00:07.059 --> 00:00:10.026
Hur behandlar de folk som inte har någon inbjudan
00:00:10.426 --> 00:00:14.043
Jag heter Victoria Vinciguerra Jag ber om ursäkt för det inträffade
00:00:14.597 --> 00:00:17.998
Nu tar jag över
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
ทำไมต องทำขนาดน ด วย เขาไม ม บ ตรเช ญ
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
เจ บหร อเปล า ขอบใจ ขอบใจ
00:00:08.383 --> 00:00:11.998
เคยสงส ยอย ว าพวกเขา ทำย งไงก บคนไม ม บ ตรเช ญ
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
ฉ นว คตอเร ย ว นช เกอร า ค ดว าเราควรขอโทษ
00:00:15.848 --> 00:00:18.935
ฉ นจะด แลต อเอง ขอบค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Niye böyle yaptınız ki Davetiyesi yok
00:00:04.212 --> 00:00:07.548
İyi misiniz Teşekkürler Teşekkürler
00:00:08.383 --> 00:00:11.998
Davetiyesi olmayanlara ne yapıyorlar acaba
00:00:11.177 --> 00:00:15.181
Ben Victoria Vinciguerra Galiba size bir özür borçluyum
00:00:15.848 --> 00:00:18.935
Ben hallederim Teşekkürler
Available in 30 languages
Duration
28 seconds
Views
57
Timestamp in Movie
00:42:00
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.