To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why? I thought that was my father'swatch. Make mistake. And, uh, what exactlydid you do to him? At KGB, we call it "the kiss." It takes years to master. 'Although he's standing upright' 'he's completely unconscious.' He'll be like thisfor 20 minutes. Can't touch. Generator's back on
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.473
Why
00:00:03.508 --> 00:00:06.872
I thought that was my father's watch Make mistake
00:00:06.907 --> 00:00:09.027
And uh what exactly did you do to him
00:00:09.305 --> 00:00:11.305
At KGB we call it the kiss
00:00:11.034 --> 00:00:12.482
It takes years to master
00:00:12.517 --> 00:00:13.714
'Although he's standing upright'
00:00:13.749 --> 00:00:15.485
'he's completely unconscious '
00:00:15.052 --> 00:00:17.619
He'll be like this for 20 minutes
00:00:17.654 --> 00:00:18.983
Can't touch
00:00:19.986 --> 00:00:21.117
Generator's back on
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
لماذا
00:00:03.669 --> 00:00:05.713
حسبتها ساعة أبي
00:00:05.879 --> 00:00:07.002
كنت مخطئا
00:00:07.172 --> 00:00:09.174
وماذا فعلت به
00:00:09.341 --> 00:00:12.636
ندعوها القبلة ويستلزم إتقانها سنوات
00:00:12.803 --> 00:00:15.018
إنه فاقد الوعي مع أنه واقف
00:00:15.389 --> 00:00:18.183
سيبقى هكذا نحو 20 دقيقة على ألا تلمسه
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
عاد المولد يعمل
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Защо
00:00:03.753 --> 00:00:07.002
Помислих че е часовникът на баща ми Обърках се
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
И какво точно му направи
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
В КГБ го наричаме целувката Този номер се учи години
00:00:12.804 --> 00:00:15.265
Макар че е на крака е в пълно безсъзнание
00:00:15.473 --> 00:00:18.268
Ще остане така двайсет минути Не го пипай
00:00:19.936 --> 00:00:20.979
Генераторът се включи
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
干嘛这样
00:00:03.794 --> 00:00:07.089
我以为是我爸的手表 看错了
00:00:07.256 --> 00:00:09.258
你对他做了什么
00:00:09.425 --> 00:00:12.072
在克格勃我们叫它热吻 需要多年训练才能上手
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
虽然他站着 但完全不省人事
00:00:15.514 --> 00:00:18.601
他会维持这个状态20分钟 不能碰他
00:00:19.977 --> 00:00:21.002
电力恢复了
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Proč
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
Myslel jsem že má tátovy hodinky
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Spletl jsem se
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
A co přesně jsi mu udělal
00:00:09.341 --> 00:00:12.595
V KGB tomu říkáme pusa Zvládnout ji trvá léta
00:00:12.762 --> 00:00:15.222
I když stojí je v totálním bezvědomí
00:00:15.389 --> 00:00:18.225
Vydrží takhle 20 minut Nedotýkat
00:00:19.894 --> 00:00:20.895
Naskočil generátor
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hvorfor
00:00:03.669 --> 00:00:06.922
Jeg troede det var min fars ur Jeg tog fejl
00:00:07.089 --> 00:00:09.999
Hvad har De gjort
00:00:09.258 --> 00:00:12.553
Vi kalder det kysset Det tager årevis at lære
00:00:12.072 --> 00:00:15.018
Han er helt bevidstløs
00:00:15.347 --> 00:00:18.183
Det varer i tyve minutter så hænderne væk
00:00:19.685 --> 00:00:20.894
Strømmen er tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Waarom
00:00:03.669 --> 00:00:07.002
Ik dacht dat 't mijn vaders horloge was Vergissing
00:00:07.172 --> 00:00:09.174
En wat heb je met hem gedaan
00:00:09.341 --> 00:00:12.594
Bij de KGB noemen we dat de kus Jaren training
00:00:12.761 --> 00:00:15.018
Hij staat rechtop maar is bewusteloos
00:00:15.389 --> 00:00:18.183
Duurt zeker 20 minuten Niet aanraken
00:00:19.852 --> 00:00:21.353
De generator is weer aan
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Miks
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
Arvasin et see oli mu isa kell
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Minu viga
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Mida sa temaga tegid
00:00:09.341 --> 00:00:11.998
KGB kutsub seda suudluseks
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Selle õppimiseks kulub aastaid
00:00:12.803 --> 00:00:15.222
Ta on püsti aga teadvusetu
00:00:15.389 --> 00:00:18.225
Ta on nii 20 minutit Ära puutu teda
00:00:19.894 --> 00:00:20.895
Generaator hakkas tööle
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Miksi
00:00:03.502 --> 00:00:07.002
Luulin että tuo oli isän kello Erehdyin
00:00:07.172 --> 00:00:09.174
Mitä oikein teit hänelle
00:00:09.341 --> 00:00:12.678
Sitä sanotaan KGB ssä suukoksi
00:00:12.845 --> 00:00:15.264
Hän on tajuton vaikka seisoo
00:00:15.431 --> 00:00:19.518
Tila kestää 20 minuuttia kunhan ei koske
00:00:19.685 --> 00:00:22.354
Generaattori alkoi toimia
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Pourquoi
00:00:03.711 --> 00:00:06.839
J'ai cru voir la montre de mon père J'ai fait erreur
00:00:07.002 --> 00:00:09.991
Et vous lui avez fait quoi
00:00:09.508 --> 00:00:12.511
Un baiser KGB Il faut des années de pratique
00:00:12.887 --> 00:00:15.055
Il est debout mais évanoui
00:00:15.556 --> 00:00:18.058
Il va rester comme ça 20 mn Pas touche
00:00:20.998 --> 00:00:21.002
C'est revenu
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Wozu
00:00:03.753 --> 00:00:07.002
Ich dachte das wäre die Uhr meines Vaters War ein Fehler
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Und äh was genau haben Sie getan
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
Beim KGB nennen wir es den Kuss Man braucht Jahre bis man es beherrscht
00:00:12.804 --> 00:00:15.181
Auch wenn er steht er ist vollkommen bewusstlos
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Er bleibt so für 20 Minuten Aber nicht anfassen
00:00:19.852 --> 00:00:20.937
Der Generator läuft wieder
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Γιατί
00:00:03.795 --> 00:00:07.002
Νόμιζα ότι ήταν το ρολόι του πατέρα μου Λάθος
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Τι του έκανες
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
Στην KGB το λέμε φιλί Παίρνει καιρό για να το μάθεις
00:00:12.804 --> 00:00:15.181
Στέκεται όρθιος αλλά είναι αναίσθητος
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Θα 'ναι έτσι για 20 λεπτά Μην τον αγγίξεις
00:00:19.853 --> 00:00:20.979
Η γεννήτρια άναψε
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
למה
00:00:03.711 --> 00:00:05.754
חשבתי שזה השעון של אבי
00:00:05.921 --> 00:00:07.002
עשיתי טעות
00:00:07.172 --> 00:00:09.174
ומה בדיוק עשית לו
00:00:09.341 --> 00:00:12.678
בקג ב אנחנו קוראים לזה הנשיקה לוקח שנים ללמוד את זה
00:00:12.845 --> 00:00:15.222
למרות שהוא עומד הוא חסר הכרה לחלוטין
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
הוא יהיה ככה 20 דקות אסור לגעת
00:00:19.893 --> 00:00:20.936
הגנרטור חזר לפעול
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Miért
00:00:03.753 --> 00:00:07.002
Azt hittem ez apám órája De tévedtem
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
És mit is csináltál vele
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
A KGB nél csóknak hívják Évekig tanuljuk
00:00:12.804 --> 00:00:15.181
Állva maradt de elvesztette az eszméletét
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Így is marad úgy húsz percig Ne nyúlj hozzá
00:00:19.852 --> 00:00:20.937
Visszajött az áram
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Kenapa
00:00:03.711 --> 00:00:05.755
Kupikir itu jam tangan ayahku
00:00:05.922 --> 00:00:07.002
Aku salah
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Apa yang kau lakukan kepadanya
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
Di KGB kami menyebutnya ciuman Butuh waktu lama untuk menguasainya
00:00:12.804 --> 00:00:15.223
Meski berdiri tegak dia tidak sadarkan diri
00:00:15.431 --> 00:00:18.226
Dia akan begini selama 20 menit Jangan disentuh
00:00:19.894 --> 00:00:20.937
Generator menyala kembali
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Perché
00:00:03.711 --> 00:00:07.002
Mi sembrava orologio di mio padre Fatto errore
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
E cosa gli hai fatto esattamente
00:00:09.341 --> 00:00:12.595
Al KGB lo chiamiamo Il bacio Ci vogliono anni per impararlo
00:00:12.762 --> 00:00:15.181
Anche se sta in piedi è privo di sensi
00:00:15.347 --> 00:00:18.184
Resterà così per venti minuti Non va toccato
00:00:19.852 --> 00:00:20.895
Il generatore
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
なぜだ
00:00:03.711 --> 00:00:05.088
父の時計だと思ったが
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
違った
00:00:07.048 --> 00:00:09.133
そいつに何をした
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
KGBの必殺技 ザ キス 習得に何年もかかる
00:00:12.887 --> 00:00:15.181
立ったまま失神させ
00:00:15.556 --> 00:00:18.184
20分間 動けない 触るなよ
00:00:19.894 --> 00:00:20.895
電源復旧だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
왜 그랬어
00:00:03.753 --> 00:00:06.964
아버지 시계인 줄 알았거든 비슷해서 착각했어
00:00:07.131 --> 00:00:09.133
어떻게 한 거야
00:00:09.003 --> 00:00:12.678
'키스'라는 기술인데 마스터하려면 몇 년 걸리지
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
서 있어도 기절한 상태야
00:00:15.389 --> 00:00:18.226
20분이면 깨어나는데 그전엔 건드리면 안 돼
00:00:19.894 --> 00:00:20.978
전기가 들어왔어
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kāpēc
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
Domāju ka viņam ir mana tēva pulkstenis
00:00:05.879 --> 00:00:07.002
Kļūdījos
00:00:07.172 --> 00:00:09.174
Un ko tu viņam izdarīji
00:00:09.341 --> 00:00:11.998
VDK to sauc par skūpstu
00:00:11.176 --> 00:00:12.594
Tam jāvelta vairāki gadi
00:00:12.761 --> 00:00:15.222
Viņš stāv toties ir bezsamaņā
00:00:15.389 --> 00:00:18.225
Tas ilgs 20 minūtes Nedrīkst aiztikt
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Ģenerators iedarbojās
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Kam
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
Maniau čia mano tėvo laikrodis
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Suklydau
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Ką jam padarei
00:00:09.341 --> 00:00:12.595
KGB šį judesį vadinam bučiniu Jam išmokt reikia daugybės metų
00:00:12.762 --> 00:00:15.222
Nors jis stovi yra be sąmonės
00:00:15.389 --> 00:00:18.225
Stovės 20 min Negalima liest
00:00:19.894 --> 00:00:20.895
Generatorius įsijungė
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Hvorfor
00:00:03.627 --> 00:00:07.131
Jeg trodde det var min fars klokke Jeg tok feil
00:00:07.298 --> 00:00:09.003
Og hva gjorde du med ham
00:00:09.466 --> 00:00:12.072
I KGB kaller vi det kysset Det tar år å mestre det
00:00:12.887 --> 00:00:15.347
Selv om han står er han helt bevisstløs
00:00:15.514 --> 00:00:21.002
Han vil være slik i 20 minutter Ikke rør Generatoren er på igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Po co
00:00:03.711 --> 00:00:07.002
Myślałem że ma zegarek ojca Pomyłka
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
A co mu konkretnie zrobiłeś
00:00:09.341 --> 00:00:12.595
W KGB nazywamy to całusem Lata praktyki
00:00:12.762 --> 00:00:15.181
Stoi mimo że jest nieprzytomny
00:00:15.347 --> 00:00:18.184
I tak przez 20 minut Nie wolno dotykać
00:00:19.852 --> 00:00:20.895
Agregat się włączył
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Por quê
00:00:03.753 --> 00:00:07.002
Achei que era o relógio do meu pai Eu me enganei
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
O que exatamente fez com ele
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
Na KGB chamamos de o beijo Leva anos para aprimorar
00:00:12.804 --> 00:00:15.181
Embora esteja de pé ele está inconsciente
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Ficará assim por 20 minutos Não pode tocar nele
00:00:19.852 --> 00:00:20.937
A força voltou
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
De ce
00:00:03.669 --> 00:00:05.713
Mi s a părut că poartă ceasul lui tata
00:00:05.879 --> 00:00:07.002
Dar am greşit
00:00:07.172 --> 00:00:09.174
Şi ce i ai făcut mai exact
00:00:09.341 --> 00:00:12.636
În KGB îi spunem sărutul Îţi ia ani de zile să l înveţi
00:00:12.803 --> 00:00:15.018
Chiar dacă stă în picioare e inconştient
00:00:15.389 --> 00:00:18.183
O să stea aşa 20 de minute Nu l atinge
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
A repornit generatorul
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Зачем
00:00:03.502 --> 00:00:05.546
Показалось на нем отцовские часы
00:00:06.999 --> 00:00:09.133
Ошибся Что ты с ним сделал
00:00:09.258 --> 00:00:12.595
В КГБ это называется поцелуй Отрабатывается годами
00:00:12.929 --> 00:00:15.306
Хоть он и стоит прямо он в полной отключке
00:00:15.431 --> 00:00:18.434
И простоит так минут двадцать Главное не трогать
00:00:20.102 --> 00:00:21.437
Генератор заработал
00:00:01.000 --> 00:00:06.965
Zakaj Mislil sem da je očetova ura Pa ni
00:00:07.215 --> 00:00:12.595
Kaj si mu naredil V KGB temu pravimo poljub
00:00:12.846 --> 00:00:18.226
Čeprav stoji je nezavesten Tak bo 20 minut Brez dotikanja
00:00:19.853 --> 00:00:22.105
Generator spet dela
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Por qué
00:00:03.711 --> 00:00:05.755
Creí que era el reloj de mi padre
00:00:05.922 --> 00:00:07.002
Me equivoqué
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Y qué le hiciste exactamente
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
En la KGB lo llamamos el beso Toma años dominarlo
00:00:12.803 --> 00:00:15.222
Aunque está de pie está totalmente inconsciente
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
Estará así unos 20 minutos No lo puedes tocar
00:00:19.894 --> 00:00:20.937
Se encendió el generador
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Varför
00:00:03.753 --> 00:00:07.132
Jag trodde att det var min fars klocka Jag hade fel
00:00:07.298 --> 00:00:09.003
Vad exakt gjorde du med honom
00:00:09.467 --> 00:00:15.348
På KGB kallas det kyssen Han står upprätt men är medvetslös
00:00:15.515 --> 00:00:18.351
Det varar i 20 minuter Rör honom inte
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Generatorn fungerar igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ทำไม
00:00:03.753 --> 00:00:07.002
ก น กว าเป นนาฬ กาของพ อ เข าใจผ ดน ะ
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
แล วค ณทำอะไรก บเขาน ะ
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
ท เคจ บ เราเร ยกว า เดอะค ส ฝ กอย หลายป กว าจะชำนาญ
00:00:12.804 --> 00:00:15.181
ถ งจะย งย นต วตรงอย แต เขาไม ร ส กต วเลย
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
เขาจะเป นง นอย อ ก 20 นาท ห ามแตะ
00:00:19.852 --> 00:00:20.937
เคร องป นไฟทำงานแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Neden
00:00:03.711 --> 00:00:05.755
Babamın saati sandım
00:00:05.922 --> 00:00:07.002
Hata yaptım
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Ona tam olarak ne yaptın
00:00:09.342 --> 00:00:12.637
KGB'de buna öpücük denir Öğrenmesi yıllar sürer
00:00:12.803 --> 00:00:15.222
Dik durmasına rağmen tamamen baygın
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
20 dakika böyle kalacak Dokunmamak lazım
00:00:19.081 --> 00:00:20.895
Jeneratör devrede
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:54:28
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.