To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Illya Kuryakin:
You're not in East German Chop Shop anymore!Gaby Teller:Still no drink?Illya Kuryakin:Don't make me put you over my knee!Gaby Teller:So you don't want to dance, but you do want to wrestle.Illya Kuryakin:No I did not say th
You're not in East German Chop Shop anymore!Gaby Teller:Still no drink?Illya Kuryakin:Don't make me put you over my knee!Gaby Teller:So you don't want to dance, but you do want to wrestle.Illya Kuryakin:No I did not say th
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.858
You're not in East Germany chop shop anymore
00:00:03.893 --> 00:00:05.695
Still no drink
00:00:05.073 --> 00:00:09.204
Don't you make me put you over my knee
00:00:09.239 --> 00:00:11.866
So you don't want to dance
00:00:11.901 --> 00:00:13.999
But you do want to wrestle
00:00:13.999 --> 00:00:15.408
No I did not say that
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
لست في مشغل سيارات لتتصرفي بفظاظة
00:00:03.794 --> 00:00:04.962
ما زلت لن تشرب
00:00:05.588 --> 00:00:08.465
لا تدعيني أؤدبك كالأطفال
00:00:09.999 --> 00:00:11.302
إذا لا تريد أن ترقص
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
بل تريد التشاجر لم أقل هذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Това не ти е сервизът за крадени коли
00:00:03.794 --> 00:00:04.962
Още ли не искаш питие
00:00:05.588 --> 00:00:08.465
Не ме карай да те нашляпам
00:00:09.999 --> 00:00:11.302
Значи не искаш да танцуваме
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
Но искаш да се бием Друго имах предвид
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
你现在不是在东德的黑市车厂
00:00:03.752 --> 00:00:05.017
还是不来一杯
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
别逼我打你屁股
00:00:09.999 --> 00:00:11.026
所以你不想跳舞
00:00:11.802 --> 00:00:14.221
但你想玩摔角 我可没这么说
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Tady nejsi ve východoněmecké vrakárně
00:00:03.794 --> 00:00:04.962
Pořád si nedáš
00:00:05.588 --> 00:00:08.465
Nenuť mě abych tě přehnul přes koleno
00:00:09.999 --> 00:00:11.302
Takže nechceš tančit
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
Ale chceš se prát To jsem neřekl
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Det her er ikke et østtysk værksted Ingenting at drikke
00:00:05.129 --> 00:00:08.382
Skal De over knæet
00:00:08.549 --> 00:00:11.635
De vil ikke danse
00:00:11.802 --> 00:00:14.722
Men De vil slås Det sagde jeg ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Je bent niet meer in die garage
00:00:03.794 --> 00:00:05.017
Nog steeds niks drinken
00:00:05.546 --> 00:00:08.465
Ik wil je niet over de knie leggen
00:00:09.999 --> 00:00:11.302
Dus je wilt niet dansen
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
Maar wel vechten Dat zei ik niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sa pole enam autoteeninduses
00:00:03.753 --> 00:00:04.921
Ikka ei taha juua
00:00:05.547 --> 00:00:08.424
Ma teen sul tagumiku tuliseks
00:00:09.001 --> 00:00:11.261
Nii et sa ei taha tantsida
00:00:11.761 --> 00:00:13.763
Maadelda aga küll Ma pole seda öelnud
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Et ole enää itäsaksalaisella verstaalla
00:00:03.377 --> 00:00:05.421
Etkö vieläkään ota juotavaa
00:00:05.588 --> 00:00:08.507
Saat kohta selkäsaunan
00:00:08.674 --> 00:00:11.677
Et siis tahdo tanssia
00:00:11.844 --> 00:00:14.847
Mutta haluat painia En sanonut niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Maquilleuse de voitures
00:00:03.252 --> 00:00:04.295
Toujours pas soif
00:00:05.171 --> 00:00:07.799
Ne m'obligez pas à vous donner la fessée
00:00:08.591 --> 00:00:10.051
Alors c'est non à la danse
00:00:11.302 --> 00:00:13.262
mais oui à la lutte Pas dit ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sie sind nicht in Ihrer ostdeutschen Hinterhofwerkstatt
00:00:03.753 --> 00:00:04.921
Immer noch keinen Drink
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
Zwingen Sie mich nicht Sie übers Knie zu legen
00:00:09.133 --> 00:00:11.427
Sie wollen also nicht tanzen
00:00:11.928 --> 00:00:13.763
Aber Sie wollen kämpfen Habe ich nicht gesagt
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Δεν είσαι στο συνεργείο της Ανατολικής Γερμανίας
00:00:03.711 --> 00:00:04.879
Σίγουρα δε θες να πιεις
00:00:05.504 --> 00:00:08.382
Μη μ' αναγκάσεις να σου ρίξω ξυλιές
00:00:09.133 --> 00:00:11.385
Άρα δε θες να χορέψεις
00:00:11.886 --> 00:00:13.721
Θες να παλέψεις Όχι δεν το είπα αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
את כבר לא במשחטת רכב במזרח גרמניה
00:00:03.753 --> 00:00:04.963
עדיין לא שותה
00:00:05.588 --> 00:00:08.424
אל תגרמי לי לתת לך מכות בטוסיק
00:00:09.001 --> 00:00:11.261
אז אתה לא רוצה לרקוד
00:00:11.803 --> 00:00:13.805
אבל אתה כן רוצה להתגושש לא אמרתי את זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Most nem egy kelet berlini zugműhelyben vagy
00:00:03.753 --> 00:00:04.921
Nem vagy szomjas
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
Ha így folytatod el foglak náspángolni
00:00:09.133 --> 00:00:11.427
Szóval táncolni nem akarsz
00:00:11.928 --> 00:00:13.763
de birkózni igen Nem mondtam ilyet
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Kau tidak lagi di bengkel penadah Jerman Timur
00:00:03.752 --> 00:00:04.962
Masih tak mau minum
00:00:05.504 --> 00:00:08.382
Jangan sampai kupukul bokongmu
00:00:09.991 --> 00:00:11.026
Jadi kau tak mau berdansa
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
Tapi kau mau bergulat Aku tak bilang begitu
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Non sei più in un'officina abusiva in Germania Est
00:00:03.794 --> 00:00:04.962
Ancora non bevi
00:00:05.546 --> 00:00:08.466
Non costringermi a metterti su mie ginocchia
00:00:09.175 --> 00:00:11.469
Quindi tu non vuoi ballare
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
ma invece vuoi lottare Non ho detto questo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
調子に乗るなよ
00:00:03.627 --> 00:00:04.795
飲まない
00:00:05.588 --> 00:00:08.215
お仕置きされたいのか
00:00:09.001 --> 00:00:10.843
ダンスがイヤなら
00:00:11.719 --> 00:00:12.887
レスリングよ
00:00:13.012 --> 00:00:14.013
それも断る
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
여긴 동독의 불법 정비소가 아니야
00:00:03.711 --> 00:00:04.921
정말 안 마셔요
00:00:05.505 --> 00:00:08.424
혼나야 정신 차리겠어
00:00:09.175 --> 00:00:11.469
춤추기 싫군요
00:00:11.969 --> 00:00:13.805
싸움은 괜찮고 그런 말이 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tu vairs neesi vācu autoservisā
00:00:03.753 --> 00:00:04.921
Joprojām negribi iedzert
00:00:05.505 --> 00:00:08.424
Neliec man tev sadot pa dibenu
00:00:09.991 --> 00:00:11.261
Tātad dejot tu negribi
00:00:11.761 --> 00:00:13.763
Taču pacīkstēties gribi Es to neteicu
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Čia ne autoservisas Rytų Vokietijoje
00:00:03.794 --> 00:00:04.962
Vis dar nenori išgert
00:00:05.588 --> 00:00:08.465
Neversk manęs tave išplakt
00:00:09.999 --> 00:00:11.302
Nenori šokt
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
Bet nori galynėtis Aš to nesakiau
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Du er ikke i et østtysk verksted nå
00:00:04.001 --> 00:00:08.507
Fortsatt ingen drink Ikke tving meg til å rise deg
00:00:09.133 --> 00:00:11.719
Så du har ikke lyst til å danse
00:00:11.886 --> 00:00:14.847
Men du har lyst til å slåss Jeg sa ikke det
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nie jesteś w NRD owskiej dziupli
00:00:03.794 --> 00:00:04.962
Nadal nie pijesz
00:00:05.546 --> 00:00:08.466
Nie zmuszaj mnie żebym przełożył cię przez kolano
00:00:09.175 --> 00:00:11.469
Więc nie chcesz tańczyć
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Chcesz się bić Tego nie mówiłem
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Você não está mais numa loja de desmanche
00:00:03.753 --> 00:00:04.921
Não quer beber
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
Não me obrigue a pôr você nos meus joelhos
00:00:09.133 --> 00:00:11.427
Então não quer dançar
00:00:11.928 --> 00:00:13.763
Mas quer lutar Não disse isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nu mai eşti la service ul auto din RDG
00:00:03.794 --> 00:00:05.996
Tot nu bei
00:00:05.546 --> 00:00:08.466
Nu mă face să ţi dau bătăiţă
00:00:09.001 --> 00:00:11.302
Deci nu vrei să dansezi
00:00:11.844 --> 00:00:13.846
Dar vrei să ne luptăm N am zis asta
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Здесь тебе не твой подпольный гараж
00:00:03.961 --> 00:00:05.504
Теперь выпьешь
00:00:05.713 --> 00:00:08.632
Не вынуждай меня поднимать на тебя руку
00:00:09.991 --> 00:00:12.097
Так ты не хочешь танцевать Ты хочешь драться
00:00:13.304 --> 00:00:14.346
Я этого не говорил
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Nisi več v Vzhodni Nemčiji Še ne boš pil
00:00:05.379 --> 00:00:08.633
Ne sili me da te dam čez koleno
00:00:08.883 --> 00:00:11.302
Torej nočeš plesati
00:00:11.552 --> 00:00:14.764
Ruval pa bi se Tega nisem rekel
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ya no estás en un taller de Alemania Oriental
00:00:03.753 --> 00:00:04.963
Sigues sin bebida
00:00:05.505 --> 00:00:08.383
No me hagas ponerte en mi rodilla
00:00:09.991 --> 00:00:11.261
Entonces no quieres bailar
00:00:11.803 --> 00:00:13.805
Pero quieres luchar No no dije eso
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Det här är ingen östtysk verkstad
00:00:03.586 --> 00:00:08.674
Vill du fortfarande inte ha något Tvinga mig inte att ge dig smisk
00:00:08.841 --> 00:00:11.677
Så du vill inte dansa
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Men du vill brottas Det sa jag inte
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ค ณไม ได อย อ ต ดต อรถ ในเยอรม น ต อ แล วนะ
00:00:03.753 --> 00:00:04.921
ย งไม ยอมด มเหรอ
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
อย าให ผมต องจ บค ณต ก นหน อยเลย
00:00:09.133 --> 00:00:11.427
ตกลงค ณไม อยากจะเต น
00:00:11.928 --> 00:00:13.763
แต อยากเล นมวยปล ำ เปล า ผมไม ได พ ดง น
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Doğu Almanya'da tamirhanede değilsin
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
Hala içki istemiyor musun
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
Seni dizime yatırmaya zorlama
00:00:09.001 --> 00:00:11.026
Dans etmek istemiyorsun
00:00:11.802 --> 00:00:13.804
Ama güreşmek istiyorsun Hayır öyle demedim
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
469
Timestamp in Movie
00:35:44
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Wigram Productions,Davis Entertainment,RatPac Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the early 1960s, CIA agent Napoleon Solo and KGB operative Illya Kuryakin participate in a joint mission against a mysterious criminal organization, which is working to proliferate nuclear weapons.

