To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
1-L-20, show me code 6at Olympic and Figueroa on a TC with injuries. - Copy your location.- Sir, are you okay? What happened? Sir, you were involved in an accident. An ambulance is on its way to help you. You understand what I'm saying to you?Sit down and relax, okay? Okay. Don't worry about the cab.They'll get you a new one. Relax and breathe
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.835
1 L 20 show me code 6 at Olympic and Figueroa
00:00:03.919 --> 00:00:05.545
on a TC with injuries
00:00:05.629 --> 00:00:09.299
Copy your location Sir are you okay What happened
00:00:10.676 --> 00:00:12.969
Sir you were involved in an accident
00:00:13.054 --> 00:00:15.388
An ambulance is on its way to help you
00:00:15.473 --> 00:00:19.642
You understand what I'm saying to you Sit down and relax okay
00:00:21.312 --> 00:00:25.148
Okay Don't worry about the cab They'll get you a new one
00:00:26.901 --> 00:00:28.693
Relax and breathe
00:00:01.000 --> 00:00:03.051
الوحدة ٠٢ عند تقاطع أولمبيك وفيغرويا
00:00:03.084 --> 00:00:05.014
سيارة أجرة فيها إصابات
00:00:05.044 --> 00:00:09.091
تلقيت موقعك سيدي هل أنت بخير ماذا حصل
00:00:10.051 --> 00:00:12.082
سي دي تعر ضت لحادث سيارة
00:00:12.095 --> 00:00:15.019
سيارة الإسعاف في طريقها لمساعدتك
00:00:15.032 --> 00:00:18.052
هل تفهم ما أقوله لك اجلس واهدأ حسنا
00:00:21.036 --> 00:00:25.046
حسنا لا تقلق بشأن سيارة الأجرة سيحضرون لك أخرى
00:00:26.093 --> 00:00:29.033
اهدأ وتنف س
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Olympic eta Figueroa artean istripu bat eta zaurituak
00:00:05.038 --> 00:00:06.881
Entzun dugu
00:00:06.923 --> 00:00:09.342
Ondo zaude Zer gertatu da
00:00:10.593 --> 00:00:13.012
Istripu bat izan duzu
00:00:13.054 --> 00:00:16.725
Anbulantzia bidean dator Ulertzen didazu
00:00:16.085 --> 00:00:18.685
Eseri eta lasaitu zaitez
00:00:21.604 --> 00:00:25.999
Ez kezkatu taxiaz Berri bat emango dizute
00:00:26.086 --> 00:00:28.862
Lasaitu eta arnasa hartu
00:00:01.000 --> 00:00:03.835
১ এল ২০ অল ম প ক এন ড ফ গ র য় ত একট দ র ঘটন ঘট ছ
00:00:03.919 --> 00:00:05.545
এম ব ল ন স ন য় জলদ চল আস ন
00:00:05.629 --> 00:00:09.299
আপন র অবস থ ন কপ কর হল স য র আপন ঠ ক আছ ন ক হয় ছ ল
00:00:10.676 --> 00:00:12.969
স য র আপন র একট দ র ঘটন ঘট ছ
00:00:13.054 --> 00:00:15.388
আপন ক স হ য য কর র জন য একট এম ব ল ন স আসছ
00:00:15.473 --> 00:00:19.642
আম আপন ক ক বলল ম আপন ক ব ঝ ছ ন চ পচ প শ ন ত হয় বস ন ঠ ক আছ
00:00:21.312 --> 00:00:25.148
ঠ ক আছ ক য ব ন য় চ ন ত করব ন ন ত র আপন ক নত ন একট দ ব
00:00:26.901 --> 00:00:28.693
শ ন ত হয় ন শ ব স ন ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.881
10 20 kod 6 Olkmpik u Figuerovoj imam taksistu sa povredama
00:00:05.003 --> 00:00:07.281
Primljeno Je li sve u redu
00:00:07.442 --> 00:00:09.882
Šta se desilo
00:00:10.001 --> 00:00:14.844
Gospodine imali ste nesreću hitna je na putu da vam pomogne
00:00:15.001 --> 00:00:16.523
Razumete li šta vam pričam
00:00:16.683 --> 00:00:20.804
Sedite i opustite se U redu
00:00:21.965 --> 00:00:25.886
Ne brinite za taksi daće vam novi
00:00:26.165 --> 00:00:29.966
Opustite se i dišite
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
1 Л 20 код шест при Олимпик и Фигероа
00:00:03.795 --> 00:00:05.171
Катастрофа с пострадали
00:00:05.547 --> 00:00:09.926
Прието Добре ли сте Какво стана
00:00:10.593 --> 00:00:12.762
Претърпели сте катастрофа
00:00:12.929 --> 00:00:15.223
Идва линейка за да ви помогне
00:00:15.039 --> 00:00:18.601
Разбирате ли ме Седнете и се отпуснете
00:00:21.354 --> 00:00:25.567
Не се тревожете за таксито Ще ви дадат ново
00:00:26.818 --> 00:00:29.404
Отпуснете се и дишайте
00:00:01.000 --> 00:00:03.842
၁ အယ လ ၂၀ ဖစ ဂ ဂ ႐ ရ န ႕ အ လ ပစ န က အခ က ပ ပ ပ
00:00:03.873 --> 00:00:05.582
က မ က ၿပ ဒဏ ရ ရထ တ တစ ဥ ႐ နပ တယ
00:00:05.607 --> 00:00:08.927
တည နရ အတည ပ ပ တယ အဆင ပရ ႕လ ဘ ဖစ တ လ
00:00:10.067 --> 00:00:12.278
ခင ဗ က က မ တ တဆမ ဖစ ခ ႔တ
00:00:13.104 --> 00:00:15.032
လ န တင က လ နပ ၿပ
00:00:15.403 --> 00:00:18.944
ကၽ န တ ပ တ က န လည လ ခဏထ င ၿပ န နလ က ပ
00:00:21.469 --> 00:00:24.918
က အတ က စ တ မပ ပ န ႔ သ တ ႔ အသစ တစ စ ပ လ မ မယ
00:00:26.873 --> 00:00:28.367
န ၿပ အသက မ န မ န ရ န
00:00:01.000 --> 00:00:04.959
1 L 20 imam kod 6 kod Olympica i Figueroe Totalka i povrede
00:00:05.546 --> 00:00:09.664
PotvrĂ ujem poloĹľaj Jeste li dobro Ĺ to se dogodilo
00:00:10.634 --> 00:00:12.625
Imali ste nesreÄ u
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Hitna je na putu da vam pomogne
00:00:15.389 --> 00:00:18.461
Razumijete li što vam govorim Sjednite i smirite se
00:00:21.437 --> 00:00:25.035
Ne brinite za taksi Nabavit Ä e vam novi
00:00:26.901 --> 00:00:29.256
Smirite se i dišite
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Jedna L 20 autonehoda na rohu Olympic a Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.129
Mám tu zraněného
00:00:05.546 --> 00:00:09.842
Rozumím Pane jste v pořádku Co se stalo
00:00:10.634 --> 00:00:12.072
Měl jste autonehodu
00:00:12.928 --> 00:00:15.018
Záchranka je na cestě
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Rozumíte mi Sedněte si a počkejte ano
00:00:21.437 --> 00:00:25.524
O auto si nedělejte starost Dají vám nové
00:00:26.009 --> 00:00:29.361
Zhluboka dýchejte
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
1 L 20 trafikuheld ved Olympic og Figueroa med sårede
00:00:05.546 --> 00:00:09.842
Modtaget Er du okay Hvad skete der
00:00:10.634 --> 00:00:15.181
Du var involveret i et trafikuheld Der er en ambulance på vej
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Forstår du hvad jeg siger Sæt dig ned og slap af
00:00:21.437 --> 00:00:25.524
Du skal ikke tænke på taxaen Du får en ny
00:00:26.901 --> 00:00:29.361
Slap af og træk vejret
00:00:01.000 --> 00:00:03.573
1 L 20 geef me code zes op Olympic en Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.337
voor een TC met letsel
00:00:05.546 --> 00:00:09.084
Locatie ontvangen Gaat het Wat is er gebeurd
00:00:10.635 --> 00:00:12.711
U hebt een ongeluk gehad
00:00:12.929 --> 00:00:15.017
Er is een ambulance voor u onderweg
00:00:15.389 --> 00:00:18.593
Begrijpt u wat ik zeg Gaat u maar rustig zitten
00:00:21.437 --> 00:00:25.517
Maakt u zich maar niet druk om die taxi U krijgt wel een nieuwe
00:00:26.901 --> 00:00:29.356
Ontspan u en haal adem
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
1L20 kokkupõrge Olympicu ja Figueroa ristil vigastatud
00:00:05.296 --> 00:00:09.029
Asukoht teada Olete te terve Mis juhtus
00:00:10.427 --> 00:00:14.523
Te sattusite avariisse Kiirabi on varsti siin
00:00:14.702 --> 00:00:16.766
Kas saate aru mida ma räägin
00:00:17.059 --> 00:00:19.832
Istuge ja rahunege eks
00:00:21.989 --> 00:00:26.001
Ärge takso pärast muretsege Nad annavad teile uue
00:00:27.998 --> 00:00:29.195
Rahunege ja hingake
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
1 L 20 koodi kuusi Olympicin ja Figueroan kulmassa
00:00:04.045 --> 00:00:05.038
Loukkaantuneita taksissa
00:00:05.797 --> 00:00:10.093
Sijainti kuitattu Oletteko kunnossa Mitä tapahtui
00:00:10.885 --> 00:00:12.971
Olitte onnettomuudessa
00:00:13.179 --> 00:00:15.432
Ambulanssi on tulossa auttamaan teitä
00:00:15.064 --> 00:00:19.894
Ymmärrättekö mitä sanon teille Istukaa alas ja rauhoittukaa
00:00:21.688 --> 00:00:25.775
Selvä Älkää murehtiko taksia Saatte uuden
00:00:27.152 --> 00:00:29.612
Rauhoittukaa ja hengittäkää
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Envoyez moi des renforts entre Olympic et Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Un accident avec un blessé
00:00:05.546 --> 00:00:09.383
Bien reçu Vous allez bien Qu'est il arrivé
00:00:10.884 --> 00:00:12.803
Monsieur vous avez eu un accident
00:00:12.886 --> 00:00:15.306
Une ambulance arrive on va vous aider
00:00:15.389 --> 00:00:18.684
Vous me comprenez Asseyez vous et restez calme
00:00:21.729 --> 00:00:24.982
Ne vous en faites pas pour le taxi Vous en aurez un neuf
00:00:26.009 --> 00:00:28.527
Calmez vous et respirez
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Eins L 20 Code sechs bei Olympic und Figueroa
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
ein Verkehrsunfall mit Verletzten
00:00:05.588 --> 00:00:09.759
Geben Sie Ihren Standort an Sir alles ok Was ist passiert
00:00:10.593 --> 00:00:12.679
Sir Sie hatten einen Unfall
00:00:12.887 --> 00:00:15.181
Ein Krankenwagen ist auf dem Weg und kümmert sich um Sie
00:00:15.039 --> 00:00:18.518
Verstehen Sie was ich Ihnen sage Setzen und beruhigen Sie sich ok
00:00:21.437 --> 00:00:25.004
Ok Keine Sorge wegen dem Taxi Sie kriegen ein neues
00:00:26.859 --> 00:00:29.362
Ruhig atmen
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ένα Ελ 20 είμαι στην Ολίμπικ και Φιγκερόα
00:00:03.794 --> 00:00:05.129
ατύχημα σε ταξί με τραυματίες
00:00:05.546 --> 00:00:09.843
Κράτησα την περιοχή Κύριε είστε καλά Τι συνέβη
00:00:10.634 --> 00:00:12.678
Κύριε είχατε ένα ατύχημα
00:00:12.928 --> 00:00:15.139
Έρχεται ασθενοφόρο να σας βοηθήσει
00:00:15.389 --> 00:00:18.559
Καταλαβαίνετε τι σας λέω Καθίστε και ηρεμήστε εντάξει
00:00:21.437 --> 00:00:25.525
Μην ανησυχείτε για το ταξί Θα σας πάρουμε καινούριο
00:00:26.901 --> 00:00:29.361
Ηρεμήστε και πάρτε ανάσα
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
1 L 20 hatos kód az Olympic és Figueroa sarkán
00:00:03.794 --> 00:00:05.129
sérültekkel
00:00:05.546 --> 00:00:09.842
Vettem a heIyszínt Uram jól van Mi történt
00:00:10.635 --> 00:00:12.072
Uram balesetet szenvedett
00:00:12.929 --> 00:00:15.181
Máris jön a mentőautó
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Érti mit mondok Üljön le és pihenjen jó
00:00:21.437 --> 00:00:25.524
Jól van Ne izgassa a taxi Majd kap helyette újat
00:00:26.901 --> 00:00:29.362
Lazítson és lélegezzen mélyeket
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
1 L 20 sýndu mér kóða sex á Olympic og Figueroa
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
umferðaróhapp með meiðslum
00:00:05.588 --> 00:00:09.759
Staðfesti staðsetningu Er allt í lagi Hvað gerðist
00:00:10.593 --> 00:00:12.679
Þú lentir í slysi
00:00:12.887 --> 00:00:15.181
Sjúkrabíll er á leiðinni
00:00:15.039 --> 00:00:18.518
Skilurðu hvað ég er að segja Sestu og slappaðu af
00:00:21.437 --> 00:00:25.004
Engar áhyggjur af bílnum Þú færð nýjan
00:00:26.859 --> 00:00:29.362
Slappaðu af og andaðu
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
1 L 20 sedang sibuk di Olympic dan Figueroa
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
menangani tabrakan lalu lintas orang cedera
00:00:05.671 --> 00:00:09.342
Mengerti lokasimu Kau tak apa apa Apa yang terjadi
00:00:10.676 --> 00:00:12.928
Pak kau mengalami kecelakaan
00:00:13.012 --> 00:00:15.348
Ambulans sedang ke sini untuk membantumu
00:00:15.473 --> 00:00:19.643
Kau paham perkataanku Duduk dan santai ya
00:00:21.312 --> 00:00:25.149
Baik Jangan cemaskan taksi itu Kau akan diberi yang baru
00:00:26.859 --> 00:00:28.652
Santai dan bernapas
00:00:01.000 --> 00:00:03.573
Uno L 20 mandate un'ambulanza ad Olympic e Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.122
incidente con feriti
00:00:05.545 --> 00:00:09.839
Ricevuto Signore sta bene Cos'è successo
00:00:10.634 --> 00:00:12.071
Signore ha avuto un incidente
00:00:12.928 --> 00:00:15.017
Sta arrivando un'ambulanza
00:00:15.389 --> 00:00:18.592
Capisce quello che le sto dicendo Si sieda e si rilassi okay
00:00:21.435 --> 00:00:25.515
Okay Non si preoccupi per il taxi Gliene daranno uno nuovo
00:00:26.899 --> 00:00:29.355
Si rilassi e respiri
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
オリンピック通りの角で 車が横転 負傷者あり
00:00:05.671 --> 00:00:06.506
了解
00:00:06.672 --> 00:00:09.217
大丈夫 一体何が
00:00:10.593 --> 00:00:12.887
事故を起こしたんです
00:00:13.054 --> 00:00:16.724
じき救急車が来ます 分かりますか
00:00:16.891 --> 00:00:18.559
座って ラクに
00:00:21.437 --> 00:00:24.816
心配無用 車は新しいのをもらえるよ
00:00:26.859 --> 00:00:28.611
ラクにして大きく深呼吸を
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
올림픽 대로와 피게로아가에서 사고 발생
00:00:03.795 --> 00:00:05.254
부상자도 있다
00:00:05.505 --> 00:00:07.002
사고 지역 접수됐다
00:00:07.009 --> 00:00:09.842
괜찮아요 어떻게 된 거죠
00:00:10.593 --> 00:00:12.072
사고를 당하셨습니다
00:00:13.012 --> 00:00:15.264
구급차가 오는 중이에요
00:00:15.348 --> 00:00:18.768
무슨 말인지 아시겠어요 앉아서 긴장을 푸세요
00:00:21.521 --> 00:00:25.065
차 걱정은 말아요 새것으로 바꿔줄 거예요
00:00:26.859 --> 00:00:29.362
긴장을 풀고 심호흡해요
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
1 L 20 kodas 6 prie Olympijos ir Figeroa sankirtos su suţeidimais
00:00:05.338 --> 00:00:06.084
Supratom vietŕ
00:00:06.965 --> 00:00:09.676
Jums viskas gerai Kas nutiko
00:00:10.718 --> 00:00:13.096
Jűs patyrët avarijŕ
00:00:13.179 --> 00:00:16.891
Tuoj atvyks greitoji Suprantat kŕ sakau
00:00:17.998 --> 00:00:18.726
Prisëskit gerai
00:00:21.312 --> 00:00:25.275
Nesijaudinkit dël taksi Gausit naujŕ
00:00:26.985 --> 00:00:29.999
Atsipalaiduokit ir kvëpuokit
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
10 20 кај 6 кај Олимпус во Фигуеро имам повреден таксист
00:00:04.092 --> 00:00:07.172
Примено Дали е се во ред
00:00:07.339 --> 00:00:09.758
Што се случило
00:00:09.925 --> 00:00:14.763
Господине имавте несреќа итната помош доаѓа да ви помогне
00:00:14.093 --> 00:00:16.348
Разбирате што ви зборувам
00:00:16.515 --> 00:00:20.769
Седнете и опуштете се Во ред
00:00:21.936 --> 00:00:25.773
Не грижете се за таксито ќе ви дадат ново
00:00:25.094 --> 00:00:29.861
Опуштете се и дишете
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
1 L 20 kod 6 di Olimpik dan Figueroa
00:00:03.092 --> 00:00:05.546
ada kemalangan dengan kecederaan
00:00:05.063 --> 00:00:09.003
Lokasi diterima Encik tak apa apa Apa terjadi
00:00:10.676 --> 00:00:12.097
Encik awak terlibat dalam kemalangan
00:00:13.054 --> 00:00:15.039
Ambulans akan tiba sebentar lagi
00:00:15.473 --> 00:00:19.644
Encik faham cakap saya Cuba duduk dan bertenang okay
00:00:21.312 --> 00:00:25.149
Okay Jangan risau pasal teksi tu Mereka akan gantikan yang baru
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Bertenang dan bernafas
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
One L 20 bilulykke ved Olympic og Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.129
med personskader
00:00:05.546 --> 00:00:09.842
Stedet er mottatt Går det bra sir Hva skjedde
00:00:10.634 --> 00:00:12.072
Sir det var en ulykke
00:00:12.928 --> 00:00:15.181
Ambulansen vil hjelpe deg
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Forstår du hva jeg sier Sett deg og slapp av
00:00:21.437 --> 00:00:25.524
Ok Ikke tenk på drosjen De skaffer deg en ny
00:00:26.901 --> 00:00:29.361
Slapp av og pust
00:00:01.000 --> 00:00:03.835
از 1 ال 20 در تقاطع المپيک و فيگورا
00:00:03.919 --> 00:00:05.545
يک مورد تصادف همراه با مجروح داريم
00:00:05.629 --> 00:00:09.299
موقعيت دريافت شد آقا شما حالتون خوبه چه اتفاقي افتاد
00:00:10.676 --> 00:00:12.969
آقا شما تصادف کرديد
00:00:13.054 --> 00:00:15.388
يه آمبولانس براي کمک به شما داره مياد
00:00:15.473 --> 00:00:19.642
متوجه حرف هام مي شي آقا بشينيد و آروم باشيد خيلي خب
00:00:21.312 --> 00:00:25.148
واسه تاکسي هم جوش نزن يه نو ـش رو بهت ميدن
00:00:26.901 --> 00:00:28.693
آروم باش و نفس بکش
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Tu 1L 20 jestem przy Olympic i Figueroa mam tutaj wypadek i rannego
00:00:05.338 --> 00:00:08.999
Zrozumiałam Wszystko w porządku proszę pana
00:00:08.258 --> 00:00:09.717
Co się stało
00:00:10.718 --> 00:00:13.012
Uczestniczył pan w wypadku
00:00:13.179 --> 00:00:16.891
Karetka jest już w drodze Rozumie pan co mówię
00:00:16.975 --> 00:00:18.081
Proszę usiąść i się uspokoić
00:00:22.313 --> 00:00:25.775
Proszę się nie martwić o taksówkę dadzą panu nową
00:00:26.985 --> 00:00:29.999
Niech się pan uspokoi i oddycha
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
1L20 cheguei no local da Olympic e Figueroa num acidente com feridos
00:00:05.038 --> 00:00:06.339
Entendi seu local
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
Você está bem O que houve
00:00:10.385 --> 00:00:12.512
O senhor esteve num acidente
00:00:12.679 --> 00:00:16.516
Uma ambulância está a caminho Entendeu o que eu disse
00:00:16.683 --> 00:00:18.476
Sente se e relaxe está bem
00:00:21.271 --> 00:00:24.941
Não se preocupe com o táxi Vão te dar um novo
00:00:26.693 --> 00:00:28.403
Relaxe e respire fundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
1 L 20 am o investigaţie pe Olympic colţ cu Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.129
accident auto cu răniţi
00:00:05.546 --> 00:00:09.842
V am notat locaţia Domnule sunteţi bine Ce s a întâmplat
00:00:10.634 --> 00:00:12.072
Domnule aţi avut un accident
00:00:12.928 --> 00:00:15.018
Vine o ambulanţă să vă ajute
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Înţelegeţi ce vă spun Staţi jos şi liniştiţi vă bine
00:00:21.437 --> 00:00:25.524
Nu vă faceţi probleme în legătură cu taxiul Or să vă dea altul
00:00:26.009 --> 00:00:29.361
Liniştiţi vă şi respiraţi adânc
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Первый это Л 20 такси попало в аварию на Олимпик и Фигероа есть пострадавшие
00:00:05.379 --> 00:00:06.839
Принято
00:00:06.964 --> 00:00:09.633
Вы в порядке Что случилось
00:00:10.076 --> 00:00:13.001
Сэр вы попали в аварию
00:00:13.022 --> 00:00:16.891
Скорая уже выехала вам окажут помощь Вы понимаете что я говорю
00:00:17.998 --> 00:00:18.642
Присядьте и расслабьтесь хорошо
00:00:21.353 --> 00:00:25.274
Хорошо Не переживайте из за машины Выдадут вам новую
00:00:27.026 --> 00:00:29.999
Расслабьтесь и дышите
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
10 20 kod 6 Olkmpik u Figuerovoj imam taksistu sa povredama
00:00:04.962 --> 00:00:07.256
Primljeno Je li sve u redu
00:00:07.423 --> 00:00:09.842
Šta se desilo
00:00:10.051 --> 00:00:14.806
Gospodine imali ste nesreću hitna je na putu da vam pomogne
00:00:14.972 --> 00:00:16.516
Razumete li šta vam pričam
00:00:16.682 --> 00:00:20.077
Sedite i opustite se U redu
00:00:21.938 --> 00:00:25.858
Ne brinite za taksi daće vam novi
00:00:26.015 --> 00:00:29.946
Opustite se i dišite
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Med Olympicom in Figueroo se je zgodila nesreča
00:00:03.008 --> 00:00:05.001
Taksist je poškodovan
00:00:05.006 --> 00:00:09.007
Gospod ste celi Kaj se je zgodilo
00:00:10.006 --> 00:00:12.006
Gospod zgodila se je nesreča
00:00:12.009 --> 00:00:15.001
Reševalci že prihajajo
00:00:15.004 --> 00:00:18.005
Me razumete Sedite in se pomirite
00:00:21.004 --> 00:00:25.003
Za taksi naj vas ne skrbi Dobili boste drugega
00:00:26.009 --> 00:00:29.003
Sprostite se Dihajte
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
1L20 código 6 en Olympic y Figueroa en un accidente con heridos
00:00:05.546 --> 00:00:09.926
Copio su ubicación Señor está bien Qué pasó
00:00:10.635 --> 00:00:12.762
Señor tuvo un accidente
00:00:12.929 --> 00:00:15.223
Ya viene una ambulancia para ayudarlo
00:00:15.039 --> 00:00:18.643
Entiende lo que le digo Siéntese y relájese
00:00:21.437 --> 00:00:25.608
No se preocupe por el taxi Le darán uno nuevo
00:00:26.901 --> 00:00:29.404
Relájese y respire
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
1 L 20 kod 6 vid Olympic och Figueroa
00:00:03.794 --> 00:00:05.254
vi har taxibil med skador
00:00:05.546 --> 00:00:09.842
Platsen uppfattad Gick det bra sir Vad hände
00:00:10.634 --> 00:00:12.072
Ni har varit med om en olycka
00:00:12.928 --> 00:00:15.181
En ambulans är på väg hit
00:00:15.389 --> 00:00:18.684
Förstår ni vad jag säger Sätt er ned och ta det lugnt okej
00:00:21.437 --> 00:00:25.524
Oroa dig inte för bilen De ger dig en ny
00:00:26.901 --> 00:00:29.361
Slappna av och andas djupt
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
ม อ บ ต เหต แยกโอล มป คต ดฟ กาโร
00:00:03.794 --> 00:00:05.126
ม ผ ได ร บบาดเจ บ
00:00:05.546 --> 00:00:09.881
จดสถานท แล ว ค ณเป นไงม ง เก ดอะไรข น
00:00:10.634 --> 00:00:12.717
ค ณประสบอ บ ต เหต
00:00:12.928 --> 00:00:15.017
รถพยาบาลกำล งจะมา
00:00:15.389 --> 00:00:18.598
เข าใจม ย น งลงให หายตกใจ
00:00:21.437 --> 00:00:25.556
ไม ต องห วงรถ เขาคงหาค นใหม ให
00:00:26.901 --> 00:00:29.359
ส ดหายใจล กๆ
00:00:01.000 --> 00:00:05.002
1L 20 beni yaralýlarý olan bir kaza için Olympic ile Figueroa'da meţgul gösterin
00:00:05.003 --> 00:00:06.008
Yeriniz anlaţýldý
00:00:06.009 --> 00:00:09.007
Ýyi misiniz Ne oldu
00:00:10.007 --> 00:00:13.001
Bayým bir kaza geçirdiniz
00:00:13.002 --> 00:00:16.009
Yardým için bir ambülans geliyor Size söylediklerimi anlýyor musunuz
00:00:17.000 --> 00:00:18.007
Oturup rahatlayýn tamam mý
00:00:21.003 --> 00:00:25.003
Tamam Taksi için endiţelenmeyin Size yenisini verirler
00:00:27.000 --> 00:00:29.000
Rahatlayýn ve nefes alýn
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
1Л 20 на Олімпік і Фігероа аварія є поранені
00:00:05.754 --> 00:00:09.003
Місцезнаходження прийнято З вами все гаразд Що сталося
00:00:10.593 --> 00:00:12.678
Сер ви потрапили в аварію
00:00:13.001 --> 00:00:16.807
Швидка вже їде Ви розумієте що я кажу
00:00:16.891 --> 00:00:18.642
Сядьте відпочиньте
00:00:21.478 --> 00:00:24.069
Не хвилюйтеся про таксі Вам видадуть інше
00:00:26.859 --> 00:00:28.277
Розслабтеся і дихайте
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
1 L 20 ở Olympic và Figueroa với một vài tổn thất
00:00:05.867 --> 00:00:06.966
Xác định vị trí
00:00:07.032 --> 00:00:10.499
Anh không sao chứ Chuyện gì đã xảy ra vậy
00:00:10.966 --> 00:00:13.799
Anh liên quan đến vụ tai nạn
00:00:13.832 --> 00:00:16.998
Xe cứu thương đang được điều đến đây Anh hiểu ý tôi chứ
00:00:17.999 --> 00:00:20.531
Ngồi xuống nghỉ đi okay
00:00:21.831 --> 00:00:25.083
Okay Đừng lo lắng về chiếc xe Họ sẽ cho anh chiếc mới
00:00:27.001 --> 00:00:30.529
Thư giãn và thở đi
Available in 39 languages
Duration
30 seconds
Views
113
Timestamp in Movie
01:33:02
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.