To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are they still askingfor a change of venue? He's enhanceablebecause of priors in the early '80s
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Are they still asking for a change of venue
00:00:03.461 --> 00:00:07.088
He's enhanceable because of priors in the early '80s
00:00:01.000 --> 00:00:03.057
أما زالوا يطالبون بتغيير مكان إقامة الدعوى
00:00:03.071 --> 00:00:07.021
إنه قابل للتحسين بسبب سوابق في أوائل الثمانينيات
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Leku aldaketa bat eskatzen ari dira oraindik
00:00:03.669 --> 00:00:06.881
Astunagoa izan liteke 1980 inguruko kondenengatik
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
ত র ক এখন ভ য ন পর বর তন র জন য বলছ
00:00:03.461 --> 00:00:07.088
স প র ন ক রণ দ শ এখন সর ব চ চ ত পম ত র চলছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Още ли искат смяна на съдебния окръг
00:00:03.627 --> 00:00:07.214
Може да увеличат обвиненията за предишни престъпления
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
က င ပတ နရ ပ င သ တ က သ တ ႔က မ နတ န ပ လ
00:00:03.458 --> 00:00:07.083
၈၀ ခ စ အ စ ပ င ကဆ တ သ က ပ ပ မ ပ
00:00:01.000 --> 00:00:03.309
Još uvijek traže promjenu mjesta parnice
00:00:03.628 --> 00:00:07.064
Bio je osuà en još u ranim '80 im
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Pořád žádají změnu místa soudního jednání
00:00:03.627 --> 00:00:07.214
Díky věcem z počátku 80 let se mu dá přilepšit
00:00:01.000 --> 00:00:03.408
Willen ze nog steeds een ander trefpunt
00:00:03.628 --> 00:00:07.021
Z'n straf kan worden verzwaard wegens oude vergrijpen
00:00:01.000 --> 00:00:03.191
Tahavad ikka istungipaiga muutmist
00:00:04.014 --> 00:00:08.394
Ta võib saada rohkem varasemate karistuste tõttu
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Pyytävätkö he yhä käsittelypaikan vaihtamista
00:00:03.711 --> 00:00:07.298
Aikaisemmat tuomiot 80 luvulta ovat koventamisperuste
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ils veulent encore changer la date du procès
00:00:03.836 --> 00:00:06.464
On peut le charger il a de gros antécédents
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Wollen die immer noch einen anderen Ort
00:00:03.711 --> 00:00:07.256
Wir können ihn wegen Geschichten aus den 80ern drankriegen
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ζητούν ακόμα αλλαγή του τόπου εκδίκασης
00:00:03.629 --> 00:00:07.216
Μπορεί ν' αυξηθεί λόγω πρότερων υποθέσεων στις αρχές του '80
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Még mindig át akarják helyeztetni
00:00:03.627 --> 00:00:07.214
Súlyosbítani lehet mert voltak már ügyei a '80 as években
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Vilja þeir enn færa dómþingið
00:00:03.711 --> 00:00:07.256
Það gæti farið verr vegna fyrri brota á níunda áratugnum
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Mereka masih meminta perubahan tempat pengadilan
00:00:03.461 --> 00:00:07.089
Hukumannya bisa dinaikkan karena catatan kejahatannya di awal 1980 an
00:00:01.000 --> 00:00:03.407
Vogliono ancora cambiare il posto
00:00:03.628 --> 00:00:07.021
Potremmo inchiodarlo per i suoi precedenti agli inizi degli anni 80
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
初犯じゃないから罪は重いわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
아직도 장소를 바꿔 달라는 거야
00:00:03.794 --> 00:00:06.547
1980년대 초에 전과가 있었으니 형을 올릴 수도 있어
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Jie vis dar nori pakeisti susitikimo vietŕ
00:00:03.627 --> 00:00:06.839
Jo vertë pakilo palyginus su 9 deđimtmečio pradţia
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Mereka masih minta nak tukar tempat
00:00:03.503 --> 00:00:07.131
Dia akan teruk dihukum kerana kesalahannya pada awal 80 an
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Vil de fremdeles endre rettskrets
00:00:03.627 --> 00:00:07.214
Det kan forsterkes på grunn av dommer på 80 tallet
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
اونا هنوزم درخواست تغيير زمان دادگاه رو دارن
00:00:03.461 --> 00:00:07.088
به خاطر سوابق اوايل دهه ي 80 ميشه باهاش چونه زد
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Jest w to zamieszany od początków lat 80
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Eles ainda estão insistindo na troca de local
00:00:03.544 --> 00:00:06.038
Ele pode pegar mais por causa de antecedentes nos anos 80
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tot mai cer strămutarea procesului
00:00:03.627 --> 00:00:07.214
Are circumstanţe agravante din cauza antecedentelor din anii '80
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Они всё ещё просят перенести дело в другой суд
00:00:03.669 --> 00:00:06.797
Можно дополнить картину его судимостями в начале восьмидесятых
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
Bi še vedno radi zamenjali prizorišče
00:00:03.006 --> 00:00:07.000
Zaradi dejanj v 80 letih lahko zahtevamo višjo kazen
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Siguen pidiendo cambio de lugar
00:00:03.627 --> 00:00:07.256
Se puede mejorar por casos previos a principios de los 80
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Begär de fortfarande en ny jurisdiktionsort
00:00:03.627 --> 00:00:07.214
Han kan få högre straff p g a tidigare brott
00:00:01.000 --> 00:00:03.413
เขาย งขอเปล ยน สถานท พ จารณาคด ร เปล า
00:00:03.627 --> 00:00:07.211
เขาลำบากแน เพราะเคยโดนคด ป 80
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Hâlâ buluţma yerini deđiţtirmek istiyorlar mý
00:00:03.006 --> 00:00:06.008
80'lerin baţýndaki kýdemliler sayesinde deđeri artýrýlabilir
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Вони все ще просять змінити місце слухання
00:00:03.878 --> 00:00:06.548
Вирок може бути жорсткішим через судимості початку 80 х
00:00:01.000 --> 00:00:03.866
Họ vẫn đòi chuyển giao vụ án lại cho toà án khác à
00:00:03.009 --> 00:00:07.365
Ông ta được đề cao vì đã có thâm niên làm trưởng tu viện từ những năm 80
Available in 35 languages
Duration
8 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:04:46
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.