To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Max:
First time in L.A.?Vincent:No. Tell you the truth, whenever I'm here I can't wait to leave. It's too sprawled out, disconnected. You know? That's me. You like it?Max:It's my home.Vincent:17 million people. This was a country, it'd be the fifth biggest economy in the world and nobody knows each other. I read about this guy, gets on the MTA here, dies.Max:Oh.Vincent:Six hours he's riding the subway before anybody notices his corpse doing laps around L.A., people on and off sitting next to him. Nobody notices
First time in L.A.?Vincent:No. Tell you the truth, whenever I'm here I can't wait to leave. It's too sprawled out, disconnected. You know? That's me. You like it?Max:It's my home.Vincent:17 million people. This was a country, it'd be the fifth biggest economy in the world and nobody knows each other. I read about this guy, gets on the MTA here, dies.Max:Oh.Vincent:Six hours he's riding the subway before anybody notices his corpse doing laps around L.A., people on and off sitting next to him. Nobody notices
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
First time in L A No
00:00:04.001 --> 00:00:08.256
Tell you the truth whenever I'm here I can't wait to leave
00:00:08.034 --> 00:00:10.008
Too sprawled out disconnected You know
00:00:10.885 --> 00:00:13.845
That's me You like it It's my home
00:00:13.971 --> 00:00:15.763
Seventeen million people This was a country
00:00:15.848 --> 00:00:19.684
it'd be the fifth biggest economy in the world and nobody knows each other
00:00:19.081 --> 00:00:23.229
I read about this guy gets on the MTA here dies
00:00:24.648 --> 00:00:26.107
Six hours he's riding the subway
00:00:26.191 --> 00:00:29.152
before anybody notices his corpse doing laps around L A
00:00:29.236 --> 00:00:31.988
people on and off sitting next to him
00:00:32.003 --> 00:00:33.656
Nobody notices
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
أهي زيارتك الأولى إلى لوس أنجلوس لا
00:00:04.013 --> 00:00:07.009
في الحقيقة كلما كنت هنا أتشوق إلى المغادرة
00:00:08.004 --> 00:00:10.091
واسعة كثيرا وغير مترابطة تعلم
00:00:11.999 --> 00:00:13.094
هذا أنا أتعجبك إنها دياري
00:00:14.008 --> 00:00:15.088
٧١ مليون شخص لو كان هذا بلدا
00:00:16.002 --> 00:00:19.078
لاحتل اقتصاده المرتبة الخامسة عالميا ولا أحد يعرف الآخر
00:00:19.095 --> 00:00:23.012
قرأت عن رجل استقل القطار ومات
00:00:24.069 --> 00:00:28.999
بقي ٦ ساعات في القطار قبل أن يلاحظ أحد جثته
00:00:28.019 --> 00:00:31.093
وخلال المحطات في لوس أنجلوس كان الناس يجلسون بجواره
00:00:32.033 --> 00:00:34.033
لم يلاحظه أحد
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Lehen aldia Los Angelesen
00:00:02.793 --> 00:00:07.002
Ez Etortzen naizen bakoitzean joateko irrikaz egoten naiz
00:00:08.382 --> 00:00:11.719
Sakabanatuegia da loturarik gabea Nire ustez
00:00:11.886 --> 00:00:13.929
Zuri gustatzen zaizu Nire etxea da
00:00:14.013 --> 00:00:15.222
17 milioi lagun
00:00:15.222 --> 00:00:19.518
5 mundu potentzia litzateke eta inork ez du inor ezagutzen
00:00:20.998 --> 00:00:23.105
Hemen gizon bat metroan sartu eta hil egin zen
00:00:24.649 --> 00:00:27.943
Sei orduz ibili zen metroan inor konturatu gabe
00:00:27.943 --> 00:00:31.028
Jendea metroan sartu atera eta bere ondoan eseri zen
00:00:32.239 --> 00:00:34.909
Inor ez zen konturatu
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
লস এঞ জ ল স প রথম ব র এল ন ন
00:00:04.001 --> 00:00:08.256
সত য বলত আম যখন এখ ন আস আম র এখ ন একদম থ কত ইচ ছ কর ন
00:00:08.034 --> 00:00:10.008
এক ব র ই ব ইর র ক উ মন হয় ব চ ছ ন ন ত ম জ ন
00:00:10.885 --> 00:00:13.845
এট ই আম র অন ভ ত ত ম র এই জ য়গ ভ ল ল গ এখ ন ই আম র ব ড়
00:00:13.971 --> 00:00:15.763
সত র ম ল য ন ম ন ষ এট এমন এক অদ ভ ত জ য়গ
00:00:15.848 --> 00:00:19.684
এট ব শ ব র পঞ চম ব হত তম অর থন ত র হত য চ ছ এব ক উ ক উক ভ ল কর চ ন ন
00:00:19.081 --> 00:00:23.229
আম এক ল ক র কথ শ ন ছ ট র ন মর পর ছ ল
00:00:24.648 --> 00:00:26.107
ছয় ঘন ট ধর ওখ ন ই পর ছ ল
00:00:26.191 --> 00:00:29.152
ক উ একট ভ ল খ য় ল কর ও দ খ ন
00:00:29.236 --> 00:00:31.988
ম ন ষ ত র প শ থ ক ই আসছ য চ ছ
00:00:32.003 --> 00:00:33.656
ক র ক ছ আস য য় ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.243
Prvi put ste u L A ju
00:00:03.363 --> 00:00:06.686
Ne Da vam pravo kažem uvek kada dođem ovde jedva čekam da odem
00:00:08.367 --> 00:00:11.488
Samostalan sam i ne vežem se Takav sam
00:00:11.073 --> 00:00:13.085
Tebi se sviđa To je moj dom
00:00:13.891 --> 00:00:16.052
Sedamdeset miliona ljudi Ekonomski peta najmoćnija
00:00:16.093 --> 00:00:18.333
država na svetu a niko se ne zna međusobno
00:00:19.974 --> 00:00:21.817
Čitao sam o čoveku koji je ušao u prazan vagon podzemne
00:00:22.096 --> 00:00:23.577
i umro
00:00:24.579 --> 00:00:26.859
Šest sati je prošlo dok neko nije zapazio
00:00:26.859 --> 00:00:29.422
da njegovo telo kruži po L A ju
00:00:29.462 --> 00:00:31.223
Ljudi su kraj njega sedali i ustajali
00:00:32.263 --> 00:00:33.905
Niko ga nije zapazio
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
За пръв път ли сте тук Не
00:00:04.017 --> 00:00:07.882
Честно казано когато дойда нямам търпение да си ида
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
Градът е твърде пръснат разпилян
00:00:11.052 --> 00:00:13.093
На теб харесва ли ти Това е домът ми
00:00:14.097 --> 00:00:15.848
17 милиона души Ако бе държава
00:00:16.001 --> 00:00:19.769
щеше да е петата икономическа сила а хората не се познават
00:00:19.936 --> 00:00:23.147
Четох за един дето се качил на метрото и умрял
00:00:24.607 --> 00:00:28.999
Возил се 6 часа преди някой да види как трупът му
00:00:28.236 --> 00:00:31.906
обикаля Лос Анджелис хората сядали и ставали до него
00:00:32.282 --> 00:00:34.409
Никой не забелязал
00:00:01.000 --> 00:00:03.701
အယ လ အက ပထမဆ ရ က တ လ မဟ တ ပ ဘ
00:00:04.215 --> 00:00:06.365
အမ န အတ င ပ ရရင ဒ က လ တ င မလ ခ င ဘ
00:00:08.481 --> 00:00:10.746
သ လ နထ င မ တ အဆက အသ ယ မရတ တ က မႀက က ဘ
00:00:10.829 --> 00:00:13.632
အ ဒ ပ မင က က ဒ က ကၽ န တ အ မ လ
00:00:14.002 --> 00:00:15.999
လ ပ င ၁၇ သန
00:00:15.087 --> 00:00:16.283
င င တစ ခ လည ဖစ ခ ႔တယ
00:00:16.308 --> 00:00:17.221
ကမ ၻ႕ ၅ နရ မ က အႀက မ ဆ စ ပ ရ နယ ပယ လည ဖစ တယ
00:00:17.028 --> 00:00:19.533
လ တ ကလည တစ ယ က န ႔တစ ယ က အခ င ခ င မသ ၾကဘ
00:00:19.905 --> 00:00:23.014
ဒ က မ အ က ရထ ပၚမ လ တစ ယ က သ နတ အ ၾက င ဖတ လ က ရတယ
00:00:24.688 --> 00:00:26.195
လ တ သတ မထ မ ခင ၆ န ရ လ က အထ
00:00:26.278 --> 00:00:29.216
သ ႔အ လ င က အယ လ အက ပတ နတ ရထ ပၚမ
00:00:29.299 --> 00:00:31.054
လ တ က သ ႔ ဘ မ တင ထ င ၾကတ
00:00:32.307 --> 00:00:33.421
ဘယ သ မ သတ မထ မ ၾကဘ
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Prvi put u L A u Ne
00:00:04.017 --> 00:00:07.685
Iskreno kad sam ovdje jedva ÄŤekam da odem
00:00:08.508 --> 00:00:10.738
Previše raštrkano nepovezano
00:00:11.052 --> 00:00:13.771
Ali to sam ja Tebi se sviĂ a Ovdje Ĺľivim
00:00:14.097 --> 00:00:15.735
17 milijuna ljudi Da je ovo drĹľava
00:00:16.001 --> 00:00:19.053
bila bi peta najveÄ a ekonomija na svijetu a nitko se ne poznaje
00:00:19.936 --> 00:00:22.973
čitao samo o tipu ušao je u podzemnu i umro
00:00:24.607 --> 00:00:27.883
Šest se sati vozio po metrou dok nisu primijetili njegov leš
00:00:28.236 --> 00:00:31.706
Vozio se ukrug L A a ljudi su sjedili pored njega
00:00:32.407 --> 00:00:34.284
Nitko nije primijetio
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Poprvé v L A Ne
00:00:04.017 --> 00:00:07.084
Kdykoliv jsem tady těším se na odjezd
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Město je moc roztahaný
00:00:11.052 --> 00:00:13.888
Můj názor Souhlasíte Bydlím tu
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
17 milionů lidí Kdyby to byl stát
00:00:16.001 --> 00:00:19.685
byl by pátý nejvyspělejší na světě a lidi se tu neznají
00:00:19.935 --> 00:00:23.105
Četl jsem o chlápkovi co zemřel v metru
00:00:24.607 --> 00:00:28.001
Šest hodin jezdil dokola lidi kolem něho nastupovali
00:00:28.235 --> 00:00:31.864
a vystupovali než si někdo všimnul že je mrtvý
00:00:32.406 --> 00:00:34.367
Nikdo si ničeho nevšímá
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Er det din første tur til L A Nej
00:00:04.017 --> 00:00:07.715
Når jeg er her kan jeg ikke komme væk hurtigt nok
00:00:07.923 --> 00:00:12.762
Her er for usammenhængende Kan du lide byen
00:00:12.097 --> 00:00:15.431
Den er mit hjem 17 millioner
00:00:15.064 --> 00:00:19.685
Verdens femtestørste økonomi og ingen kender hinanden
00:00:19.894 --> 00:00:23.105
Jeg læste om en der steg på toget og døde
00:00:24.607 --> 00:00:28.903
I seks timer kører han rundt før nogen ænser liget
00:00:29.111 --> 00:00:34.367
som folk placerer sig ved siden af Ingen bemærker det
00:00:01.000 --> 00:00:03.954
Voor 't eerst in LA
00:00:04.017 --> 00:00:07.835
Als ik hier ben wil ik altijd zo snel mogelijk weer weg
00:00:08.508 --> 00:00:10.833
Te verspreid Onsamenhangend
00:00:11.052 --> 00:00:13.887
Dat vind ik Bevalt 't jou Ik woon er
00:00:14.097 --> 00:00:15.805
Zeventien miljoen mensen
00:00:16.001 --> 00:00:19.068
Dit zou de vijfde grootste economie op aarde zijn en niemand kent elkaar
00:00:19.936 --> 00:00:23.102
Ik las over een man die de metro pakte en overleed
00:00:24.607 --> 00:00:28.023
Hij reed zes uur mee voordat iemand z'n lijk in de gaten kreeg
00:00:28.236 --> 00:00:31.854
Hij reed maar rondjes door L A Er zaten steeds mensen naast hem
00:00:32.407 --> 00:00:34.364
Niemand had het in de gaten
00:00:01.000 --> 00:00:03.117
Esimest korda LA s
00:00:03.159 --> 00:00:07.247
Ei Ma ei jaksa ära oodata millal ma siit minema saan
00:00:07.288 --> 00:00:10.364
Liiga laialivalgunud ja keskpunktita
00:00:11.553 --> 00:00:13.659
Sulle meeldib See on mu kodu
00:00:13.007 --> 00:00:15.764
17 miljonit inimest
00:00:16.589 --> 00:00:20.854
Maailma suuruselt 5 majanduspiirkond ja mitte keegi ei tunne teisi
00:00:20.896 --> 00:00:23.908
Lugesin mehest kes siin metroos suri
00:00:23.951 --> 00:00:29.001
Sõitis 6 tundi enne kui laipa märgati tegi LA s ringe
00:00:29.133 --> 00:00:31.238
inimesed vahetusid ta kõrval
00:00:31.281 --> 00:00:33.419
Keegi ei märka
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Ensimmäistä kertaa L A ssa Ei
00:00:04.017 --> 00:00:07.084
Totta puhuen en ikinä halua viipyä täällä kauan
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Alue on liian laaja ja hajanainen
00:00:11.052 --> 00:00:13.679
Minusta siis Viihdytkö täällä Tämä on kotini
00:00:13.888 --> 00:00:15.973
17 miljoonaa ihmistä Jos tämä olisi valtio
00:00:16.182 --> 00:00:19.727
se olisi maailman 5 suurin talous eikä kukaan tunne toisiaan
00:00:19.935 --> 00:00:23.105
Luin tyypistä joka meni täällä metroon ja kuoli
00:00:24.398 --> 00:00:28.001
Hän matkusti metrossa kuusi tuntia ennen kuin ruumis huomattiin
00:00:28.235 --> 00:00:31.864
Hän kiersi L A ta ihmisten istuessa hänen vieressään
00:00:32.406 --> 00:00:34.367
Kukaan ei huomannut
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Premier séjour à L A Non
00:00:03.961 --> 00:00:07.715
Pour être honnête dès que je suis ici je ne pense qu'à repartir
00:00:08.299 --> 00:00:10.076
C'est trop grand trop décalé
00:00:10.843 --> 00:00:13.763
Vous vous y plaisez C'est ici que je vis
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
17 millions d'habitants
00:00:15.806 --> 00:00:17.767
la 5e puissance économique du monde
00:00:17.085 --> 00:00:19.602
et personne ne se connaît
00:00:19.685 --> 00:00:22.098
J'ai lu un article sur un type mort dans le métro
00:00:24.857 --> 00:00:27.944
Il voyage six heures avant que quelqu'un ne remarque qu'il est mort
00:00:28.001 --> 00:00:31.028
Il fait le tour de la ville des voyageurs à ses côtés
00:00:32.198 --> 00:00:33.574
Personne ne le remarque
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Zum ersten Mal in L A Nein
00:00:04.337 --> 00:00:07.882
Ehrlich gesagt kann ich es jedes Mal kaum erwarten wieder wegzukommen
00:00:08.508 --> 00:00:11.998
Zu riesig zu anonym Verstehen Sie
00:00:11.219 --> 00:00:13.093
Für mich jedenfalls Und Sie Ich bin hier zuhause
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
17 Millionen Menschen Wäre es ein Land hätte es
00:00:16.001 --> 00:00:19.769
die fünftgrößte Wirtschaft der Welt und keiner kennt den anderen
00:00:19.977 --> 00:00:23.105
Ich hab von dem Mann gelesen der in der U Bahn starb
00:00:24.774 --> 00:00:28.011
Er fuhr sechs Stunden in der U Bahn bis jemand merkte dass seine Leiche
00:00:28.319 --> 00:00:31.864
quer durch L A fuhr und daneben Leute ein und ausstiegen
00:00:32.049 --> 00:00:34.367
Niemand bemerkte es
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Πρώτη φορά στο Λος Άντζελες Όχι
00:00:04.169 --> 00:00:07.084
Και να σου πω την αλήθεια όποτε έρχομαι ανυπομονώ να φύγω
00:00:08.508 --> 00:00:10.842
Πολύ μεγάλη πόλη εντελώς ασύνδετη Καταλαβαίνεις
00:00:11.052 --> 00:00:13.888
Έτσι νομίζω Εσένα σ' αρέσει Είναι το σπίτι μου
00:00:14.097 --> 00:00:15.907
Δεκαεφτά εκατομμύρια ψυχές Αν ήταν χώρα
00:00:16.001 --> 00:00:19.684
θα ήταν πέμπτη μεγαλύτερη οικονομικά και κανείς δεν ξέρει κανέναν
00:00:19.935 --> 00:00:23.106
Διάβασα για κάποιον που 'ταν στο μετρό και πέθανε
00:00:24.606 --> 00:00:28.026
Γύρναγε πεθαμένος για έξι ώρες μέχρι να το καταλάβουν
00:00:28.236 --> 00:00:31.864
και ο κόσμος καθόταν δίπλα του
00:00:32.405 --> 00:00:34.366
Και κανείς δεν έδωσε σημασία
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Először jár Los Angelesben Nem
00:00:04.017 --> 00:00:07.084
Az az igazság ha itt vagyok alig várom hogy elmehessek
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Senkinek semmi köze senkihez Tudja
00:00:11.052 --> 00:00:13.888
Én így látom Magának tetszik Ez az otthonom
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
Tizenhétmillió ember Önállóan
00:00:16.001 --> 00:00:19.685
a világ ötödik legnagyobb gazdasága lenne de nem ismerik egymást
00:00:19.935 --> 00:00:23.105
Olvastam egy pofáról felszállt a metróra és meghalt
00:00:24.607 --> 00:00:28.001
Hat órán át utazott a metrón míg észrevették a hullát
00:00:28.235 --> 00:00:31.864
amely beutazta Los Angelest olykor ültek is mellette
00:00:32.406 --> 00:00:34.367
Senki se vette észre
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ertu í L A í fyrsta sinn Nei
00:00:04.337 --> 00:00:07.882
Satt best að segja er ég ekki fyrr kominn en ég vil fara
00:00:08.508 --> 00:00:11.998
Of dreifð sundurslitin borg Þú veist
00:00:11.219 --> 00:00:13.093
Finnst mér En þér Ég á heima hér
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Sautján milljón manns Þetta land
00:00:16.001 --> 00:00:19.769
væri það fimmta stærsta hagkerfi heims og enginn þekkir neinn
00:00:19.977 --> 00:00:23.105
Ég las um gaur sem fór í lestina og dó
00:00:24.774 --> 00:00:28.011
Sat þar í sex klukkutíma áður en einhver tók eftir líkinu
00:00:28.319 --> 00:00:31.864
að hringsóla í L A fólk settist við hliðina á honum
00:00:32.049 --> 00:00:34.367
Enginn tók eftir neinu
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Pertama kali di L A Tidak
00:00:04.001 --> 00:00:07.084
Sejujurnya setiap kali aku di sini aku tak sabar ingin pergi
00:00:08.299 --> 00:00:10.759
Terlalu luas terputus putus Kau tahu
00:00:10.843 --> 00:00:13.804
Itu aku Kau suka L A Ini rumahku
00:00:13.929 --> 00:00:15.723
Tujuh belas juta jiwa Andai L A sebuah negara
00:00:15.806 --> 00:00:19.643
ini adalah ekonomi kelima terbesar di dunia dan tak ada yang saling kenal
00:00:19.768 --> 00:00:23.189
Aku membaca tentang lelaki yang naik kereta di sini mati
00:00:24.069 --> 00:00:26.108
Enam jam dia di kereta bawah tanah
00:00:26.192 --> 00:00:29.153
sebelum ada yang menyadari jasadnya berkeliling L A
00:00:29.236 --> 00:00:31.989
orang bergantian duduk di sampingnya
00:00:32.003 --> 00:00:33.699
Tak ada yang sadar
00:00:01.000 --> 00:00:03.954
Prima volta a L A No
00:00:04.017 --> 00:00:07.835
Tutte le volte che sono qui non vedo l'ora di andarmene
00:00:08.507 --> 00:00:10.833
Troppo grande collegata male Sa
00:00:11.052 --> 00:00:13.887
Io la vedo così A lei piace È casa mia
00:00:14.096 --> 00:00:15.994
Diciassette milioni di persone Se fosse un paese sarebbe
00:00:16.999 --> 00:00:19.679
la quinta più grande potenza economica al mondo e nessuno si conosce
00:00:19.935 --> 00:00:23.101
Ho letto di un tipo che ha preso la metropolitana ed è morto
00:00:24.606 --> 00:00:28.998
Ci sono volute sei ore prima che qualcuno notasse il cadavere
00:00:28.235 --> 00:00:31.853
Ha girato per tutta L A la gente su e giù che gli si sedeva accanto
00:00:32.405 --> 00:00:34.363
Nessuno nota niente
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ロスは初めて
00:00:03.211 --> 00:00:07.298
いや 来るたびに 早く出たいと思う
00:00:08.257 --> 00:00:10.259
だだっ広くて まとまりがない
00:00:10.343 --> 00:00:12.637
この街が好きなのか
00:00:12.929 --> 00:00:13.888
我が家だ
00:00:14.055 --> 00:00:18.893
人口1700万 世界第5位の 経済都市 だが皆 他人
00:00:19.936 --> 00:00:23.064
ロスの地下鉄で男が死に
00:00:24.069 --> 00:00:29.007
そのまま6時間 死人だと気付かれなかった
00:00:29.195 --> 00:00:33.741
何人もが隣に座ってたのに 気付かなかったんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
LA는 처음이세요 아뇨
00:00:03.837 --> 00:00:06.548
올 때마다 얼른 떠나고 싶은 곳이오
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
너무 산만하고 단절돼 있죠
00:00:10.885 --> 00:00:13.763
당신은 좋소 고향인걸요
00:00:13.093 --> 00:00:15.682
1 700만이 살아요 국가로 치면
00:00:15.807 --> 00:00:17.308
세계 5대 경제 대국이지만
00:00:17.392 --> 00:00:19.227
서로를 전혀 모르죠
00:00:19.894 --> 00:00:23.106
기사를 보니까 지하철에서 승객 한 명이 죽었는데
00:00:24.691 --> 00:00:27.902
6시간 동안 아무도 죽은 줄 몰랐대요
00:00:27.986 --> 00:00:31.406
LA를 몇 바퀴 돌며 사람들이 바로 옆에 앉았는데도
00:00:32.156 --> 00:00:33.741
아무도 몰랐다니
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Susitarët dël pasimatymo
00:00:03.545 --> 00:00:05.171
Pirmŕkart L A
00:00:05.296 --> 00:00:09.509
Ne Tiesŕ pasakius kada beatvykčiau vël noriu iđvykt
00:00:10.885 --> 00:00:14.514
Čia viskas vangu atsieta Toks jau esu
00:00:14.597 --> 00:00:16.683
Tau patinka Čia mano namai
00:00:16.808 --> 00:00:17.851
17 milijonř ţmoniř
00:00:17.934 --> 00:00:22.522
5 ta pagal dydá ekonomika pasaulyje ir niekas viens kito nepaţásta
00:00:22.647 --> 00:00:25.984
Skaičiau apie vaikinŕ kuris álipa á metro ir mirđta
00:00:27.036 --> 00:00:30.655
6 valandas vaţinëja tuneliais kol kaţkas pastebi jo lavonŕ
00:00:30.739 --> 00:00:34.784
vaţinëja aplink L A ţmonës álipa ir iđlipa sëdi đalia
00:00:34.909 --> 00:00:37.037
Niekas nepastebi
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Договоривте излегување со неа
00:00:04.378 --> 00:00:05.588
Прв пат сте во Л А
00:00:06.756 --> 00:00:10.001
Не право да ви кажам секогаш кога ќе дојдам овде одвај чекам да заминам
00:00:11.844 --> 00:00:14.847
Самостоен сум и не се врзувам Таков сум
00:00:15.055 --> 00:00:17.224
Ти се допаѓа Тоа е мојот дом
00:00:17.266 --> 00:00:19.476
Седумдесет милиони луѓе Економски петта по ред
00:00:19.518 --> 00:00:21.686
моќна држава во светот а никој меѓусебно не се познава
00:00:23.313 --> 00:00:25.019
Читав за човекот кој влегол во празен вагон на подземната железница
00:00:25.482 --> 00:00:26.009
и умрел
00:00:27.942 --> 00:00:30.153
Поминале шест часа откако некој забележал
00:00:30.195 --> 00:00:32.739
дека неговото тело кружи низ Л А
00:00:32.078 --> 00:00:34.574
Луѓето покрај него седнувале и станувале
00:00:35.658 --> 00:00:37.159
Никој не го забележал
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Kali pertama di L A Tidak
00:00:04.001 --> 00:00:08.257
Sebenarnya setiap kali aku ke mari aku tak sabar nak pulang
00:00:08.034 --> 00:00:10.801
Nak melarikan diri Kau faham
00:00:10.885 --> 00:00:13.846
Itulah aku Kau sukakan L A Ini kediaman aku
00:00:13.929 --> 00:00:15.764
Tujuh belas juta orang Jika ini sebuah negara
00:00:15.848 --> 00:00:19.685
ia akan jadi ekonomi kelima terbesar dan tiada siapa saling mengenali
00:00:19.768 --> 00:00:23.023
Aku terbaca ada orang naik MTA di kota ini dan mati
00:00:24.648 --> 00:00:26.108
Enam jam dia di dalam tren
00:00:26.192 --> 00:00:29.153
sebelum ada orang perasan mayatnya dah berulang alik sekitar L A
00:00:29.236 --> 00:00:31.989
orang silih berganti duduk di sebelahnya
00:00:32.003 --> 00:00:33.657
Tiada siapa yang perasan
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Første gang i LA Nei
00:00:04.017 --> 00:00:07.084
Hver gang jeg kommer hit gleder jeg meg til å dra
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
For spredt løsrevet Skjønner du
00:00:11.052 --> 00:00:13.888
Liker du det Det er hjemmet mitt
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
17 millioner mennesker Som et land
00:00:16.001 --> 00:00:19.685
hadde det vært verdens 5 største økonomi
00:00:19.935 --> 00:00:23.105
Jeg leste om en fyr som døde på t banen
00:00:24.607 --> 00:00:28.001
Han kjører rundt i seks timer før noen ser liket
00:00:28.235 --> 00:00:31.864
Kjører rundt i LA folk sitter ved siden av ham
00:00:32.406 --> 00:00:34.367
Ingen ser noe
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
اولين باره ميايي لوس آنجلس نه
00:00:04.001 --> 00:00:08.256
نه راستش رو بگم هر وقت که ميام اينجا نميتونم صبر کنم تا اينجارو ترک کنم
00:00:08.034 --> 00:00:10.008
شهر خيلي بي نظم و بي قواره س ميدوني
00:00:10.885 --> 00:00:13.845
دوستش داري اينجا خونه ي منه
00:00:13.971 --> 00:00:15.763
هفده ميليون آدم واسه خودش يه کشوره
00:00:15.848 --> 00:00:19.684
اينجا پنجمين شهر بزرگ جهان از نظر اقتصاديه اما هيچکسي کسي رو نميشناسه
00:00:19.081 --> 00:00:23.229
درباره ي يه مرد ميخوندم که نوشته سوار مترو ميشه و بعدش ميميره
00:00:24.648 --> 00:00:26.107
شش ساعت توي مترو بوده
00:00:26.191 --> 00:00:29.152
بدون اينکه کسي متوجه م ردن در دور تا دور لوس آنجلس بشه
00:00:29.236 --> 00:00:31.988
مردم سوار و پياده ميشدن و کنارش مي نشستن
00:00:32.003 --> 00:00:33.656
هيچ کسي متوجه نشده
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Pierwszy raz w L A
00:00:03.586 --> 00:00:08.174
Nie Prawdę mówiąc za każdym razem gdy tu przyjeżdżam nie mogę się doczekać wyjazdu
00:00:08.758 --> 00:00:11.886
Wszystko tutaj jest zbyt rozproszone i porozdzielane Tak mi się wydaje
00:00:11.969 --> 00:00:13.971
Tobie się podoba To mój dom
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Siedemnaście milionów ludzi Na tym terenie znajduje się
00:00:16.724 --> 00:00:19.936
piąta co do wielkości gospodarka świata i nikt nikogo nie zna
00:00:20.103 --> 00:00:23.856
Czytałem o tym człowieku który wsiadł do metra i zmarł
00:00:24.816 --> 00:00:27.086
Siedział martwy w metrze przez sześć godzin zanim ktoś go zauważył
00:00:27.944 --> 00:00:32.198
Jego ciało krążyło po L A Ludzie siadali obok niego
00:00:32.365 --> 00:00:34.826
Nikt nie zwrócił uwagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Primeira vez em Los Angeles
00:00:03.168 --> 00:00:07.506
Não Para dizer a verdade fico ansioso para sair daqui
00:00:08.257 --> 00:00:11.677
É tudo muito espalhado desconectado Entende É a minha opinião
00:00:11.844 --> 00:00:12.845
Você gosta
00:00:13.012 --> 00:00:14.013
É meu lar
00:00:14.179 --> 00:00:15.018
São 17 milhões de pessoas
00:00:15.347 --> 00:00:19.226
É a quinta maior economia do mundo e ninguém se conhece
00:00:19.894 --> 00:00:23.188
Li sobre um sujeito que estava andando de metrô e morreu
00:00:24.523 --> 00:00:27.818
Ele andou de metrô por seis horas até que alguém notasse seu cadáver
00:00:27.902 --> 00:00:31.028
dando voltas em LA pessoas indo e vindo sentadas ao seu lado
00:00:32.281 --> 00:00:33.782
Ninguém notou
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Eşti prima dată la LA Nu
00:00:04.017 --> 00:00:07.084
Să ţi spun drept de câte ori vin aici abia aştept să plec
00:00:08.507 --> 00:00:10.635
E prea răsfirat n are coeziune
00:00:10.843 --> 00:00:13.888
Dar asta e părerea mea Ţie ţi place E casa mea
00:00:14.096 --> 00:00:17.099
17 milioane de oameni Dacă era o ţară era a cincea economie a lumii
00:00:17.308 --> 00:00:19.685
şi nimeni nu ştie pe nimeni
00:00:19.935 --> 00:00:23.105
Am citit de unul care s a urcat în metrou şi a murit
00:00:24.607 --> 00:00:28.001
A mers cu metroul şase ore până a observat cineva
00:00:28.235 --> 00:00:31.864
a făcut înconjurul oraşului lumea urca şi cobora stătea lângă el
00:00:32.406 --> 00:00:34.367
Nimeni n a observat
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Впервые в Лос Анджелесе
00:00:02.794 --> 00:00:06.881
Нет Честно говоря попав сюда уже мечтаю свалить
00:00:08.299 --> 00:00:11.886
Слишком он растянутый разобщённый Прямо как я понимаешь
00:00:12.001 --> 00:00:14.055
Тебе тут нравится Это мой дом
00:00:14.263 --> 00:00:15.264
17 миллионов людей
00:00:15.389 --> 00:00:17.809
Пятое место в мире по экономике
00:00:18.999 --> 00:00:19.936
и никто друг друга не знает
00:00:20.186 --> 00:00:23.439
Читал про того парня что сел в метро и умер
00:00:24.816 --> 00:00:28.999
Шесть часов проездил в метро прежде чем его заметили
00:00:28.194 --> 00:00:32.198
труп наматывал круги по Лос Анджелесу люди ходили туда сюда рядом с ним
00:00:32.323 --> 00:00:34.826
Никто не заметил
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Prvi put ste u L A ju
00:00:03.335 --> 00:00:06.672
Ne Da vam pravo kažem uvek kada dođem ovde jedva čekam da odem
00:00:08.034 --> 00:00:11.469
Samostalan sam i ne vežem se Takav sam
00:00:11.719 --> 00:00:13.846
Tebi se sviđa To je moj dom
00:00:13.888 --> 00:00:16.999
Sedamdeset miliona ljudi Ekonomski peta najmoćnija
00:00:16.999 --> 00:00:18.309
država na svetu a niko se ne zna međusobno
00:00:19.977 --> 00:00:21.812
Čitao sam o čoveku koji je ušao u prazan vagon podzemne
00:00:22.999 --> 00:00:23.564
i umro
00:00:24.565 --> 00:00:26.859
Šest sati je prošlo dok neko nije zapazio
00:00:26.859 --> 00:00:29.403
da njegovo telo kruži po L A ju
00:00:29.445 --> 00:00:31.197
Ljudi su kraj njega sedali i ustajali
00:00:32.239 --> 00:00:33.908
Niko ga nije zapazio
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Ste prvič v Los Angelesu Ne
00:00:04.002 --> 00:00:07.007
Kadarkoli pridem komaj čakam da spet grem
00:00:08.005 --> 00:00:10.008
Vse je preveč raztreseno in razvezano
00:00:11.001 --> 00:00:13.008
Tak sem Je vam všeč Moj dom je
00:00:14.001 --> 00:00:15.007
Sedemnajst milijonov ljudi
00:00:16.000 --> 00:00:19.005
Bila bi peta najmočnejša država na svetu a nihče nikogar ne pozna
00:00:20.000 --> 00:00:23.000
Slišal sem da je nekdo umrl v metroju
00:00:24.006 --> 00:00:27.008
Šest ur se je vozil preden so opazili njegovo truplo
00:00:28.002 --> 00:00:31.007
Ljudje so prisedali
00:00:32.004 --> 00:00:34.003
Nihče ni opazil
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Es su primera vez en Los Ángeles No
00:00:04.017 --> 00:00:07.882
Para ser sincero cuando vengo no veo la hora de irme
00:00:08.508 --> 00:00:10.885
Todo está desperdigado desconectado
00:00:11.052 --> 00:00:13.972
Ése soy yo Le gusta Es mi hogar
00:00:14.138 --> 00:00:17.475
17 millones de personas Es la 5a economía del mundo
00:00:17.642 --> 00:00:19.644
y nadie conoce a nadie
00:00:19.978 --> 00:00:24.019
Leí sobre un hombre que murió aquí en el metro
00:00:24.649 --> 00:00:28.111
Pasaron 6 horas antes de que notaran que estaba muerto
00:00:28.278 --> 00:00:31.948
recorriendo Los Ángeles con gente sentada a su lado
00:00:32.407 --> 00:00:34.045
Nadie se da cuenta
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Första gången i L A Nej
00:00:04.017 --> 00:00:07.084
Ärligt talat så vill jag bara härifrån när jag kommer hit
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Det är för spretigt osammanhängande
00:00:11.052 --> 00:00:13.888
Vad tycker du själv Det är mitt hem
00:00:14.096 --> 00:00:15.806
17 miljoner människor Om det vore ett land
00:00:16.001 --> 00:00:19.727
vore det den femte största ekonomin i världen och alla är främlingar
00:00:19.935 --> 00:00:23.105
Jag läste om en kille som klev på tunnelbanevagnen och dog
00:00:24.607 --> 00:00:28.001
Sex timmar fick han åka innan någon upptäckte hans lik
00:00:28.235 --> 00:00:31.864
på rundresa i L A fast folk satt bredvid honom
00:00:32.406 --> 00:00:34.367
Ingen märker något
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
มาแอลเอคร งแรกเหรอ เปล า
00:00:04.017 --> 00:00:07.834
มาท น ท ไรฉ นอยากร บกล บ
00:00:08.508 --> 00:00:10.841
คนย วเย ยแต เห นห าง ร ม ย
00:00:11.052 --> 00:00:13.886
ฉ นเป นแบบน นายล ะชอบม ย น บ านผม
00:00:14.096 --> 00:00:15.803
คนต ง 17 ล านคน ถ าเป นประเทศ
00:00:16.001 --> 00:00:19.679
ท น จะรวยเป นอ นด บห าของโลก แต ไม ม ใครร จ กก น
00:00:19.936 --> 00:00:23.001
ฉ นเคยอ านข าว ผ ชายข นรถใต ด นท น แล วตาย
00:00:24.607 --> 00:00:28.999
ผ ตายน งรถเล น 6 ช วโมง กว าจะม คนส งเกตว าศพเขา
00:00:28.236 --> 00:00:31.855
วนรอบแอลเออย นาน คนข นๆ ลงๆ บ างก น งข างๆ
00:00:32.406 --> 00:00:34.363
ไม ม ใครสน
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
L A 'e ilk geliţin mi
00:00:02.008 --> 00:00:07.000
Hayýr Sana dođruyu söyleyeyim ne zaman buraya gelsem gitmek için sabýrsýzlanýyorum
00:00:08.004 --> 00:00:12.000
Fazla dađýnýk burasý kopuk Anlýyor musun Benim fikrim
00:00:12.001 --> 00:00:14.002
Sen seviyor musun Benim evim burasý
00:00:14.003 --> 00:00:15.003
17 milyon insan
00:00:15.004 --> 00:00:20.000
Dünya üzerindeki beţinci en büyük ekonomi ama kimse birbirini tanýmýyor
00:00:20.001 --> 00:00:23.005
Buradaki trene binen ţu herifi okuyorum ölmüţ
00:00:23.005 --> 00:00:24.007
Ah
00:00:24.008 --> 00:00:28.001
Kimse cesedini fark etmeden metroda altý saat dolaţmýţ
00:00:28.002 --> 00:00:32.003
L A 'yi dolanýp durmuţ insanlar yanýna oturup kalkarken
00:00:32.004 --> 00:00:34.008
Kimse fark etmemiţ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Вперше в Лос Анджелесі
00:00:03.169 --> 00:00:06.505
Ні Чесно кажучи кожного разу як тут опиняюся хочу скоріше поїхати
00:00:06.589 --> 00:00:11.051
Тут усе якось незв'язно нагромаджено Як на мій смак
00:00:11.844 --> 00:00:13.679
Тобі тут подобається Це мій дім
00:00:13.888 --> 00:00:15.765
Сімнадцять мільйонів людей Якби це була країна
00:00:15.089 --> 00:00:18.768
її економіка була б п'ятою за розміром у світі але ніхто нікого не знає
00:00:20.061 --> 00:00:23.189
Читав про хлопця який сів у метро і помер
00:00:24.069 --> 00:00:27.735
Він проїздив у підземці шість годин поки хтось не помітив його тіло
00:00:27.944 --> 00:00:31.197
яке їздить колами по Лос Анджелесу до нього підсідають і йдуть люди
00:00:32.198 --> 00:00:33.574
Ніхто не помітив
00:00:01.000 --> 00:00:02.867
Lần đầu đến L A hả
00:00:02.933 --> 00:00:06.933
Không Nói cho anh biết sự thật mỗi lần tôi đến đây tôi không thể đợi cho đến lúc rời khỏi
00:00:08.766 --> 00:00:12.232
Nó có vẻ uể oải và chậm chạp Anh biết không Tôi đó
00:00:12.732 --> 00:00:14.732
Anh có thích nó không Nó là nhà tôi
00:00:14.766 --> 00:00:15.799
17 triệu người
00:00:15.832 --> 00:00:19.965
Nó là thành phố công nghiệp đứng thứ 5 trên thế giới và không ai biết ai cả
00:00:20.731 --> 00:00:23.798
Tôi có đọc mẩu truyện về một người đàn ông trên MTA ở đây bị đột tử
00:00:23.831 --> 00:00:24.897
Ồ
00:00:24.093 --> 00:00:28.697
Ông ta bị mắc kẹt 6 giờ trong đường hầm trước khi có ai đó phát hiện ra xác ông ta
00:00:28.073 --> 00:00:32.729
trong khi ở xung quanh đó có rất nhiều người
00:00:32.763 --> 00:00:36.263
Không ai để ý cả
Available in 39 languages
Duration
35 seconds
Views
1,116
Timestamp in Movie
00:15:15
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.

