To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vincent:
Give me your wallet. Come on.Max:Give you my wallet. For what?Vincent:I'll hold it for you in case the people inside search you.Max:Who's searching?Vincent:The people inside. Go in, ask for Felix. He's expecting you.Max:Felix?Vincent:Yeah.Max:What does he look like?Vincent:I don't know. I've never met him.Max:Who is he?Vincent:He's connected to the guys who hired me.Max:I don't get it.Vincent:You destroyed my workups. Number Four is due. What'd you think? The night's over? Called on account of rain? You go in there. Say you're me. Score the backups. They'll be on flash drive or CD.Max:Me? How come you don't go?Vincent:I don't meet people. Risk management. Anonymity. I protect mine. You're not gonna' screw that up. I got a contract with they're bosses. These guys don't get to meet me. They don't know what I look like.Max: If I don't pull it off, then...Vincent:They will kill you. Now, you've got ten minutes. At 10:01 I drive to the hospital and execute your mother on my way out of town. And don't pretend indifference.Max:I can't do this. I can't.Vincent:What are you talking about? Sure you can, man. Come on. Hey! Hey!Max:Look, man. If I do this, I'm just gonna end up getting other people killed.Vincent:Out of options, Max. Just take comfort in knowing you never had a choice.Max:How long have you been doing this?Vincent:Why?Max:Just in case they ask.Vincent:Private sector, six years
Give me your wallet. Come on.Max:Give you my wallet. For what?Vincent:I'll hold it for you in case the people inside search you.Max:Who's searching?Vincent:The people inside. Go in, ask for Felix. He's expecting you.Max:Felix?Vincent:Yeah.Max:What does he look like?Vincent:I don't know. I've never met him.Max:Who is he?Vincent:He's connected to the guys who hired me.Max:I don't get it.Vincent:You destroyed my workups. Number Four is due. What'd you think? The night's over? Called on account of rain? You go in there. Say you're me. Score the backups. They'll be on flash drive or CD.Max:Me? How come you don't go?Vincent:I don't meet people. Risk management. Anonymity. I protect mine. You're not gonna' screw that up. I got a contract with they're bosses. These guys don't get to meet me. They don't know what I look like.Max: If I don't pull it off, then...Vincent:They will kill you. Now, you've got ten minutes. At 10:01 I drive to the hospital and execute your mother on my way out of town. And don't pretend indifference.Max:I can't do this. I can't.Vincent:What are you talking about? Sure you can, man. Come on. Hey! Hey!Max:Look, man. If I do this, I'm just gonna end up getting other people killed.Vincent:Out of options, Max. Just take comfort in knowing you never had a choice.Max:How long have you been doing this?Vincent:Why?Max:Just in case they ask.Vincent:Private sector, six years
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Give me your wallet Come on Give you my wallet For what
00:00:05.046 --> 00:00:08.965
I'll hold it for you in case the people inside search you
00:00:09.001 --> 00:00:11.076
Who's searching The people inside
00:00:11.844 --> 00:00:14.554
Go in ask for Felix He's expecting you
00:00:14.639 --> 00:00:15.764
Felix Yeah
00:00:15.848 --> 00:00:18.035
What does he look like I don't know I've never met him
00:00:18.434 --> 00:00:19.976
Who is he
00:00:20.061 --> 00:00:22.562
He's connected to the guys who hired me
00:00:22.647 --> 00:00:24.898
I don't get it You destroyed my workups
00:00:24.982 --> 00:00:26.525
Number four's due What'd you think night's over
00:00:26.609 --> 00:00:28.652
Called on account of rain
00:00:28.736 --> 00:00:30.946
You go in there say you're me Score the backups
00:00:31.001 --> 00:00:33.198
They'll be on flash drive or CD
00:00:33.282 --> 00:00:35.283
Me How come you don't go I don't meet people
00:00:35.368 --> 00:00:36.952
Risk management Anonymity I protect mine
00:00:37.001 --> 00:00:38.453
You're not gonna screw that up
00:00:38.538 --> 00:00:41.581
I got a contract with their bosses These guys don't get to meet me
00:00:41.666 --> 00:00:44.167
They don't know what I look like
00:00:45.753 --> 00:00:48.038
If I don't pull it off then
00:00:48.464 --> 00:00:50.966
They will kill you Now you got 10 minutes
00:00:51.997 --> 00:00:52.718
At 10 01 I drive to the hospital
00:00:52.802 --> 00:00:54.072
and execute your mother on my way out of town
00:00:54.804 --> 00:00:58.557
And don't pretend indifference I can't do this I can't
00:00:58.641 --> 00:01:01.685
What are you talking about Sure you can man Come on Hey Hey
00:01:01.769 --> 00:01:05.105
Look man if I do this I'm just gonna end up getting other people killed
00:01:05.999 --> 00:01:06.044
Out of options Max
00:01:06.524 --> 00:01:09.818
Just take comfort in knowing you never had a choice
00:01:10.001 --> 00:01:13.321
How long you been doing this Why
00:01:13.001 --> 00:01:15.532
Just in case they ask me
00:00:01.000 --> 00:00:04.091
أعطني محفظتك هيا أعطيك محفظتي لماذا
00:00:05.004 --> 00:00:08.091
سأحتفظ بها في حال فتشوك في الداخل
00:00:09.001 --> 00:00:11.075
م ن يفتش الأشخاص في الداخل
00:00:11.088 --> 00:00:14.062
ادخل واسأل عن فيليكس إنه يتوقع قدومك
00:00:14.075 --> 00:00:15.079
فيليكس نعم
00:00:15.092 --> 00:00:18.025
كيف يبدو لا أدري لم ألتقه قط
00:00:18.059 --> 00:00:19.086
م ن هو
00:00:19.099 --> 00:00:22.059
إنه مرتبط بالأشخاص الذين استخدموني
00:00:22.073 --> 00:00:24.089
لا أفهم لقد أتلفت كل تحضيراتي
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
حان وقت قتل الشخص الرابع
00:00:26.002 --> 00:00:28.073
هل تظن الليلة انتهت بسبب المطر
00:00:28.087 --> 00:00:30.008
ادخل وقل إنك أنا واجلب المعلومات الاحتياطية
00:00:30.093 --> 00:00:33.999
ستكون على أسطوانة أو حافظة ذاكرة
00:00:33.017 --> 00:00:35.017
أنا لم لا تدخل أنت لا ألتقي الأشخاص
00:00:35.051 --> 00:00:38.051
إدارة المخاطر المحافظة على سرية الهوية لن تفسد هذا الأمر
00:00:38.064 --> 00:00:41.074
لدي عقد مع أرباب عملهم هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون لقائي
00:00:41.088 --> 00:00:43.081
لا يعرفون شكلي
00:00:45.095 --> 00:00:48.052
إن لم أنجح في ذلك عندئذ
00:00:48.065 --> 00:00:51.997
سيقتلونك لديك ٠١ دقائق
00:00:51.019 --> 00:00:52.066
في الساعة ٠١ ودقيقة أذهب إلى المستشفى
00:00:52.079 --> 00:00:54.072
وأقتل والدتك أثناء مغادرتي المدينة
00:00:54.086 --> 00:00:57.079
ولا تتظاهر باللامبالاة لا يمكنني فعل هذا
00:00:57.093 --> 00:00:59.053
لا يمكنني عم تتحد ث
00:00:59.066 --> 00:01:01.066
بالطبع يمكنك يا صاح هيا
00:01:01.008 --> 00:01:05.017
اسمع إن فعلت هذا سأتسبب بقتل أشخاص آخرين
00:01:05.003 --> 00:01:10.006
لا خيارات يا ماكس عليك تعزية نفسك بأنه لم يكن لديك خيارات
00:01:10.084 --> 00:01:13.001
منذ متى تفعل هذا لماذا
00:01:13.001 --> 00:01:15.006
في حال سألوني
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Emadazu diru zorroa
00:00:04.336 --> 00:00:05.212
Zertarako
00:00:05.212 --> 00:00:08.632
Nik gordeko dizut horiek miatzen bazaituzte
00:00:09.216 --> 00:00:11.927
Miatu nork Barruko jendeak
00:00:11.969 --> 00:00:14.597
Zoaz eta galdetu Felixengatik Zain daukazu
00:00:14.805 --> 00:00:18.309
Felix Zer itxura du Ez dakit Ez dut inoiz ikusi
00:00:18.601 --> 00:00:19.643
Nor da
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
Zerikusia du kontratatu nautenekin
00:00:22.813 --> 00:00:23.814
Ez dizut ulertzen
00:00:23.814 --> 00:00:26.999
Laneko paperak hondatu dizkidazu Laugarrenaren txanda da
00:00:26.999 --> 00:00:28.235
Zer uste zenuen gaua amaitu dela
00:00:28.861 --> 00:00:31.238
Sartu eta esaiezu ni zarela Lortu kopia bat
00:00:31.238 --> 00:00:33.491
Flash memorian edo CDn egongo da
00:00:33.491 --> 00:00:34.325
Zergatik ez zara zu
00:00:34.325 --> 00:00:37.453
Ez naiz plazagizona Anonimatoak arriskutik babesten nau
00:00:37.453 --> 00:00:40.122
Ezidazu hori izorratu Kontratu bat dut beren nagusiekin
00:00:40.122 --> 00:00:43.125
Ez naute ezagutzen ez dakite zer itxura dudan
00:00:45.878 --> 00:00:48.714
Ez badut lortzen
00:00:48.714 --> 00:00:51.467
Hilko zaituzte 10 minutu dituzu
00:00:51.592 --> 00:00:54.097
10 01etan zure ama hil eta hiritik alde egingo dut
00:00:55.012 --> 00:00:57.139
Eta ez esan axola ez dizunik Ezin dut hori egin
00:00:58.182 --> 00:01:00.559
Ezin dut Horixe ahal dezakezula
00:01:00.643 --> 00:01:01.811
Tira
00:01:02.186 --> 00:01:05.999
Hori egiten badut nire erruz jendea hilko da
00:01:05.069 --> 00:01:09.998
Kontsola zaitez beste aukerarik izan ez duzula pentsatuz
00:01:10.986 --> 00:01:13.001
Noiztik egiten duzu hori Zer ba
00:01:13.001 --> 00:01:15.116
Badaezpada ere galdetzen badidate
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
আম ক ত ম র ম ন ব য গ দ ও জলদ ত ম ক আম র ম ন ব য গ দ ব ক জন য
00:00:05.046 --> 00:00:08.965
আম ত ম র জন য এট র খ দ ব ভ তর ত ম র তল ল শ হত প র
00:00:09.001 --> 00:00:11.076
ক তল ল শ করব ভ তর র ম ন ষ
00:00:11.844 --> 00:00:14.554
ভ তর গ য় ফ ল ক সক জ জ ঞ স কর স ত ম ক আশ করছ
00:00:14.639 --> 00:00:15.764
ফ ল ক স হ য
00:00:15.848 --> 00:00:18.035
স দ খত ক রকম আম জ ন ন আম র স থ ত র কখন দ খ হয়ন
00:00:18.434 --> 00:00:19.976
স ক
00:00:20.061 --> 00:00:22.562
আম য র হয় ক জ কর স ত র ল ক
00:00:22.647 --> 00:00:24.898
আম ব ঝত প রল ম ন ত ম আম র ক জ নষ ট কর দ ল
00:00:24.982 --> 00:00:26.525
চ র নম বর ব ক আছ ত ম ক ভ ব ছ ল র ত শ ষ হয় গ ছ
00:00:26.609 --> 00:00:28.652
ক জ সব শ ষ কর ফ ল ছ
00:00:28.736 --> 00:00:30.946
ত ম ভ তর য ও বল ত ম আম র ল ক ব য কআপ ন য় আস
00:00:31.001 --> 00:00:33.198
ত র ত ম ক ফ ল য শ ড র ইভ ব স ড দ ব
00:00:33.282 --> 00:00:35.283
আম ত ম ক ন য চ ছ ন আম ক র স থ দ খ কর ন
00:00:35.368 --> 00:00:36.952
ঝ ক ন ই ন আম ন জ ক রক ষ কর চল
00:00:37.001 --> 00:00:38.453
ত ম র এই ক জ ভন ড ল কর য ব ন
00:00:38.538 --> 00:00:41.581
আম র ক জ ত দ র বস র স থ ত র আম র স থ দ খ করত চ য় ন
00:00:41.666 --> 00:00:44.167
ত র জ ন ও ন আম দ খত ক মন
00:00:45.753 --> 00:00:48.038
যদ ক ন গ লম ল কর ফ ল তখন
00:00:48.464 --> 00:00:50.966
ত র ত ম ক খ ন করব এখন ত ম ১০ ম ন ট সময় প ব
00:00:51.997 --> 00:00:52.718
ক জ ন হল আম হ সপ ত ল চল য ব
00:00:52.802 --> 00:00:54.072
আর ত ম র ম ক শ ষ কর এই শহর ছ ড় চল য ব
00:00:54.804 --> 00:00:58.557
আর ক ন ছলন র আশ রয় ন ও ন আম এট করত প রব ন প রব ন
00:00:58.641 --> 00:01:01.685
ত ম ক ধরণ র কথ বলছ অবশ যই ত ম প রব ব ছ ছ ড় ত হ ই হ ই
00:01:01.769 --> 00:01:05.105
দ খ ভ ই যদ আম এট কর আর অন ক ম ন ষ হয়ত ম র য ব
00:01:05.999 --> 00:01:06.044
ম ন ন ত ই হব ম য ক স
00:01:06.524 --> 00:01:09.818
আম য বলব ত কর ছ ড় ত ম র অন য ক ন উপ য় ন ই
00:01:10.001 --> 00:01:13.321
ত ম এই ক জ কত দ ন ধর করছ ক ন
00:01:13.001 --> 00:01:15.532
শ ধ ত র আম ক যদ এট জ জ ঞ স কর
00:00:01.000 --> 00:00:03.089
Daj mi svoj novčanik
00:00:04.054 --> 00:00:06.903
Zašto Paziću na njega
00:00:06.986 --> 00:00:09.999
U slučaju da te pretresu
00:00:09.103 --> 00:00:11.953
Ko će da me pretrese Ljudi unutra
00:00:12.156 --> 00:00:14.803
Idi unutra i traži Feliksa Čeka te
00:00:14.844 --> 00:00:16.001
Feliks Da
00:00:16.107 --> 00:00:18.548
Kako izgleda Ne znam nisam ga nikada video
00:00:18.753 --> 00:00:20.096
Ko je on
00:00:20.259 --> 00:00:22.132
Povezan je s ljudima koji su me unajmili
00:00:22.294 --> 00:00:26.204
Ne razumem Uništio si mi ceo radni materijal
00:00:26.367 --> 00:00:29.257
Nisi valjda mislio da ću da prestanem
00:00:29.042 --> 00:00:33.248
Idi unutra i predstavi se umesto mene Uzmi novu kopiju Fleš drajv ili CD
00:00:33.696 --> 00:00:36.259
Ja Zašto ti ne odeš Naći ću se s drugim ljudima
00:00:36.003 --> 00:00:39.356
Ne izmotavam se Brinem za moj imunitet Zato ne smem
00:00:39.518 --> 00:00:42.408
da ga pokvarim Ugovor imam s njihovim šefom Oni ne smeju da me vide
00:00:42.572 --> 00:00:45.422
Između ostalog kako izgledam
00:00:45.584 --> 00:00:49.127
Ako ako se ne izvučem
00:00:49.288 --> 00:00:52.548
Onda će te ubiti Imaš deset minuta
00:00:52.709 --> 00:00:55.722
Zatim idem do bolnice i potom ti smesta ubijam majku Nemoj da uprskaš
00:00:55.926 --> 00:00:58.451
Ne mogu to da uradim Ne mogu
00:00:58.491 --> 00:01:00.813
Šta to pričaš Naravno da možeš
00:01:00.976 --> 00:01:01.748
Hej hej
00:01:01.079 --> 00:01:05.999
Ako to uradim drugi ljudi će umreti
00:01:05.495 --> 00:01:10.992
Nemaš izbora Maks Pomiri se s tim što nisi imao izbora
00:01:11.999 --> 00:01:13.023
Koliko dugo već ovo radiš Zašto
00:01:13.001 --> 00:01:16.122
Ako me na primer to budu pitali
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Дай ми портфейла си Хайде Моят портфейл Защо
00:00:05.046 --> 00:00:08.883
Ще ти го пазя в случай че хората вътре те претърсят
00:00:09.001 --> 00:00:11.678
Кой претърсва Хората вътре
00:00:11.845 --> 00:00:14.556
Влез и потърси Феликс Той те очаква
00:00:14.681 --> 00:00:15.889
Феликс Да
00:00:15.089 --> 00:00:18.268
Как изглежда Не знам Не го познавам
00:00:18.476 --> 00:00:19.811
Кой е той
00:00:19.978 --> 00:00:22.048
Свързан е с тези които ме наеха
00:00:22.647 --> 00:00:24.982
Не разбирам Ти унищожи материалите
00:00:24.983 --> 00:00:26.067
Наред е номер 4
00:00:26.234 --> 00:00:28.653
Мислеше че е свършило Защото е завалял дъжд
00:00:28.082 --> 00:00:30.988
Представи се за мен Вземи резервните файлове
00:00:30.989 --> 00:00:33.996
На флаш устройство или компактдиск
00:00:33.199 --> 00:00:35.201
Защо не идеш ти Не се срещам с хора
00:00:35.368 --> 00:00:38.371
Запазвам анонимност Гледай да не прецакаш нещо
00:00:38.058 --> 00:00:41.666
Имам договор с шефовете им Не са ме виждали
00:00:41.833 --> 00:00:43.751
Не знаят как изглеждам
00:00:45.092 --> 00:00:48.381
Ако не се справя тогава
00:00:48.059 --> 00:00:51.997
Ще те убият Имаш 10 минути
00:00:51.217 --> 00:00:52.594
В 22 01 отивам до болницата
00:00:52.719 --> 00:00:54.761
и убивам майка ти преди да замина
00:00:54.762 --> 00:00:57.723
Не се прави на безразличен Не мога
00:00:57.724 --> 00:00:59.392
Не мога Какво говориш
00:00:59.601 --> 00:01:01.603
Разбира се че можеш
00:01:01.728 --> 00:01:05.019
Ако опитам само ще причиня смъртта на още хора
00:01:05.315 --> 00:01:10.006
Нека те утешава мисълта че не си имал избор
00:01:10.001 --> 00:01:13.999
Откога се занимаваш с това Защо
00:01:13.001 --> 00:01:15.001
Ако ме попитат
00:00:01.000 --> 00:00:04.873
မင ပ က ဆ အ တ ပ ဘ လ ပ မလ ႔လ
00:00:05.042 --> 00:00:08.026
အထ ကလ တ မင ဆ မ ႐ ရင တ ႕သ မ စ လ ႕ သ မ ပ ထ မလ ႕
00:00:09.042 --> 00:00:11.138
ဘယ သ တ ရ မ အထ က လ တ လ
00:00:11.834 --> 00:00:14.195
အထ ဝင သ ၿပ ဖ လစ စ က မ လ က မင က စ င နလ မ ႔မယ
00:00:14.625 --> 00:00:15.075
ဖ လစ စ ဟ တ တယ
00:00:15.834 --> 00:00:18.035
ဘယ လ ပ စ လ မသ ဘ င န ႕ တစ ခ မ မ တ ႕ဖ ဘ
00:00:18.417 --> 00:00:19.456
သ ကဘယ သ လ
00:00:20.002 --> 00:00:21.924
င ႔က င တ ႔သ တ န ႕ ခ တ ပ တ သ
00:00:22.625 --> 00:00:24.994
န မလည ဘ င ႔ စ ရင တ က မင ဖ က ဆ လ က တ
00:00:25.998 --> 00:00:26.582
၄ ယ က မ က က မသ ဘ မ လင တ မယ
00:00:26.607 --> 00:00:28.096
ဒ လ အ ခအ နမ မ နခ င ဘ မဟ တ လ
00:00:28.121 --> 00:00:30.917
အထ ဝင သ ၿပ မင က ဗင ဆင ပ လ ႔ ပ လ က လ ရတ က စၥက ပ ပ လ က
00:00:31.000 --> 00:00:33.167
သ တ ႔က စ ဒ ဒ မ မဟ တ မမ မ ရ စတစ န ႔ ပ လ က လ မ ႔မယ
00:00:33.025 --> 00:00:35.025
ခင ဗ က မသ ဘ လ င က လ တ န ႕ မ တ ႕ဘ
00:00:35.334 --> 00:00:36.917
အ ရ ယ က က င တ ယ တ နရ မ အမည မ ဖ တ က က ယ က ယ က က က ယ တ ပ
00:00:37.000 --> 00:00:38.417
မင ဘ မ မ ဖစ ပ ဘ
00:00:38.005 --> 00:00:41.542
သ တ ႕ သ ဌ တ န ႕ပ စ ခ ပ ခ ပ ထ တ ဒ လ တ န ႕ င န ႕ မ တ ႕ဖ ဘ
00:00:41.762 --> 00:00:43.043
င ပ စ က လည သ တ ႕မသ ဘ
00:00:45.874 --> 00:00:48.424
က ပ မ အ င မင ခ ရင
00:00:48.508 --> 00:00:51.122
မင က သ တ ႕ သတ လ မ မယ မင အတ က အခ န ၁၀ မ နစ ရမယ
00:00:51.205 --> 00:00:54.667
၁၀န ရ က တစ မ နစ စ န တ န ႔ ဆ ႐ က မင အ မက ဝင သတ သ လ က မယ
00:00:54.075 --> 00:00:58.005
လမ မတ ဘ လ ႔ တ မထင န ႔ မယ ပ င ဘ
00:00:58.721 --> 00:01:01.625
ဘ တ ပ နတ လ မင လ ပ င ပ တယ
00:01:01.709 --> 00:01:05.002
ယ ပ လ က ရင န က လ တ က က ပ သတ လ က သလ ဖစ သ မ ပ
00:01:05.125 --> 00:01:06.375
မဆ င ပ ဘ က
00:01:06.459 --> 00:01:08.574
မင မ ရ စရ မရ ဘ လ ႔ပ အဆင ပ အ င တ စမ ပ
00:01:10.001 --> 00:01:12.999
ဒ အလ ပ လ ပ ခ ႔တ ဘယ လ က ၾက ၿပ လ ဘ လ ႔လ
00:01:13.419 --> 00:01:14.086
သ တ ႔ မ လ ခ ႔ရင ဖမလ ႔
00:00:01.000 --> 00:00:04.675
Daj mi svoj novčanik Hajde Da ti dam novčanik Zašto
00:00:05.046 --> 00:00:08.675
ÄŤuvat Ä u ti ga ovdje za sluÄŤaj da te pretraĹľe
00:00:09.001 --> 00:00:11.518
Tko Ä e me pretraĹľiti Ljudi koji su unutra
00:00:11.844 --> 00:00:14.358
UĂ i i traĹľi Felixa OÄŤekuje te
00:00:14.068 --> 00:00:15.059
Felixa Da
00:00:15.848 --> 00:00:18.157
Kako izgleda Ne znam nisam ga upoznao
00:00:18.476 --> 00:00:19.704
Tko je on
00:00:19.977 --> 00:00:22.332
Povezan je s tipovima koji su me unajmili
00:00:22.647 --> 00:00:25.878
Ne razumijem Uništio si mi podatke Broj četiri čeka
00:00:26.234 --> 00:00:28.509
Mislio si da je noÄ gotova Otkazana zbog kiše
00:00:28.082 --> 00:00:30.617
UĂ i unutra reci da sam ja I uzmi podatke
00:00:30.905 --> 00:00:32.896
Bit Ä e na flash driveu ili CD u
00:00:33.199 --> 00:00:35.001
Ja Zašto ti ne ideš Ne upoznajem ljude
00:00:35.368 --> 00:00:38.201
Rizik Anonimnost Ĺ titim sebe NeÄ eš zajebati
00:00:38.538 --> 00:00:41.496
Imam ugovor s njihovim šefovima Ovi me ne trebaju upoznati
00:00:41.833 --> 00:00:43.063
Ne znaju kako izgledam
00:00:45.092 --> 00:00:48.229
Ako ne uspijem
00:00:48.548 --> 00:00:50.903
Ubit Ä e te Imaš deset minuta
00:00:51.217 --> 00:00:52.445
U 10 01 odlazim u bolnicu
00:00:52.719 --> 00:00:54.516
Smaknut Ä u ti majku prije odlaska iz grada
00:00:54.804 --> 00:00:57.557
Ne pretvaraj se da ti nije stalo Ne mogu ja to
00:00:57.089 --> 00:00:59.289
Ne mogu O ÄŤemu ti to
00:00:59.559 --> 00:01:01.436
Naravno da možeš Hajde Hej
00:01:01.728 --> 00:01:05.049
Ako ovo uÄŤinim samo Ä e još više ljudi stradati
00:01:05.999 --> 00:01:09.001
Nema drugih moguÄ nosti Nek' te utješi to da nisi imao izbora
00:01:10.001 --> 00:01:13.997
Koliko dugo veÄ ovo radiš Zašto
00:01:13.001 --> 00:01:14.919
Za sluÄŤaj da me pitaju
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Dej mi peněženku No tak Na co chceš peněženku
00:00:05.046 --> 00:00:08.841
Pohlídám ti ji kdyby tě uvnitř prohledávali
00:00:09.001 --> 00:00:11.636
Kdo Lidi uvnitř
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
Jdi tam a chtěj Felixe Čeká tě
00:00:14.068 --> 00:00:15.064
Felix Jo
00:00:15.848 --> 00:00:18.267
Jak vypadá Nevím neznám ho
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
Kdo je to
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Je napojenej na ty co mě najali
00:00:22.647 --> 00:00:24.816
To nechápu Zničil jsi mi kufřík
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Číslo čtyři čeká
00:00:26.234 --> 00:00:28.611
Myslíš že balíme kvůli dešti
00:00:28.082 --> 00:00:30.696
Budeš se vydávat za mě Získáš zálohu
00:00:30.905 --> 00:00:32.099
Bude na flashi nebo na CD
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Já Proč ne ty Nescházím se s lidma
00:00:35.368 --> 00:00:38.329
Řízení rizik Anonymita Chráním se Ať to nepokazíš
00:00:38.538 --> 00:00:41.624
Mám smlouvu s jejich šéfy Tihle mě neznají
00:00:41.833 --> 00:00:43.709
Nevědí jak vypadám
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Když to nedokážu tak
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
Zabijou tě Máš deset minut
00:00:51.217 --> 00:00:52.051
Ve 22 01 jedu do nemocnice
00:00:52.718 --> 00:00:54.595
a zastřelím tvoji mámu
00:00:54.804 --> 00:00:57.682
A nepředstírej lhostejnost Já nemůžu
00:00:57.089 --> 00:00:59.035
Nemůžu O čem to mluvíš
00:00:59.559 --> 00:01:01.519
Ale můžeš No tak
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Když to udělám připravím o život další lidi
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
Nemáš na výběr Maxi To tě možná uklidní
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
Jak dlouho to děláš Proč
00:01:13.001 --> 00:01:14.991
Kdyby se mě zeptali
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Kom med din tegnedreng Hvorfor
00:00:05.046 --> 00:00:08.841
Jeg holder den for dig hvis de nu skulle kropsvisitere dig
00:00:09.001 --> 00:00:11.636
Hvem Dem derinde
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
Gå ind og spørg efter Felix Han venter dig
00:00:14.068 --> 00:00:18.267
Felix Hvordan ser han ud Jeg har aldrig mødt ham
00:00:18.476 --> 00:00:22.438
Hvem er han Han kender dem der hyrede mig
00:00:22.647 --> 00:00:26.999
Jeg er ikke med Vi mangler materialet til nr fire
00:00:26.234 --> 00:00:28.611
Troede du vi aflyste pga regnen
00:00:28.082 --> 00:00:32.099
Udgiv dig for mig og scor hans sikkerhedskopier
00:00:33.199 --> 00:00:38.329
Hvorfor gør du det ikke For farligt Jeg holder mig anonym
00:00:38.538 --> 00:00:43.709
Jeg har kontrakt med deres chefer De ved ikke hvordan jeg ser ud
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Hvis det ikke går
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
Så dræber de dig Du har ti minutter
00:00:51.217 --> 00:00:54.595
Kl 10 01 kører jeg hen på hospitalet og henretter din mor
00:00:54.804 --> 00:00:58.085
Og du skal ikke spille ligeglad Jeg kan ikke
00:00:59.058 --> 00:01:01.519
Selvfølgelig kan du det
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Hvis jeg gør det er jeg skyld i at andre bliver dræbt
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
Så kan du trøste dig med at du ikke havde noget valg
00:01:10.001 --> 00:01:14.991
Hvor længe har du lavet det her hvis de nu skulle spørge
00:00:01.000 --> 00:00:04.832
Geef me je portemonnee Vooruit Waarvoor
00:00:05.046 --> 00:00:08.083
Ik hou 'm bij me voor het geval ze je fouilleren
00:00:09.001 --> 00:00:11.623
Wie fouilleren De lui die binnen zitten
00:00:11.845 --> 00:00:14.466
Ga naar binnen en vraag naar Felix Hij verwacht je
00:00:15.849 --> 00:00:18.256
Hoe ziet ie eruit Geen idee Ik ken 'm niet
00:00:18.476 --> 00:00:22.426
Wie is hij Een relatie van m'n opdrachtgevers
00:00:22.647 --> 00:00:26.998
Ik snap 't niet Nummer vier is aan de beurt
00:00:26.234 --> 00:00:28.606
Wou je het afblazen vanwege regen
00:00:28.082 --> 00:00:32.983
Ga als mij naar binnen Pak de back ups Op flashdrive of cd
00:00:33.199 --> 00:00:35.156
Ik Ik spreek nooit af
00:00:35.368 --> 00:00:38.322
Risicomanagement Dat laat ik niet door jou verzieken
00:00:38.538 --> 00:00:41.622
Ik heb 'n contract met hun bazen Mij zien ze niet
00:00:41.833 --> 00:00:48.334
Ze weten niet hoe ik eruitzie Als ik het niet klaarspeel
00:00:48.548 --> 00:00:51.001
Maken ze je af Je hebt tien minuten
00:00:51.217 --> 00:00:54.586
Om 10 01 uur rij ik naar 't ziekenhuis en vermoord je moeder
00:00:54.804 --> 00:00:57.675
Doe niet alsof het je koud laat Ik kan dit niet
00:00:57.891 --> 00:01:01.509
Echt niet Natuurlijk wel Kom op
00:01:01.728 --> 00:01:05.001
Als ik dit doe gaan er door mijn toedoen mensen dood
00:01:05.999 --> 00:01:09.983
Er zijn geen opties Max Troost je je hebt nooit een keus gehad
00:01:10.001 --> 00:01:13.151
Hoe lang doe je dit al Hoezo
00:01:13.001 --> 00:01:14.999
Voor als ze het vragen
00:00:01.000 --> 00:00:03.157
Anna oma rahakott Ruttu
00:00:03.002 --> 00:00:05.275
Annan oma rahakoti Miks
00:00:05.316 --> 00:00:09.032
Hoian seda oma käes juhuks kui sind seal läbi otsitakse
00:00:09.361 --> 00:00:11.634
Kes otsib Inimesed seal sees
00:00:12.458 --> 00:00:15.598
Mine sisse küsi Felixit Ta ootab
00:00:15.639 --> 00:00:18.798
Felix Milline ta välja näeb Me pole kohtunud
00:00:18.084 --> 00:00:22.959
Kes ta on Ta on seotud mu palkajatega
00:00:23.012 --> 00:00:25.999
Ma ei saa aru
00:00:25.128 --> 00:00:29.141
Number 4 aeg on käes Kas sa arvasid et öö on läbi
00:00:29.184 --> 00:00:33.048
Ütled et oled mina Saad varuinfo See on draivil või CD l
00:00:33.522 --> 00:00:36.534
Kuidas sa ei Ma ei kohtu inimestega
00:00:36.577 --> 00:00:39.538
Riskikontroll Anonüümsus Kaitse
00:00:39.058 --> 00:00:42.666
Mul on leping nende bossidega Nemad siin mind ei näe
00:00:42.708 --> 00:00:45.867
Nad ei tea milline ma välja näen
00:00:45.908 --> 00:00:48.001
Kui ma hakkama ei saa siis
00:00:48.003 --> 00:00:51.217
Nad tapavad su Sul on 10 minutit
00:00:51.257 --> 00:00:55.209
Kell 22 01 tapan linnast lahkudes su ema
00:00:55.252 --> 00:00:58.038
Ära teeskle ükskõiksust Ma ei suuda seda
00:00:58.421 --> 00:01:01.559
Ma ei saa Mida sa räägid Muidugi saad
00:01:01.654 --> 00:01:05.072
Kui ma seda teen siis saab veel rohkem inimesi surma
00:01:05.762 --> 00:01:10.996
Variandid puuduvad Lohuta end sellega et sul polnud valikut
00:01:10.997 --> 00:01:14.003
Kaua sa sellega tegeled Mis siis
00:01:14.007 --> 00:01:16.999
Juhuks kui nad küsivad
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Anna minulle lompakkosi Miksi
00:00:05.046 --> 00:00:08.841
Pidän sitä siltä varalta että sisällä olijat tutkivat sinut
00:00:09.001 --> 00:00:11.636
Ketkä tutkivat Sisällä olijat
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
Mene sisään ja kysy Felixiä Hän odottaa sinua
00:00:14.068 --> 00:00:18.184
Miltä se Felix näyttää En tiedä en ole tavannut
00:00:18.392 --> 00:00:19.644
Kuka hän on
00:00:19.852 --> 00:00:22.438
Hän liittyy kavereihin jotka palkkasivat minut
00:00:22.647 --> 00:00:24.816
En ymmärrä Sinä tuhosit valmisteluni
00:00:25.001 --> 00:00:28.611
Numero neljä odottaa Luulitko yön olevan ohi
00:00:28.082 --> 00:00:32.099
Sano olevasi minä ja hae varatiedostot Ne ovat flash kortilla tai CD llä
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Mikset itse mene En tapaa ihmisiä
00:00:35.368 --> 00:00:38.246
Suojelen henkilöllisyyttäni Et pilaa sitä
00:00:38.454 --> 00:00:41.791
Tein sopimuksen pomojen kanssa Nämä tyypit eivät tapaa minua
00:00:41.999 --> 00:00:43.709
He eivät tiedä miltä näytän
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Jos en mene täydestä niin
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
Silloin he tappavat sinut Saat 10 minuuttia
00:00:51.217 --> 00:00:54.595
Kello 10 01 ajan sairaalalle ja teloitan äitisi
00:00:54.804 --> 00:00:57.682
Älä teeskentele välinpitämätöntä En pysty tähän
00:00:57.089 --> 00:00:59.035
En pysty Mitä sinä puhut
00:00:59.559 --> 00:01:01.519
Tietenkin pystyt Ryhdistäydy nyt
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Jos teen tämän tapatan vain muita ihmisiä
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
Et voi mitään Max Lohduttaudu sillä ettei sinulla ollut vaihtoehtoa
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
Miten kauan olet tehnyt tätä Miten niin
00:01:13.001 --> 00:01:15.366
Siltä varalta että he kysyvät
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Donne moi ton portefeuille Mon portefeuille Pourquoi
00:00:04.963 --> 00:00:08.425
Je te le garde au cas où ils te fouilleraient
00:00:08.008 --> 00:00:11.344
Qui va me fouiller Eux à l'intérieur
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Tu demandes Felix Il t'attend
00:00:14.556 --> 00:00:15.724
Felix
00:00:15.089 --> 00:00:17.892
À quoi il ressemble Je ne le connais pas
00:00:18.351 --> 00:00:19.477
C'est qui
00:00:19.894 --> 00:00:22.999
Il est lié aux types qui m'embauchent
00:00:22.605 --> 00:00:24.733
Je ne pige pas Tu as détruit mes notes
00:00:24.816 --> 00:00:25.009
J'en suis au 4e
00:00:25.984 --> 00:00:28.528
Tu croyais la nuit terminée On reporte
00:00:28.611 --> 00:00:30.905
Tu te fais passer pour moi tu prends les infos
00:00:30.989 --> 00:00:32.866
Elles seront sur une clé ou un CD
00:00:33.158 --> 00:00:35.999
Pourquoi pas vous Je les vois jamais
00:00:35.016 --> 00:00:38.246
Moins de risque anonymat Tu ne vas pas me faire foirer
00:00:38.329 --> 00:00:41.541
J'ai un contrat avec leur chef ils n'ont pas à me voir
00:00:41.624 --> 00:00:43.543
Ils ne savent pas de quoi j'ai l'air
00:00:45.067 --> 00:00:48.256
Et si ça ne prend pas
00:00:48.339 --> 00:00:50.925
Ils te tueront Tu as dix minutes
00:00:51.003 --> 00:00:54.512
À 10h01 je pars pour l'hôpital et je tue ta mère avant de repartir
00:00:54.596 --> 00:00:57.599
Ne dis pas que tu t'en moques Je ne peux pas faire ça
00:00:57.682 --> 00:00:59.267
Je ne peux pas Mais si
00:00:59.035 --> 00:01:01.436
Tu peux le faire Allez
00:01:01.519 --> 00:01:05.993
Si je fais ça d'autres personnes vont se faire tuer
00:01:05.148 --> 00:01:09.861
Tu n'as pas le choix Rassure toi en te disant que tu ne l'as jamais eu
00:01:10.001 --> 00:01:13.006
Vous faites ça depuis longtemps Pourquoi
00:01:13.999 --> 00:01:14.866
Au cas où ils demanderaient
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Gib mir deine Brieftasche Los Dir meine Brieftasche geben Wozu
00:00:05.171 --> 00:00:08.925
Ich bewahre sie für dich auf falls die Leute dich da drin filzen
00:00:09.133 --> 00:00:11.636
Wer filzt Die Leute drinnen
00:00:11.844 --> 00:00:14.555
Geh rein frag nach Felix Er erwartet dich
00:00:14.764 --> 00:00:15.598
Felix Ja
00:00:15.806 --> 00:00:18.309
Wie sieht er aus Ich weiß nicht hab ihn nie gesehen
00:00:18.517 --> 00:00:19.769
Wer ist er
00:00:19.977 --> 00:00:22.048
Er steht in Verbindung mit meinen Auftraggebern
00:00:22.688 --> 00:00:24.774
Ich versteh nicht Du hast meine Unterlagen zerstört
00:00:24.982 --> 00:00:26.999
Einer fehlt noch
00:00:26.234 --> 00:00:28.736
Glaubst du das war's schon Soll ich es auf den Regen schieben
00:00:28.945 --> 00:00:30.821
Du gehst an meiner Stelle Hol die Sicherungskopie
00:00:31.001 --> 00:00:33.115
Auf Flash Drive oder CD
00:00:33.324 --> 00:00:35.201
Ich Wieso gehst du nicht Ich treffe keine Leute
00:00:35.409 --> 00:00:38.329
Risikomanagement Anonymität Selbstschutz Versau das nicht
00:00:38.537 --> 00:00:41.666
Ich arbeite für ihre Chefs Diese Typen sehen mich nie
00:00:41.874 --> 00:00:43.751
Sie wissen nicht wie ich aussehe
00:00:46.002 --> 00:00:48.339
Wenn ich es nicht schaffe dann
00:00:48.547 --> 00:00:51.997
Dann töten sie dich Also du hast zehn Minuten
00:00:51.259 --> 00:00:52.301
Um 10 01 Uhr fahre ich
00:00:52.051 --> 00:00:54.595
zu deiner Mutter und bringe sie um bevor ich verschwinde
00:00:54.804 --> 00:00:57.723
Und spiel nicht den Unbeteiligten Ich kann das nicht
00:00:57.932 --> 00:00:59.392
Ich kann nicht Was meinst du
00:00:59.006 --> 00:01:01.477
Natürlich kannst du das Na los Hey Hey
00:01:01.686 --> 00:01:05.999
Sieh mal wenn ich das tue dann sterben nur noch mehr Leute
00:01:05.999 --> 00:01:10.001
Keine Wahl Max Sag dir einfach dass du nie eine Wahl hattest
00:01:10.861 --> 00:01:13.155
Wie lange machst du das schon Warum
00:01:13.364 --> 00:01:15.996
Falls sie mich fragen
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Δώσ' μου το πορτοφόλι σου Το πορτοφόλι μου Γιατί
00:00:05.045 --> 00:00:08.841
Θα το κρατήσω σε περίπτωση που σε ψάξουν
00:00:09.999 --> 00:00:11.636
Ποιος να με ψάξει Αυτοί μέσα
00:00:11.844 --> 00:00:14.471
Μπες και ζήτα τον Φήλιξ Σε περιμένει
00:00:14.681 --> 00:00:15.064
Τον Φήλιξ Ναι
00:00:15.848 --> 00:00:18.268
Πώς είναι Δεν ξέρω δεν τον έχω δει ποτέ
00:00:18.475 --> 00:00:19.768
Ποιος είναι
00:00:19.978 --> 00:00:22.437
Συνδέεται μ' αυτούς που με προσέλαβαν
00:00:22.647 --> 00:00:24.815
Δεν καταλαβαίνω Πέταξες το υλικό
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Μένει ο τέταρτος
00:00:26.234 --> 00:00:28.611
Νόμισες ότι τελείωσε η βραδιά λόγω βροχής
00:00:28.819 --> 00:00:30.696
Πες του ότι είσαι εγώ Και πάρε το υλικό
00:00:30.904 --> 00:00:32.991
Θα 'ναι σε στικάκι ή CD
00:00:33.199 --> 00:00:35.158
Γιατί όχι εσύ Εγώ δεν εμφανίζομαι
00:00:35.368 --> 00:00:38.328
Κινδυνεύει η υπόθεση η ανωνυμία Θα τα καταφέρεις
00:00:38.538 --> 00:00:41.623
Έχω συμβόλαιο με τ' αφεντικά τους Δε μ' έχουν συναντήσει ποτέ
00:00:41.833 --> 00:00:43.071
Δεν ξέρουν πώς είμαι
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Αν δεν τα καταφέρω τότε
00:00:48.547 --> 00:00:51.003
Θα σε σκοτώσουν Έχεις δέκα λεπτά
00:00:51.217 --> 00:00:52.509
Μετά πάω στο νοσοκομείο
00:00:52.719 --> 00:00:54.596
και εκτελώ τη μητέρα σου πριν φύγω
00:00:54.804 --> 00:00:57.681
Και μην κάνεις τον αδιάφορο Δε μπορώ
00:00:57.891 --> 00:00:59.035
Δε μπορώ Τι λες τώρα
00:00:59.558 --> 00:01:01.518
Φυσικά και μπορείς Έλα πάμε
00:01:01.728 --> 00:01:05.001
Αν το κάνω θα καταλήξω να σκοτώνω άλλους ανθρώπους
00:01:05.355 --> 00:01:09.986
Δεν έχεις επιλογή Παρηγορήσου στη σκέψη ότι δεν είχες επιλογή
00:01:10.777 --> 00:01:13.001
Πόσο καιρό το κάνεις αυτό Γιατί
00:01:13.001 --> 00:01:14.991
Μήπως και με ρωτήσουν
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Adja ide a tárcáját Gyerünk A tárcámat Miért
00:00:05.046 --> 00:00:08.841
Megőrzöm mert lehet hogy megmotozzák odabent
00:00:09.001 --> 00:00:11.636
Ki motoz meg Akik bent vannak
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
Bemegy Felixet keresi Várni fogja magát
00:00:14.068 --> 00:00:15.064
Felix Igen
00:00:15.848 --> 00:00:18.267
Hogy néz ki Nem tudom sosem láttam
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
Ő kicsoda
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Ismeri azokat akik felbéreltek
00:00:22.647 --> 00:00:24.816
Nem értem Tönkretette az anyagomat
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Jön a negyedik
00:00:26.234 --> 00:00:28.611
Azt hitte vége Eső miatt elmarad
00:00:28.082 --> 00:00:30.696
Az én nevemben elkéri az anyagot
00:00:30.905 --> 00:00:32.099
Flash drive on lesz vagy CD n
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Miért nem maga Nem láthatnak
00:00:35.368 --> 00:00:38.329
Meg kell óvnom az anonimitásomat Ne csessze el
00:00:38.538 --> 00:00:41.624
A főnökeikkel szerződtem Nem találkozom ezekkel
00:00:41.833 --> 00:00:43.709
Nem tudják hogy nézek ki
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Ha nem jön össze akkor
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
Megölik Tíz percig várok
00:00:51.217 --> 00:00:52.051
Utána megyek a kórházba
00:00:52.718 --> 00:00:54.595
ahol kivégzem az anyját
00:00:54.804 --> 00:00:57.682
Ne mondja hogy nem érdekli Nem tudom megtenni
00:00:57.089 --> 00:00:59.035
Nem tudom Micsoda
00:00:59.559 --> 00:01:01.519
Hogyne tudná Gyerünk Hé Hé
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Nézze ha megteszem újabb emberek halnak meg
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
Nincs választása Max Nyugodjon bele egy percig se volt
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
Mióta csinálja ezt Miért
00:01:13.001 --> 00:01:14.991
Ha rákérdeznének
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Láttu mig fá veskið þitt Veskið mitt Til hvers
00:00:05.171 --> 00:00:08.925
Ég geymi það ef það skyldi vera leitað á þér
00:00:09.133 --> 00:00:11.636
Hver ætti að leita Fólkið inni
00:00:11.844 --> 00:00:14.555
Farðu inn og spyrðu um Felix Hann á von á þér
00:00:14.764 --> 00:00:15.598
Felix Já
00:00:15.806 --> 00:00:18.309
Hvernig lítur hann út Veit ekki hef aldrei hitt hann
00:00:18.517 --> 00:00:19.769
Hver er hann
00:00:19.977 --> 00:00:22.048
Hann tengist þeim sem réðu mig
00:00:22.688 --> 00:00:24.774
Ég skil þetta ekki Þú eyðilagðir plönin
00:00:24.982 --> 00:00:26.999
Ég þarf stúta fjórða
00:00:26.234 --> 00:00:28.736
Hélstu að við værum hættir Aflýst vegna veðurs
00:00:28.945 --> 00:00:30.821
Þú ferð inn segist vera ég Færð afritin
00:00:31.001 --> 00:00:33.115
Þau eru á flash drifi eða geisladiski
00:00:33.324 --> 00:00:35.201
Ég Af hverju ekki þú Ég hitti ekki fólk
00:00:35.409 --> 00:00:38.329
Áhættustjórnunn Nafnleysi Ég passa mig Þú breytir því ekki
00:00:38.537 --> 00:00:41.666
Ég samdi við yfirmenn þeirra Þeir fá ekki að hitta mig
00:00:41.874 --> 00:00:43.751
Þeir vita ekki hvernig ég lít út
00:00:46.002 --> 00:00:48.339
Ef ég get þetta ekki þá
00:00:48.547 --> 00:00:51.997
Drepa þeir þig Þú hefur tíu mínútur
00:00:51.259 --> 00:00:52.051
Klukkan 22 01 fer ég á spítalann
00:00:52.718 --> 00:00:54.595
og tek móður þína af lífi á leiðinni út úr bænum
00:00:54.804 --> 00:00:57.723
Og ekki þykjast standa á sama Ég get þetta ekki
00:00:57.932 --> 00:00:59.392
Ég get það ekki Hvað ertu að segja
00:00:59.006 --> 00:01:01.477
Þú getur það víst Svona nú Hey Hey
00:01:01.686 --> 00:01:05.999
Sjáðu til ef ég geri þetta verð ég valdur að dauða fleira fólks
00:01:05.999 --> 00:01:10.001
Engra kosta völ Max Huggaðu þig við að þú áttir engra kosta völ
00:01:10.861 --> 00:01:13.155
Hvað hefurðu gert þetta lengi Af hverju
00:01:13.364 --> 00:01:15.996
Ef þeir skyldu spyrja
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Serahkan dompetmu Ayo Serahkan dompetku Buat apa
00:00:05.046 --> 00:00:08.967
Kupegang kalau kalau orang di dalam menggeledahmu
00:00:09.001 --> 00:00:11.719
Siapa yang menggeledah Orang di dalam
00:00:11.803 --> 00:00:14.514
Masuklah tanyakan Felix Dia menantimu
00:00:14.597 --> 00:00:15.723
Felix Ya
00:00:15.807 --> 00:00:18.309
Seperti apa orangnya Tak tahu aku belum pernah bertemu
00:00:18.434 --> 00:00:19.936
Siapa dia
00:00:20.998 --> 00:00:22.522
Dia terkait dengan pihak yang menyewaku
00:00:22.605 --> 00:00:24.857
Aku tak mengerti Kau merusak persiapanku
00:00:24.941 --> 00:00:26.484
Kini nomor empat Kau pikir sudah selesai
00:00:26.609 --> 00:00:28.653
Dibatalkan karena hujan
00:00:28.736 --> 00:00:30.947
Kau masuk mengaku sebagai aku Ambil cadangannya
00:00:31.001 --> 00:00:33.199
Tersimpan di flash drive atau CD
00:00:33.324 --> 00:00:35.284
Aku Kenapa tidak kau Aku tak mau bertemu orang
00:00:35.368 --> 00:00:36.953
Manajemen risiko Tanpa nama Itu kujaga
00:00:37.001 --> 00:00:38.454
Aku tak mau kau merusak itu
00:00:38.538 --> 00:00:41.582
Aku ada kontrak dengan atasan mereka Mereka tak berhak melihatku
00:00:41.666 --> 00:00:44.168
Mereka tak tahu penampilanku
00:00:45.753 --> 00:00:48.381
Kalau aku tak berhasil lalu
00:00:48.506 --> 00:00:50.967
Kau akan dibunuh Waktumu 10 menit
00:00:51.997 --> 00:00:52.677
Pada 22 01 aku akan ke rumah sakit
00:00:52.802 --> 00:00:54.679
dan membunuh ibumu dalam perjalanan keluar kota
00:00:54.804 --> 00:00:58.516
Dan jangan pura pura tak peduli Aku tak bisa melakukan ini
00:00:58.641 --> 00:01:01.644
Kau ini bicara apa Tentu saja bisa Ayo Hei
00:01:01.728 --> 00:01:05.993
Jika kulakukan ini aku menyebabkan orang lain terbunuh
00:01:05.148 --> 00:01:06.399
Tak ada pilihan Max
00:01:06.482 --> 00:01:09.861
Tenangkan hati dengan mengetahui bahwa kau tak punya pilihan
00:01:10.001 --> 00:01:13.322
Sudah berapa lama kau melakukan ini Kenapa
00:01:13.001 --> 00:01:15.533
Kalau kalau aku ditanya
00:00:01.000 --> 00:00:04.832
Dammi il tuo portafoglio Forza Darti il portafoglio Per cosa
00:00:05.046 --> 00:00:08.083
Te lo tengo in caso quelli là ti perquisiscano
00:00:09.001 --> 00:00:11.623
Chi deve perquisirmi Quelli là dentro
00:00:11.844 --> 00:00:14.465
Vai dentro chiedi di Felix Ti sta aspettando
00:00:14.679 --> 00:00:15.679
Felix Sì
00:00:15.847 --> 00:00:18.255
Che aspetto ha Non lo so Non l'ho mai incontrato
00:00:18.475 --> 00:00:19.755
Chi è
00:00:19.976 --> 00:00:22.432
È legato ai tipi che mi hanno ingaggiato
00:00:22.646 --> 00:00:24.804
Non capisco Hai distrutto il mio lavoro
00:00:25.023 --> 00:00:26.023
Tocca al numero quattro
00:00:26.233 --> 00:00:28.799
Pensavi che la serata fosse finita Sospesa per questioni di tempo
00:00:28.819 --> 00:00:30.692
Vai dentro e dì che sei me Prendimi il backup
00:00:30.904 --> 00:00:32.979
Sarà su flash drive o su CD
00:00:33.197 --> 00:00:35.154
Io Perché non vai tu Non incontro la gente
00:00:35.366 --> 00:00:38.032
Gestione del rischio Anonimato Devo proteggermi Non rovinerai tutto
00:00:38.536 --> 00:00:41.062
Ho un contratto con i loro capi Questi tipi non mi conoscono
00:00:41.831 --> 00:00:43.704
Non sanno come sono fatto
00:00:45.918 --> 00:00:48.326
Se non la trovo allora
00:00:48.546 --> 00:00:51.767
Ti uccideranno Hai dieci minuti
00:00:51.215 --> 00:00:52.495
Alle 10 01 andrò all'ospedale
00:00:52.716 --> 00:00:54.589
e ucciderò tua madre prima di andarmene
00:00:54.801 --> 00:00:57.671
Non far finta di essere indifferente Non posso farlo
00:00:57.887 --> 00:00:59.346
Non posso Di cosa stai parlando
00:00:59.556 --> 00:01:01.513
Certo che puoi Coraggio Ehi Ehi
00:01:01.724 --> 00:01:05.014
Se lo faccio finirò per fare morire altre persone
00:01:05.999 --> 00:01:09.098
Non hai scelta Max Consolati pensando che non hai mai avuto scelta
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
Da quanto tempo fai questo lavoro Perché
00:01:13.402 --> 00:01:14.979
In caso me lo chiedessero
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
財布をよこせ
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
俺の財布 なぜだ
00:00:05.996 --> 00:00:08.466
中の奴らが調べるとマズい
00:00:09.001 --> 00:00:09.967
誰が
00:00:10.259 --> 00:00:11.844
連中にこう言うんだ
00:00:11.927 --> 00:00:14.555
フィリックスに会いたい と
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
どんな顔してる
00:00:16.682 --> 00:00:17.975
知らない
00:00:18.434 --> 00:00:19.393
何者だ
00:00:20.061 --> 00:00:22.229
俺の雇い主の手下だ
00:00:22.563 --> 00:00:23.314
なぜ俺が
00:00:23.898 --> 00:00:27.902
4人目を殺やる前に 夜が明けちまったら
00:00:28.778 --> 00:00:32.099
俺だと名乗って 資料のコピーをもらってこい
00:00:33.532 --> 00:00:34.158
でも
00:00:34.283 --> 00:00:38.329
俺は人に顔を見せない リスクだからな
00:00:38.454 --> 00:00:43.167
契約主で奴らのボスも 俺の顔を知らない
00:00:44.021 --> 00:00:48.422
中で しくじったら
00:00:48.547 --> 00:00:51.999
殺される 10分やろう
00:00:51.258 --> 00:00:53.219
1分でも遅れたら お袋を殺り
00:00:53.302 --> 00:00:55.679
この街から消える
00:00:55.805 --> 00:00:58.599
できないよ できない
00:00:58.766 --> 00:01:01.644
バカ言うな できるさ
00:01:02.061 --> 00:01:05.999
頼む また誰かが殺される
00:01:05.999 --> 00:01:06.069
こう思え
00:01:06.774 --> 00:01:09.276
他に選択の余地が なかった と
00:01:10.001 --> 00:01:11.946
いつから殺しを
00:01:12.998 --> 00:01:12.863
なぜ
00:01:13.447 --> 00:01:14.949
質問されるかも
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
지갑 내놔 지갑은 왜요
00:00:05.087 --> 00:00:08.924
네가 몸수색 당할 경우에 대비해서 내가 보관하지
00:00:09.999 --> 00:00:11.719
누가요 클럽 안의 사람들
00:00:11.886 --> 00:00:14.555
들어가서 필릭스와 만나기로 했다고 해
00:00:14.722 --> 00:00:15.907
필릭스 그래
00:00:15.931 --> 00:00:18.309
어떻게 생겼는데요 몰라 만난 적 없어
00:00:18.476 --> 00:00:19.081
누군데요
00:00:20.999 --> 00:00:22.271
내 고용주들과 연관된 자야
00:00:22.688 --> 00:00:24.982
이해 안 가는데요 내 일을 망쳤잖아
00:00:25.001 --> 00:00:28.694
네 번째 표적을 처리해야지 비가 와서 관둘 줄 알았어
00:00:28.819 --> 00:00:31.001
내 행세를 해서 백업 파일을 얻어와
00:00:31.113 --> 00:00:33.199
플래시 드라이브나 CD에 저장됐을 거야
00:00:33.282 --> 00:00:35.451
왜 내가 가요 난 사람 안 만나
00:00:35.534 --> 00:00:38.412
위험 관리 차원이지 그것까지 망칠 순 없어
00:00:38.579 --> 00:00:41.707
난 보스들하고만 계약해서 이 사람들은
00:00:41.832 --> 00:00:43.751
내가 어떻게 생겼는지 몰라
00:00:45.669 --> 00:00:48.589
만약 일이 잘 안되면
00:00:48.672 --> 00:00:51.997
널 죽이겠지 10분 주겠어
00:00:51.217 --> 00:00:52.927
10시 1분엔 병원에 가서
00:00:53.998 --> 00:00:54.637
여길 뜨는 길에 네 어머니를 죽이겠어
00:00:54.804 --> 00:00:57.723
관심 없는 척하지 마 난 못 해요
00:00:57.089 --> 00:00:59.475
못 해요 무슨 소리야
00:00:59.558 --> 00:01:01.769
할 수 있어 정신 차려
00:01:01.852 --> 00:01:05.999
엉뚱한 사람들만 더 죽게 될 거예요
00:01:05.999 --> 00:01:09.985
넌 선택권이 없어 그만 받아들이라고
00:01:10.001 --> 00:01:13.003
이 일 한 지 얼마나 됐죠 왜
00:01:13.405 --> 00:01:14.999
혹시 물어볼까 봐요
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Duok savo piniginć Greičiau
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Duot piniginć Kam
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Paturësiu jei apsauga tave apieđkotř
00:00:09.055 --> 00:00:12.219
Kas apieđkos Apsauga
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Sakyk kad pas Feliksŕ Jis tavćs laukia
00:00:15.139 --> 00:00:18.851
Feiliksas Kaip jis atrodo Neţinau nesu matćs
00:00:18.935 --> 00:00:20.394
Kas jis
00:00:20.478 --> 00:00:22.073
Jis susijćs su mane pasamdţiusiais ţmonëm
00:00:22.855 --> 00:00:23.814
Nesuprantu
00:00:23.094 --> 00:00:26.192
Tu sunaikinai mano medţiagŕ Ketvirtasis laukia
00:00:26.275 --> 00:00:29.278
Manei viskas baigta Jie man iđ dangaus nukris
00:00:29.403 --> 00:00:31.697
Eik ten ir prisistatyk manim Gauk naujos medţiagos
00:00:31.781 --> 00:00:34.575
Parneđk USB rakte ar CD O tai ko tu ne
00:00:34.007 --> 00:00:37.037
Ađ nesusitinku su jais Anonimiđkumas Saugausi
00:00:37.453 --> 00:00:40.748
Nemëgink susimaut Kontraktŕ moka bosai
00:00:40.873 --> 00:00:44.168
Jie su manim nesusitinka ađ nesutinku jř
00:00:45.836 --> 00:00:48.881
Jei man nepavyktř tada
00:00:48.965 --> 00:00:51.467
Jie tave nudeda Turi 10 minučiř
00:00:51.592 --> 00:00:55.179
10 01 ađ pribaigsiu tavo mamŕ iđvykdamas iđ miesto
00:00:55.262 --> 00:00:58.997
Nevaidink abejingo Ađ negaliu
00:00:58.224 --> 00:01:02.103
Negaliu Aiđku gali Nagi
00:01:02.228 --> 00:01:05.999
Jei tai padarysiu vël mirs ţmonës
00:01:05.069 --> 00:01:09.998
Nëra iđ ko rinktis Susitaikyk su mintim kad neturi pasirinkimo
00:01:11.999 --> 00:01:13.001
Kiek laiko tŕ darai O kŕ
00:01:13.001 --> 00:01:15.574
Jei jie paklaustř
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Дај ми го твојот паричник
00:00:04.001 --> 00:00:06.797
Зошто Ќе внимавам на него
00:00:07.256 --> 00:00:09.383
Во случај да те пребаруваат
00:00:09.424 --> 00:00:12.026
Кој ќе ме пребарува Луѓето внатре
00:00:12.427 --> 00:00:15.013
Влези внатре и побарај го Феликс Те чека
00:00:15.097 --> 00:00:16.264
Феликс Да
00:00:16.306 --> 00:00:18.767
Како изгледа Не знам никогаш не сум го видел
00:00:18.975 --> 00:00:20.268
Кој е тој
00:00:20.435 --> 00:00:22.027
Поврзан е со луѓето кои ме изнајмија
00:00:22.395 --> 00:00:26.232
Не разбирам Ми го уништи работниот материјал
00:00:26.399 --> 00:00:29.235
Веројатно не мислеше дека ќе престанам
00:00:29.402 --> 00:00:33.197
Оди внатре место мене Земи нова копија Флеш драјв или ЦД
00:00:33.656 --> 00:00:36.158
Јас Зошто не одиш ти Ќе се најдам со други луѓе
00:00:36.002 --> 00:00:39.244
Не си поигрувам со тебе Се грижам за мојот имунитет Затоа не смеам
00:00:39.411 --> 00:00:42.247
да го расипам Имам договор со нивниот шеф Тие не смеат да ме видат
00:00:42.414 --> 00:00:45.025
Меѓу другото како изгледам
00:00:45.375 --> 00:00:48.837
Ако ако не се извлечам
00:00:49.978 --> 00:00:51.881
Тогаш ќе те убијат Имаш 10 минути
00:00:51.965 --> 00:00:55.552
Потоа одам во болницата и ја убивам мајка ти
00:00:55.635 --> 00:00:58.638
Не можам да го сторам тоа Не можам
00:00:58.068 --> 00:01:01.001
Што зборуваш Секако дека можеш
00:01:01.182 --> 00:01:01.933
Еј еј
00:01:01.974 --> 00:01:05.001
Ако го сторам тоа ќе умрат други луѓе
00:01:05.999 --> 00:01:11.006
Немаш избор Макс Помири се со тоа дека немаш избор
00:01:11.001 --> 00:01:13.193
Колку долго работиш овде Зошто
00:01:13.036 --> 00:01:15.946
Ако на пример ме прашаат
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Beri aku dompet kau Lekas Beri dompet aku Untuk apa
00:00:05.996 --> 00:00:08.967
Aku pegangkan sebab mana tahu orang akan cari kau
00:00:09.991 --> 00:00:11.761
Siapa yang nak cari aku Orang di dalam
00:00:11.844 --> 00:00:14.514
Pergi masuk cari Felix Dia sedang menunggu kau
00:00:14.639 --> 00:00:15.765
Felix Ya
00:00:15.848 --> 00:00:18.351
Bagaimana rupa dia Entah aku tak pernah jumpa dia
00:00:18.434 --> 00:00:19.978
Siapa dia
00:00:20.998 --> 00:00:22.522
Dia ada hubungan dengan orang yang upah aku
00:00:22.647 --> 00:00:24.857
Aku tak faham Kau musnahkan rekod aku
00:00:24.983 --> 00:00:26.526
Aku ada mangsa keempat Kau ingat malam dah tamat
00:00:26.609 --> 00:00:28.653
Nak batalkan sebab hujan
00:00:28.695 --> 00:00:30.947
Masuk dan kenalkan diri sebagai aku Dapatkan salinannya
00:00:31.001 --> 00:00:33.199
Mesti dalam bentuk cakera flash atau CD
00:00:33.282 --> 00:00:35.284
Aku Mengapa bukan kau saja Aku tak jumpa orang
00:00:35.368 --> 00:00:36.953
Pengurusan risiko Sulit Aku lindungi diri
00:00:37.001 --> 00:00:38.454
Jangan kau rosakkannya
00:00:38.538 --> 00:00:41.541
Kontrak aku dengan bos mereka Orang bawahan tak jumpa aku
00:00:41.666 --> 00:00:44.168
Mereka tak tahu rupa aku
00:00:45.712 --> 00:00:48.381
Jika aku tak yakinkan mereka nanti
00:00:48.464 --> 00:00:50.967
Mereka akan bunuh kau Kau ada 10 minit
00:00:51.997 --> 00:00:52.719
Pukul 10 01 aku pandu ke hospital
00:00:52.802 --> 00:00:54.721
dan bunuh mak kau sebelum aku pulang
00:00:54.804 --> 00:00:58.558
Jangan nak pura pura tak kisah Aku tak boleh buat
00:00:58.641 --> 00:01:01.686
Apa maksud kau Sudah tentu boleh Ayuh Hei
00:01:01.728 --> 00:01:05.993
Jika aku lakukannya aku hanya buat orang lain terbunuh
00:01:05.999 --> 00:01:06.399
Kau tiada pilihan Max
00:01:06.524 --> 00:01:09.819
Kau sepatutnya rasa lega bahawa kau memang tiada pilihan
00:01:10.001 --> 00:01:13.322
Berapa lama kau dah buat kerja ini Mengapa
00:01:13.001 --> 00:01:15.533
Mana tahu mereka tanya aku
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Gi meg lommeboken din Gi deg lommeboken Hvorfor
00:00:05.046 --> 00:00:08.841
Jeg har den i tilfelle folkene der inne visiterer deg
00:00:09.001 --> 00:00:11.636
Hvem visiterer De der inne
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
Spør etter Felix Han venter deg
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
Felix Ja
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Hvordan ser han ut Jeg har aldri møtt ham
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
Hvem er han
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Han jobber med de som leide meg
00:00:22.647 --> 00:00:24.816
Jeg skjønner ikke Du ødela infoen
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Nummer fire venter
00:00:26.234 --> 00:00:28.611
Trodde du det var over Avlyst pga regn
00:00:28.082 --> 00:00:30.696
Du sier du er meg Får kopien
00:00:30.905 --> 00:00:32.099
Den er på minnebrikke eller CD
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Hvorfor går ikke du Jeg møter ikke folk
00:00:35.368 --> 00:00:38.329
Risikostyring Anonymitet Du skal ikke ødelegge
00:00:38.538 --> 00:00:41.624
Jeg har kontrakt med sjefene De får ikke møte meg
00:00:41.833 --> 00:00:43.709
De får ikke se meg
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Hvis jeg ikke klarer det
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
Da dreper de deg Du har ti minutter
00:00:51.217 --> 00:00:52.051
Etterpå drar jeg til sykehuset
00:00:52.718 --> 00:00:54.595
og henretter moren din
00:00:54.804 --> 00:00:57.682
Ikke vær likegyldig Jeg kan ikke
00:00:57.089 --> 00:00:59.035
Jeg kan ikke Hva mener du
00:00:59.559 --> 00:01:01.519
Klart du kan Kom igjen
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Hvis jeg gjør dette får jeg andre folk drept
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
Ingen valg Max Trøst deg med at du aldri hadde noe valg
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
Hvor lenge har du gjort dette
00:01:13.001 --> 00:01:14.991
Hvis de spør meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
کيف پولتو بده کيف پولمو بدم به تو واسه چه
00:00:05.046 --> 00:00:08.965
برات نگه ـش ميدارم شايد اون تو بازديد بدني ـت کردن
00:00:09.001 --> 00:00:11.076
کي بازديد بدني مي کنه افراد اون تو
00:00:11.844 --> 00:00:14.554
برو داخل دنبال فيلکس بگرد منتظرته
00:00:14.639 --> 00:00:15.764
فيلکس درسته
00:00:15.848 --> 00:00:18.035
چه شکليه نمي دونم نديدمش تا حالا
00:00:18.434 --> 00:00:19.976
کي هستش
00:00:20.061 --> 00:00:22.562
با کسايي که منو استخدام کردن در ارتباطه
00:00:22.647 --> 00:00:24.898
متوجه نمي شم تو وسايل منو نابود کردي
00:00:24.982 --> 00:00:26.525
الان نوبت شماره 4 ـه فکر کردي شب تموم شده ديگه
00:00:26.609 --> 00:00:28.652
که چون بارون مياد کار تعطيله
00:00:28.736 --> 00:00:30.946
برو اونجا خودتو به جاي من جا بزن و يه برنامه ي پشتيباني بگير
00:00:31.001 --> 00:00:33.198
که يا روي فلش ـه يا هم سي دي
00:00:33.282 --> 00:00:35.283
من برم چرا خودت نميري من با مردم ملاقات نمي کنم
00:00:35.368 --> 00:00:36.952
با ريسک کردن و ناشناس بودن از خودم محافظت مي کنم
00:00:37.001 --> 00:00:38.453
حواست باشه ايندفعه خراب کاري نکني
00:00:38.538 --> 00:00:41.581
من با روئساي اونا قرار داد دارم خودشون تاحالا منو نديدن
00:00:41.666 --> 00:00:44.167
نمي دونند که چه شکلي ام
00:00:45.753 --> 00:00:48.038
خب اگه موفق نشم بعدش
00:00:48.464 --> 00:00:50.966
مي کشنت از همين الان 10 دقيقه وقت داري
00:00:51.997 --> 00:00:52.718
بيشتر از 10 دقيقه بشه راه ميوفتم با ماشين
00:00:52.802 --> 00:00:54.072
و سر راهم مادرتو مي کشم
00:00:54.804 --> 00:00:58.557
و سعي نکني منو گول بزني از عهده اش بر نميام نمي تونم
00:00:58.641 --> 00:01:01.685
چي داري مي گي معلومه که مي توني يالا هي هي
00:01:01.769 --> 00:01:05.105
ببين مرد اگه اين کارو بکنم باعث مرگ چندتا آدم ديگه مي شم
00:01:05.999 --> 00:01:06.044
چاره ديگه اي نداري مکس
00:01:06.524 --> 00:01:09.818
خودت رو با اين فکر که چاره ي ديگه اي نداشتي آرامش بده
00:01:10.001 --> 00:01:13.321
چند وقته توي اين کاري واسه چي
00:01:13.001 --> 00:01:15.532
اگه ازم پرسيدن
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Daj mi portfel
00:00:03.211 --> 00:00:04.629
Po co
00:00:04.796 --> 00:00:08.633
Przechowam ci go Na wypadek gdyby ludzie w środku chcieli cię przeszukać
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Kto ma mnie przeszukać Ludzie w środku
00:00:11.594 --> 00:00:14.222
Idź i zapytaj o Felixa Czeka na ciebie
00:00:14.389 --> 00:00:18.999
Felix Jak on wygląda Nie wiem nigdy go nie spotkałem
00:00:18.184 --> 00:00:19.056
Kim on jest
00:00:19.727 --> 00:00:22.146
Ma powiązania z ludźmi którzy mnie wynajęli
00:00:22.048 --> 00:00:25.108
Nie łapię Zniszczyłeś moje materiały
00:00:25.149 --> 00:00:28.486
Numer cztery czeka Myślisz że to koniec Można wszystko odwołać
00:00:28.653 --> 00:00:30.863
Pójdziesz tam i powiesz że to ja I weźmiesz nową kopię
00:00:31.001 --> 00:00:33.095
Może być flashdrive lub na CD Ja Dlaczego nie ty
00:00:34.117 --> 00:00:36.953
Ja nie spotykam się z ludźmi Zarządzanie ryzykiem Zachowuję anonimowość
00:00:36.994 --> 00:00:39.956
I nie zamierzam tego zepsuć Kontrakty zawieram z jego szefami
00:00:40.123 --> 00:00:43.418
Ci ludzie nie muszą mnie znać ani wiedzieć jak wyglądam
00:00:45.503 --> 00:00:48.997
Ale Ale jeżeli się zorientują
00:00:48.214 --> 00:00:50.675
Zabiją cię Masz 10 minut
00:00:50.842 --> 00:00:54.345
Minutę później pojadę do szpitala i zabiję twoją matkę po drodze z miasta
00:00:54.512 --> 00:00:57.598
Nie udawaj że to nie ma znaczenia Nie mogę tego zrobić
00:00:57.089 --> 00:01:01.031
Nie mogę O czym ty mówisz Pewnie że możesz
00:01:01.477 --> 00:01:04.001
Jeśli to zrobię doprowadzę do śmierci kolejnych ludzi
00:01:04.999 --> 00:01:09.152
Nie masz wyboru Max Poczuj otuchę w tym że nigdy nie miałeś wyboru
00:01:10.361 --> 00:01:12.864
Jak długo to robisz Dlaczego
00:01:13.006 --> 00:01:14.824
Na wypadek gdyby mnie zapytali
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Me dê a sua carteira Vamos
00:00:02.836 --> 00:00:04.921
Minha carteira Para quê
00:00:05.088 --> 00:00:08.967
Eu guardo para você caso o pessoal lá dentro o reviste
00:00:09.134 --> 00:00:10.176
Quem vai me revistar
00:00:10.343 --> 00:00:11.761
O pessoal lá dentro
00:00:11.928 --> 00:00:14.597
Entre pergunte pelo Félix Ele está te esperando
00:00:14.764 --> 00:00:16.641
Félix Como é a cara dele
00:00:16.808 --> 00:00:18.393
Eu não sei não o conheço
00:00:18.056 --> 00:00:19.769
Quem é ele
00:00:20.061 --> 00:00:22.564
Ele está ligado ao pessoal que me contratou
00:00:22.731 --> 00:00:23.898
Eu não entendi
00:00:24.001 --> 00:00:28.319
Destruiu as instruções O número quatro está atrasado Acha que acabou
00:00:28.862 --> 00:00:32.073
Entre lá diga que sou eu Pegue os arquivos gravados num CD
00:00:32.198 --> 00:00:34.826
Por que não vai Não me encontro com as pessoas
00:00:35.368 --> 00:00:38.538
Gerência de risco Anonimato Me protejo Você não vai estragar isso
00:00:38.705 --> 00:00:41.708
Tenho um contrato com o chefe deles Esses caras não me conhecem
00:00:41.875 --> 00:00:43.046
Eles não sabem como eu sou
00:00:46.003 --> 00:00:48.506
Se eu falhar então
00:00:48.673 --> 00:00:51.217
Eles vão te matar Tem dez minutos
00:00:51.384 --> 00:00:56.003
Às 22h01 eu mato a sua mãe Não finja indiferença
00:00:56.181 --> 00:00:57.515
Não posso fazer isso
00:00:58.998 --> 00:00:59.003
Não posso
00:00:59.184 --> 00:01:01.644
Como assim Claro que pode Vamos
00:01:01.811 --> 00:01:05.315
Cara se eu fizer isso outras pessoas vão morrer
00:01:05.482 --> 00:01:09.569
Está sem opção Max Conforme se em saber que não havia escolha
00:01:10.904 --> 00:01:13.001
Há quanto tempo faz isso Por quê
00:01:13.001 --> 00:01:15.116
Caso me perguntem
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Dă mi portofelul Hai Să ţi dau portofelul De ce
00:00:05.046 --> 00:00:08.008
Ţi l ţin eu în caz că tipii dinăuntru te percheziţionează
00:00:09.991 --> 00:00:11.636
Cine să mă percheziţioneze Tipii dinăuntru
00:00:11.844 --> 00:00:14.043
Intră şi întreabă de Felix Te aşteaptă
00:00:14.639 --> 00:00:15.064
Felix Da
00:00:15.848 --> 00:00:18.267
Cum arată Nu ştiu nu l am văzut niciodată
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
Cine e
00:00:19.977 --> 00:00:22.396
Are legături cu tipii care m au angajat
00:00:22.605 --> 00:00:24.816
Nu înţeleg Mi ai distrus documentele
00:00:25.001 --> 00:00:28.528
Urmează numărul 4 Ce ai crezut Că s a amânat din cauza ploii
00:00:28.736 --> 00:00:31.001
Intri şi te dai drept mine Iei rezervele
00:00:31.239 --> 00:00:32.099
Sunt pe un hard portabil sau pe CD
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
De ce nu mergi tu Nu mă duc la întâlniri
00:00:35.368 --> 00:00:38.329
Managementul riscului Anonimat Eu mi l protejez pe al meu
00:00:38.538 --> 00:00:41.624
Eu sunt în legătură cu şefii lor Ăştia n or să mă vadă
00:00:41.833 --> 00:00:43.709
Nu ştiu cum arăt
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Dacă nu mă descurc
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
Or să te omoare Ai zece minute
00:00:51.217 --> 00:00:54.595
La 10 01 mă duc la spital şi o omor pe maică ta la plecare
00:00:54.804 --> 00:00:57.682
Nu te face că nu ţi pasă Nu pot să fac asta
00:00:57.089 --> 00:00:59.035
Nu pot Ce spui acolo
00:00:59.559 --> 00:01:01.519
Sigur că poţi omule Haide
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Uite ce e dacă fac asta te ajut să mai omori nişte oameni
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
N ai de ales Max Mângâie te cu gândul că n ai avut de ales
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
De când faci asta De ce
00:01:13.001 --> 00:01:14.991
În caz că mă întreabă
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Дай мне бумажник Ну же
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Дать тебе бумажник Зачем
00:00:05.171 --> 00:00:09.001
Придержу для тебя на случай если люди внутри тебя обыщут
00:00:09.175 --> 00:00:11.803
Кто обыщет Люди внутри
00:00:11.928 --> 00:00:14.639
Зайди внутрь спроси Феликса Он будет тебя ждать
00:00:14.764 --> 00:00:18.434
Феликс Как он выглядит Понятия не имею мы не встречались
00:00:18.056 --> 00:00:20.998
Кто он
00:00:20.144 --> 00:00:22.313
Он связан с парнями что наняли меня
00:00:22.522 --> 00:00:23.523
Не понимаю
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Ты уничтожил мои рабочие файлы А номер четыре ждёт
00:00:25.942 --> 00:00:28.945
Как ты себе это представляешь Ночь на исходе Прячусь от дождя
00:00:29.007 --> 00:00:31.322
Иди внутрь скажи что ты это Я Пробки помешали
00:00:31.573 --> 00:00:34.002
Информация будет на флэшке или диске Как так что ты не
00:00:34.409 --> 00:00:37.001
Я не встречаюсь с людьми Я за анонимность
00:00:37.161 --> 00:00:40.415
Ты справишься Контракт заключён с их боссами
00:00:40.582 --> 00:00:43.835
С этими парнями я не встречался они не знают как я выгляжу
00:00:45.712 --> 00:00:48.059
Если я оплошаю то
00:00:48.715 --> 00:00:51.999
Они убьют тебя У тебя десять минут
00:00:51.301 --> 00:00:54.846
По прошествии которых я убью твою мать по дороге из города
00:00:55.002 --> 00:00:57.724
Не делай вид что тебе всё равно Я не могу
00:00:57.932 --> 00:01:01.728
Я не могу Конечно можешь Давай
00:01:01.978 --> 00:01:05.999
Если я это сделаю опять погибнет куча народу
00:01:05.999 --> 00:01:08.735
Без вариантов Успокаивай себя тем что выбора у тебя не было
00:01:10.999 --> 00:01:13.364
Сколько ты этим занимаешься А что
00:01:13.489 --> 00:01:15.241
На случай если они спросят
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Daj mi svoj novčanik
00:00:04.045 --> 00:00:06.881
Zašto Paziću na njega
00:00:06.965 --> 00:00:09.001
U slučaju da te pretresu
00:00:09.001 --> 00:00:11.097
Ko će da me pretrese Ljudi unutra
00:00:12.136 --> 00:00:14.806
Idi unutra i traži Feliksa Čeka te
00:00:14.847 --> 00:00:16.001
Feliks Da
00:00:16.099 --> 00:00:18.559
Kako izgleda Ne znam nisam ga nikada video
00:00:18.768 --> 00:00:20.103
Ko je on
00:00:20.027 --> 00:00:22.146
Povezan je s ljudima koji su me unajmili
00:00:22.313 --> 00:00:26.192
Ne razumem Uništio si mi ceo radni materijal
00:00:26.359 --> 00:00:29.237
Nisi valjda mislio da ću da prestanem
00:00:29.404 --> 00:00:33.241
Idi unutra i predstavi se umesto mene Uzmi novu kopiju Fleš drajv ili CD
00:00:33.007 --> 00:00:36.244
Ja Zašto ti ne odeš Naći ću se s drugim ljudima
00:00:36.286 --> 00:00:39.372
Ne izmotavam se Brinem za moj imunitet Zato ne smem
00:00:39.497 --> 00:00:42.417
da ga pokvarim Ugovor imam s njihovim šefom Oni ne smeju da me vide
00:00:42.584 --> 00:00:45.042
Između ostalog kako izgledam
00:00:45.587 --> 00:00:49.132
Ako ako se ne izvučem
00:00:49.299 --> 00:00:52.552
Onda će te ubiti Imaš deset minuta
00:00:52.719 --> 00:00:55.722
Zatim idem do bolnice i potom ti smesta ubijam majku Nemoj da uprskaš
00:00:55.093 --> 00:00:58.433
Ne mogu to da uradim Ne mogu
00:00:58.474 --> 00:01:00.081
Šta to pričaš Naravno da možeš
00:01:00.977 --> 00:01:01.728
Hej hej
00:01:01.769 --> 00:01:05.044
Ako to uradim drugi ljudi će umreti
00:01:05.999 --> 00:01:10.999
Nemaš izbora Maks Pomiri se s tim što nisi imao izbora
00:01:11.999 --> 00:01:13.239
Koliko dugo već ovo radiš Zašto
00:01:13.001 --> 00:01:16.117
Ako me na primer to budu pitali
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
Daj mi denarnico Denarnico Zakaj
00:00:05.001 --> 00:00:08.007
Če te bodo notri preiskali
00:00:09.000 --> 00:00:11.005
Kdo Ljudje ki so notri
00:00:11.009 --> 00:00:14.004
Pojdi in vprašaj po Felixu Pričakuje te
00:00:14.007 --> 00:00:15.701
Felix Ja
00:00:15.008 --> 00:00:18.001
Kakšen je Ne vem Ne poznam ga
00:00:18.004 --> 00:00:19.007
Kdo pa je
00:00:20.000 --> 00:00:22.003
Povezan je z ljudmi ki so me najeli
00:00:22.006 --> 00:00:24.007
Ne razumem Uničil si mi priprave
00:00:25.000 --> 00:00:26.000
Na vrsti je četrti
00:00:26.002 --> 00:00:28.005
Si mislil da je konec ker dežuje
00:00:28.009 --> 00:00:30.007
Predstavi se kot jaz Vzemi kopije
00:00:30.009 --> 00:00:32.009
Na USB ju ali cedeju
00:00:33.002 --> 00:00:35.000
Zakaj ne greš ti Ne predstavljam se
00:00:35.003 --> 00:00:38.002
Tveganje anonimnost Skrbim zanjo Ne boš zavozil
00:00:38.006 --> 00:00:41.005
S šefi imam pogodbo Z njimi se ne bom srečal
00:00:41.008 --> 00:00:43.006
Ne vedo kakšen sem
00:00:46.000 --> 00:00:48.003
Če mi ne uspe
00:00:48.006 --> 00:00:50.009
Potem te bodo ubili Na voljo imaš deset minut
00:00:51.002 --> 00:00:52.005
Ob 22 01 se odpeljem v bolnišnico
00:00:52.007 --> 00:00:54.005
in na poti domov ubijem tvojo mamo
00:00:54.008 --> 00:00:57.005
Ne hlini brezbrižnosti Tega ne zmorem
00:00:57.008 --> 00:00:59.002
Ne zmorem Kaj pa govoriš
00:00:59.005 --> 00:01:01.004
Seveda zmoreš Daj no
00:01:01.007 --> 00:01:05.000
Če bom šel bodo ljudje spet umirali zaradi mene
00:01:05.001 --> 00:01:09.008
Nimaš več izbire To naj te tolaži
00:01:10.008 --> 00:01:13.994
Kako dolgo že to počneš Zakaj
00:01:13.001 --> 00:01:14.001
Če me vprašajo
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Deme su billetera Vamos Mi billetera Por qué
00:00:05.045 --> 00:00:08.883
Yo la guardaré en caso de que lo requisen ahí dentro
00:00:09.999 --> 00:00:11.677
Quién me requisará La gente de ahí
00:00:11.844 --> 00:00:14.513
Pregunte por Felix Lo está esperando
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
Felix Sí
00:00:15.848 --> 00:00:18.309
Cómo es No sé no lo conozco
00:00:18.475 --> 00:00:19.081
Quién es él
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Está conectado con los que me contrataron
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
No entiendo Ud destruyó mis documentos
00:00:25.001 --> 00:00:26.817
Sigue el cuarto Cree que terminamos
00:00:26.984 --> 00:00:28.652
Por la lluvia
00:00:28.819 --> 00:00:30.738
Entre diga que soy yo Mire las copias
00:00:30.905 --> 00:00:33.449
Estarán en una unidad flash o en CD
00:00:33.616 --> 00:00:35.201
Vaya usted Yo no me presento
00:00:35.367 --> 00:00:37.001
Es riesgoso Protejo mi anonimato
00:00:37.203 --> 00:00:38.412
No lo echará a perder
00:00:38.579 --> 00:00:41.665
Tengo un contrato con sus jefes No deben conocerme
00:00:41.832 --> 00:00:43.751
No saben cómo soy
00:00:45.092 --> 00:00:48.038
Si no tengo éxito entonces
00:00:48.547 --> 00:00:51.001
Lo matarán Tiene 10 minutos
00:00:51.258 --> 00:00:52.551
A las 10 01 voy
00:00:52.718 --> 00:00:54.637
y ejecuto a su madre
00:00:54.803 --> 00:00:57.723
No se haga el indiferente No puedo hacerlo
00:00:57.089 --> 00:00:59.433
No puedo De qué habla
00:00:59.006 --> 00:01:01.056
Claro que puede Vamos
00:01:01.727 --> 00:01:05.999
Si hago esto otras personas morirán
00:01:05.999 --> 00:01:10.001
No tiene opción Max Confórmese sabiendo que no la tuvo
00:01:10.001 --> 00:01:13.197
Cuánto lleva en esto Por qué
00:01:13.447 --> 00:01:15.996
Por si me preguntan
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Får jag din plånbok Kom igen Varför då
00:00:05.046 --> 00:00:08.841
Jag tar den åt dig ifall de där inne visiterar dig
00:00:09.001 --> 00:00:11.636
Vilka visiterar Folk där inne
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
Gå in och fråga efter Felix Han väntar dig
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
Felix Ja
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Hur ser han ut Jag har aldrig sett honom
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
Vem är han
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Han är kopplad till killarna som lejde mig
00:00:22.647 --> 00:00:24.816
Jag förstår inte Du förstörde mina instruktioner
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Nummer fyra väntar
00:00:26.234 --> 00:00:28.611
Trodde du att kvällen var över p g a dåligt väder
00:00:28.082 --> 00:00:30.696
Gå in och säg att du är jag Fixa backup filerna
00:00:30.905 --> 00:00:32.099
De ska finnas på USB minne eller CD
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Jag Varför går du inte själv Jag träffar inte folk
00:00:35.368 --> 00:00:38.329
Riskhantering Anonymitet Du ska inte få sabba allt
00:00:38.538 --> 00:00:41.624
Jag har ett kontrakt med deras chefer De här får inte träffa mig
00:00:41.833 --> 00:00:43.709
De vet inte hur jag ser ut
00:00:45.092 --> 00:00:48.339
Om jag inte klarar det så
00:00:48.548 --> 00:00:51.027
De kommer att döda dig Du får tio minuter på dig
00:00:51.217 --> 00:00:52.051
22 01 kör jag till sjukhuset
00:00:52.718 --> 00:00:54.595
och avrättar din mor innan jag lämnar stan
00:00:54.804 --> 00:00:57.682
Låtsas inte att du inte bryr dig Jag klarar det inte
00:00:57.089 --> 00:00:59.035
Det går inte Vad snackar du om
00:00:59.559 --> 00:01:01.519
Visst klarar du det Kom igen nu
00:01:01.727 --> 00:01:05.148
Det kommer bara leda till att andra människor kommer att dö
00:01:05.999 --> 00:01:09.986
Du har inget val Max Nöj dig med den vetskapen
00:01:10.001 --> 00:01:13.001
Hur länge har du sysslat med detta Varför
00:01:13.001 --> 00:01:14.991
I fall de frågar mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.835
เอากระเป าต งค มา เร ว กระเป าต งค ผม เอาไปทำไม
00:00:05.045 --> 00:00:08.834
ฉ นจะเก บไว เผ อคนข างในค นต วนาย
00:00:09.999 --> 00:00:11.632
ใครค นต ว คนในบาร ไง
00:00:11.844 --> 00:00:14.461
ไปหาคนช อฟ ล กซ เขารอนายอย
00:00:14.068 --> 00:00:15.636
ฟ ล กซ ร ใช
00:00:15.848 --> 00:00:18.261
หน าตาเป นไง ไม ร ฉ นไม เคยพบเขา
00:00:18.475 --> 00:00:19.761
เขาเป นใคร
00:00:19.977 --> 00:00:22.435
เขาเก ยวข องก บคนท ว าจ างฉ น
00:00:22.646 --> 00:00:24.808
ผมไม เข าใจ นายทำรายช อฉ นหาย
00:00:25.001 --> 00:00:28.608
ถ งค วรายท ส แล ว ค ดว าบอลจะเล กเพราะฝนร
00:00:28.819 --> 00:00:30.685
เข าไป อ างว าเป นฉ น ขอไฟล สำรอง
00:00:30.904 --> 00:00:32.987
เขาจะให แฟลชไดร ฟ หร อซ ด มา
00:00:33.198 --> 00:00:35.019
ทำไมไม ไปเอง ฉ นไม พบหน าคน
00:00:35.367 --> 00:00:38.036
เป นการเส ยงถ าฉ นเผยโฉมหน า นายจะทำฉ นพ งไม ได
00:00:38.537 --> 00:00:41.621
นายพวกม นจ างฉ น พวกน ไม เคยพบฉ น
00:00:41.832 --> 00:00:43.698
ม นไม ร จ กหน าตาฉ น
00:00:45.919 --> 00:00:48.332
เก ดผมทำไม สำเร จล ะ
00:00:48.547 --> 00:00:51.026
พวกม นจะฆ านาย ให เวลาส บนาท
00:00:51.216 --> 00:00:52.502
ส ท มหน งนาท ฉ นจะไป
00:00:52.718 --> 00:00:54.584
ฆ าแม นายก อนจะออกจากเม อง
00:00:54.803 --> 00:00:57.671
อย าทำให เร องยาว ผมทำไม ได
00:00:57.089 --> 00:00:59.347
ทำไม ไหว พ ดอะไรง น
00:00:59.558 --> 00:01:01.515
นายทำได กล าๆ หน อย
00:01:01.727 --> 00:01:05.001
ถ าผมทำง จะทำให ม คนถ กฆ าอ ก
00:01:05.999 --> 00:01:09.976
อย าต อรอง จำไว ว านายไม ม ทางเล อก
00:01:10.001 --> 00:01:13.145
ค ณทำมาก ป แล ว ถามทำไม
00:01:13.405 --> 00:01:14.999
เผ อพวกม นถามผม
00:00:01.000 --> 00:00:03.001
Bana cüzdanýný ver Hadi
00:00:03.002 --> 00:00:05.005
Sana cüzdanýmý vereyim Ne için
00:00:05.006 --> 00:00:09.005
Ýçeridekilerin seni araţtýrmasý durumunda bende duruyor olacak
00:00:09.006 --> 00:00:12.003
Kim araţtýracak Ýçeridekiler
00:00:12.004 --> 00:00:15.001
Ýçeri girip Felix'i sor Seni bekliyor
00:00:15.002 --> 00:00:18.009
Felix Nasýl bir tip Bilmem hiç tanýţmadým
00:00:19.000 --> 00:00:20.005
Kim o
00:00:20.005 --> 00:00:22.008
Beni kiralayan heriflerle bađlantýsý var
00:00:22.009 --> 00:00:23.009
Anlayamýyorum
00:00:24.000 --> 00:00:26.003
Çalýţma listemi yok ettin Dört numarayý öđrenmem gerek
00:00:26.003 --> 00:00:29.003
Ne sanmýţtýn gece bitti mi Yađmur yüzünden ertelendi mi
00:00:29.005 --> 00:00:31.008
Ýçeri girip ben olduđunu söyle Yedekleri iste
00:00:31.008 --> 00:00:34.006
Parmak diskte ya da CD'de olacaklar Dostum nasýl oluyor da sen
00:00:34.008 --> 00:00:37.004
Ben insanlarla tanýţmam Tanýnmazlýk Kendimi koruyorum
00:00:37.005 --> 00:00:40.008
Bunun içine sýçmayacaksýn Benim anlaţmam patronlarýyla
00:00:40.009 --> 00:00:44.002
Bu herifler beni tanýmýyor ya da tipimi bilmiyor
00:00:45.009 --> 00:00:48.009
Eđer baţaramazsam o zaman
00:00:49.000 --> 00:00:51.005
Seni öldürürler 10 dakikan var
00:00:51.007 --> 00:00:55.002
10 01'de hastahaneye gidip ţehirden çýkmadan önce anneni idam ederim
00:00:55.003 --> 00:00:58.002
Aldýrmýyormuţ gibi yapma Bunu yapamam ben
00:00:58.003 --> 00:01:02.002
Yapamam Zaman senin Tabiî ki yapabilirsin dostum Hadi Hey hey
00:01:02.003 --> 00:01:05.007
Bak dostum Bunu yapmaya kalkarsam sadece bir sürü insanýn ölümüne yol açarým
00:01:05.007 --> 00:01:09.994
Seçeneđin yok Max Seçeneđin olmadýđýný bilerek içini rahatlat
00:01:11.002 --> 00:01:13.007
Bunu ne kadar zamandýr yapýyorsun Niye sordun
00:01:13.008 --> 00:01:15.999
Bana sorarlarsa diye
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Дай мені свій гаманець Давай Дати тобі гаманець Навіщо
00:00:05.996 --> 00:00:08.383
Я потримаю на випадок якщо тебе будуть обшукувати
00:00:09.991 --> 00:00:11.261
Хто обшукуватиме Люди всередині
00:00:11.803 --> 00:00:14.264
Зайди спитай Фелікса Він на тебе чекає
00:00:14.597 --> 00:00:15.849
Фелікс Так
00:00:15.932 --> 00:00:17.976
Як він виглядає Не знаю ніколи його не бачив
00:00:18.393 --> 00:00:19.394
Хто він такий
00:00:20.103 --> 00:00:22.999
Він пов'язаний з тими хто мене найняв
00:00:22.647 --> 00:00:24.983
Не розумію Ти знищив мою інформацію
00:00:25.149 --> 00:00:27.861
На черзі номер чотири Ти що думав нічці кінець Скасована через дощ
00:00:29.999 --> 00:00:31.197
Йдеш туди кажеш що ти це я Добуваєш резервні копії
00:00:31.406 --> 00:00:34.534
Вони будуть на флешці або на CD Чому ти не
00:00:34.659 --> 00:00:37.001
Не зустрічаюся з людьми Управління ризиками Анонімність яку я бережу
00:00:37.012 --> 00:00:40.003
Ти нічого не завалиш У мене контракт з їх босом
00:00:40.206 --> 00:00:42.917
Вони мене не бачили не знають як я виглядаю
00:00:45.795 --> 00:00:51.217
Якщо я не впораюся Вони тебе вб'ють У тебе десять хвилин
00:00:51.342 --> 00:00:52.886
О 10 01 я їду в лікарню
00:00:52.969 --> 00:00:54.721
і вбиваю твою матір по дорозі з міста
00:00:54.846 --> 00:00:56.089
Не прикидайся що тобі все одно Я не можу
00:00:57.974 --> 00:00:59.475
Не можу Про що ти
00:00:59.559 --> 00:01:01.853
Звичайно можеш
00:01:01.936 --> 00:01:05.999
Слухай якщо я це зроблю через мене помруть інші люди
00:01:05.315 --> 00:01:09.998
У тебе немає вибору Максе Якщо тобі буде спокійніше у тебе його ніколи не було
00:01:10.904 --> 00:01:12.697
Скільки ти вже цим займаєшся А що
00:01:13.999 --> 00:01:14.824
На випадок якщо спитають
00:00:01.000 --> 00:00:03.033
Đưa tôi cái ví của anh Nào
00:00:03.067 --> 00:00:05.832
Đưa ví của tôi cho anh Để làm gì
00:00:05.866 --> 00:00:09.366
Tôi sẽ giữ giùm anh trong trường hợp có ai trong đó muốn kiểm tra nó
00:00:09.866 --> 00:00:12.001
Ai Những người trong đó
00:00:12.099 --> 00:00:15.001
Vào đi và hỏi Felix Hắn ta đang chờ anh đó
00:00:15.001 --> 00:00:18.998
Felix Trông anh ta như thế nào Tôi không biết Tôi chưa bao giờ gặp hắn
00:00:19.999 --> 00:00:20.865
Anh ta là ai
00:00:20.898 --> 00:00:22.093
Hắn ta liên lạc với những người thuê tôi
00:00:22.997 --> 00:00:23.964
Tôi không vào đâu
00:00:24.001 --> 00:00:26.001
Anh đã làm hỏng mọi chuyện của tôi
00:00:26.013 --> 00:00:29.629
Anh nghĩ gì thế Gọi mưa à
00:00:29.896 --> 00:00:31.963
Vào trong đó và nói anh là tôi Sẽ có được những sự hỗ trợ
00:00:31.996 --> 00:00:34.896
Họ sẽ giúp anh Tại sao anh không
00:00:34.929 --> 00:00:37.862
Tôi không gặp ai cả Tôi phải giấu tên để bảo vệ chính mình
00:00:37.895 --> 00:00:40.962
Hãy giao kèo với sếp của họ
00:00:40.995 --> 00:00:44.495
Những người đàn ông này chưa gặp tôi và cũng không biết tôi trông như thế nào
00:00:45.994 --> 00:00:48.994
Nếu tôi không cẩn thận
00:00:49.061 --> 00:00:51.927
Họ sẽ giết anh Anh có 10 phút
00:00:51.961 --> 00:00:55.126
Ở phút thứ 11 tôi sẽ đưa mẹ anh rời khỏi thành phố
00:00:55.016 --> 00:00:58.126
Đừng lo lắng Tôi không thể làm điều đó
00:00:58.016 --> 00:01:02.125
Tôi không thể Anh có thể Nào
00:01:02.159 --> 00:01:05.959
Nếu tôi làm điều đó tôi có thể sẽ bị giết chết
00:01:06.006 --> 00:01:09.524
Không có quyền lựa chọn Hãy nhớ rằng anh không có bất cứ cơ hội nào
00:01:11.124 --> 00:01:13.991
Anh đã hành nghề bao lâu rồi Sao
00:01:14.001 --> 00:01:16.923
Trong trường hợp họ hỏi tôi
Available in 39 languages
Duration
77 seconds
Views
1,742
Timestamp in Movie
00:58:59
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.

