To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He's probably married. The other one has kids.Probably his wife's pregnant. Yeah, I'll take care of it. I got it.I'll deal with it. Yeah. Just a second. - How you doing?- Hey. Hey, my partner's gonna help you outon that side over there. License, registration. Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
He's probably married
00:00:03.669 --> 00:00:07.255
The other one has kids Probably his wife's pregnant
00:00:07.034 --> 00:00:11.676
Yeah I'll take care of it I got it I'll deal with it Yeah Just a second
00:00:13.429 --> 00:00:14.596
How you doing Hey
00:00:14.068 --> 00:00:16.723
Hey my partner's gonna help you out on that side over there
00:00:16.807 --> 00:00:18.767
License registration
00:00:19.268 --> 00:00:20.477
Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.094
لعله متزو ج
00:00:03.005 --> 00:00:07.027
والآخر لديه أولاد لعل زوجته حامل
00:00:07.041 --> 00:00:11.061
نعم سأتول ى الأمر سأتولاه نعم لحظة
00:00:13.035 --> 00:00:16.048
كيف حالك شريكي سيساعدك من تلك الناحية
00:00:16.062 --> 00:00:18.095
الرخصة والتسجيل
00:00:19.022 --> 00:00:20.052
نعم
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ezkonduta egongo da
00:00:04.001 --> 00:00:07.002
Besteak umeak ditu Emaztea haurdun izango du
00:00:07.673 --> 00:00:09.926
Nik konponduko dut
00:00:10.003 --> 00:00:11.552
Itxoin pixka bat
00:00:13.638 --> 00:00:16.933
Zer dugu Nire kideak beste aldetik lagunduko dizu
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Autoaren agiriak
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
স সম ভবত ব ব হ ত
00:00:03.669 --> 00:00:07.255
অন য জন র একট ব চ চ আছ সম ভবত ত র স ত র গর ভবত
00:00:07.034 --> 00:00:11.676
হ য আম এট দ খব আম ব ঝত প র ছ আম এর স ন দর সম ধ ন করব হ য একট সময় দ ও
00:00:13.429 --> 00:00:14.596
ত ম র সব ক মন চলছ হ ই
00:00:14.068 --> 00:00:16.723
হ ই আম র প র টন র ত ম ক ক ছ জ জ ঞ স ব দ করত চ চ ছ
00:00:16.807 --> 00:00:18.767
ল ইস ন স র জ স ট র শন
00:00:19.268 --> 00:00:20.477
হ য
00:00:01.000 --> 00:00:07.999
Oženjeni su Verovatno imaju decu ili trudnu ženu
00:00:07.965 --> 00:00:10.407
Pobrinuću se za to U redu
00:00:10.568 --> 00:00:13.073
Samo trenutak
00:00:14.998 --> 00:00:17.812
Kako ste Moj partner će pomoći s one strane
00:00:17.973 --> 00:00:22.575
Vozačku i saobraćajnu dozvolu Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Сигурно е женен
00:00:03.586 --> 00:00:07.034
Другият има деца Може жена му да е бременна
00:00:07.507 --> 00:00:11.719
Аз ще се погрижа Остави на мен Само секунда
00:00:13.388 --> 00:00:16.557
Как сте Моят партньор ще ви помогне
00:00:16.724 --> 00:00:18.893
Книжка и регистрация
00:00:19.227 --> 00:00:20.603
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.653
သ တ ႔ပ စ တ က အ မ ထ င ႐ င တ ဖစ မယ
00:00:03.862 --> 00:00:06.746
ဒ တစ ယ က က က လ ရ ရမယ သ ႔မ န မ တ င က ယ ၀န န ႔ ဖစ င တယ
00:00:07.934 --> 00:00:09.077
ဟ တ ပ ၿပ က ပ ႐ င လ က မယ
00:00:09.853 --> 00:00:11.292
ဟ တ က ခဏ လ ပ
00:00:13.722 --> 00:00:14.835
အဆင ပလ ဟ
00:00:14.919 --> 00:00:16.526
က ပ ရ ႕ လ ပ ဖ က င ဖက က ဟ ဘက က န တ ၀န ယ ပ လ မ ႔မယ
00:00:17.999 --> 00:00:18.188
လ င စင ပပ
00:00:19.472 --> 00:00:20.505
ဟ တ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Vjerojatno je oĹľenjen
00:00:03.586 --> 00:00:07.135
Drugi ima djecu Ĺ ena mu je vjerojatno trudna
00:00:07.507 --> 00:00:11.005
Dobro sredit Ä u to Da sekundu
00:00:13.387 --> 00:00:16.379
Kako ste Partner Ä e pomoÄ i s druge strane
00:00:16.724 --> 00:00:18.076
VozaÄŤku prometnu
00:00:19.227 --> 00:00:20.501
Evo
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Asi je ženatej
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Ten druhej má děti Možná těhotnou ženu
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Vyřídím to Jo moment
00:00:13.387 --> 00:00:16.515
Dobrý večer Kolega to s vámi vyřídí
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Vaše doklady
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Jo
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Han er nok gift Den anden har børn Og konen er nok gravid
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Jeg skal nok klare det Lige et øjeblik
00:00:13.387 --> 00:00:16.724
Davs Min makker hjælper dig derovre
00:00:16.724 --> 00:00:20.561
Kørekort registreringsattest Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.827
Hij is vast getrouwd
00:00:03.586 --> 00:00:07.287
Die andere heeft kinderen Z'n vrouw is vast zwanger
00:00:07.507 --> 00:00:11.067
Ik handel het wel af Een ogenblikje
00:00:13.388 --> 00:00:16.724
Hoe gaat het M'n collega helpt u aan de andere kant
00:00:16.761 --> 00:00:18.847
Rijbewijs en kentekenbewijs
00:00:01.000 --> 00:00:05.039
Ta on ilmselt abielus Teisel on lapsed Naine ilmselt rase
00:00:07.256 --> 00:00:09.363
Ma ajan asja korda
00:00:09.404 --> 00:00:11.542
Üks hetk
00:00:13.534 --> 00:00:16.681
Kuidas läheb Paarimees aitab sealtpoolt
00:00:16.724 --> 00:00:18.893
Juhiluba ja auto dokumendid
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hän on luultavasti naimisissa
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Toisella on lapsia Vaimo on varmasti raskaana
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Hyvä on minä hoidan asian Selvä Hetki vain
00:00:13.387 --> 00:00:16.724
Miten menee Työparini jututtaa teitä tuolta puolelta
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Ajokortti ja rekisteriote
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
répond à une dispute conjugale Aucune unité supplémentaire nécessaire
00:00:04.629 --> 00:00:06.172
Il est sûrement marié
00:00:07.298 --> 00:00:10.426
L'autre a des enfants Sa femme est peut être enceinte
00:00:11.093 --> 00:00:14.805
Je m'en occupe c'est bon Juste un instant
00:00:17.183 --> 00:00:20.102
Bonsoir Mon collègue vient vous voir de l'autre côté
00:00:20.186 --> 00:00:22.396
Permis et immatriculation Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Er ist vielleicht verheiratet
00:00:03.503 --> 00:00:07.257
Der andere hat wohl Kinder und eine schwangere Frau
00:00:07.465 --> 00:00:11.636
Ja ich kümmere mich drum Ok Ich mach das Ja Sekunde
00:00:13.304 --> 00:00:16.432
Wie geht's Mein Kollege macht Ihnen drüben die Tür auf
00:00:16.641 --> 00:00:18.726
Führerschein Fahrzeugpapiere
00:00:19.143 --> 00:00:20.603
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Αυτός μάλλον είναι παντρεμένος
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Κι ο άλλος έχει παιδιά Και η γυναίκα του μάλλον είναι έγκυος
00:00:07.507 --> 00:00:11.677
Θα το κανονίσω εγώ Θα το ταχτοποιήσω Ένα λεπτό
00:00:13.387 --> 00:00:16.515
Καλησπέρα Ο συνάδελφός μου θα σας βοηθήσει να βγείτε
00:00:16.723 --> 00:00:18.085
Δίπλωμα άδεια
00:00:19.226 --> 00:00:20.056
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ennek biztos van felesége
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
A másiknak meg gyereke Lehet hogy terhes a felesége
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Jó elintézem Bízza rám Elrendezem Igen Egy pillanat
00:00:13.387 --> 00:00:16.515
Hogy van A társam a másik oldalon segít magának
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Jogosítványt forgalmit
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hann er sennilega kvæntur
00:00:03.503 --> 00:00:07.257
Hinn á krakka Konan sennilega ólétt
00:00:07.465 --> 00:00:11.636
Já ég skal redda þessu Ég sé um þetta Já Augnablik
00:00:13.304 --> 00:00:16.432
Hvað segirðu Félagi minn þarna megin ætlar að tala við þig
00:00:16.641 --> 00:00:18.726
Ökuskírteini skráningarskírteini
00:00:19.143 --> 00:00:20.603
Já
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Dia mungkin sudah beristri
00:00:03.669 --> 00:00:07.256
Satu lagi punya anak Mungkin istrinya sedang hamil
00:00:07.034 --> 00:00:11.677
Ya akan kuurus Aku bisa Akan kuurus Sebentar
00:00:13.429 --> 00:00:14.555
Apa kabar Hai
00:00:14.639 --> 00:00:16.682
Hei mitraku akan membantumu dari sisi sana
00:00:16.766 --> 00:00:18.768
SIM STNK
00:00:19.268 --> 00:00:20.436
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.826
Forse è sposato
00:00:03.585 --> 00:00:07.286
L'altro ha dei bambini Forse la moglie è incinta
00:00:07.506 --> 00:00:11.669
Sì ci penso io Lo faccio io Sistemo tutto io Solo un secondo
00:00:13.386 --> 00:00:16.506
Tutto bene Senta il mio collega da quella parte
00:00:16.723 --> 00:00:18.846
Patente e libretto
00:00:19.226 --> 00:00:20.554
Certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
警官は女房持ち
00:00:03.628 --> 00:00:06.714
片方は子持ちで かみさんは妊娠
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
分かったよ 任せろ
00:00:09.592 --> 00:00:11.052
今 窓を
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
やあ 相棒がそっち側へ行く
00:00:16.766 --> 00:00:18.225
免許証と登録証を
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
결혼했겠군
00:00:03.585 --> 00:00:06.063
이쪽은 애도 있겠고 아내는 임신했겠어
00:00:07.589 --> 00:00:10.968
내가 알아서 할게요 네 잠깐만요
00:00:13.512 --> 00:00:16.682
안녕하십니까 저쪽 제 동료랑 얘기하시죠
00:00:16.089 --> 00:00:18.892
면허증과 등록증 보여주세요
00:00:19.226 --> 00:00:20.352
네
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jis tikriausiai vedćs
00:00:03.586 --> 00:00:06.756
Kitas turi vaikř Gal jo ţmona vël nëđčia
00:00:06.881 --> 00:00:09.383
Ađ pasirűpinsiu Tuoj
00:00:09.509 --> 00:00:12.999
Lukterkit
00:00:13.221 --> 00:00:16.557
Kaip sekasi Mano partneris padës jums iđ kitos pusës
00:00:16.682 --> 00:00:20.228
Leidimŕ registracijŕ Taip
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Оженети се Веројатно имаат деца или бремена жена
00:00:08.997 --> 00:00:10.426
Ќе се погрижам за тоа Во ред
00:00:10.593 --> 00:00:13.762
Само момент
00:00:13.971 --> 00:00:17.808
Како сте Мојот партнер ќе помогне од онаа страна
00:00:17.975 --> 00:00:22.521
Возачката и сообраќајната Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Dia mungkin dah berkahwin
00:00:03.669 --> 00:00:07.256
Seorang lagi ada anak Mungkin isterinya sedang mengandung
00:00:07.034 --> 00:00:11.677
Biar aku kendalikannya Ya Sebentar
00:00:13.429 --> 00:00:14.597
Apa khabar Hei
00:00:14.068 --> 00:00:16.724
Rakan saya akan soal awak
00:00:16.807 --> 00:00:18.768
Lesen dan kad pendaftaran
00:00:19.268 --> 00:00:20.478
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Han er sikkert gift
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Han andre har barn Kona er sikkert gravid
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Jeg ordner det Jeg skal ordne det Et øyeblikk
00:00:13.387 --> 00:00:16.724
Partneren min vil hjelpe deg på den siden
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Sertifikat og vognkort
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
احتمالا که متاهله
00:00:03.669 --> 00:00:07.255
اون يه بچه ي ديگه هم داره احتمالا زنش حامله ست
00:00:07.034 --> 00:00:11.676
آره بزارش به عهده ي من فهميدم بهش رسيدگي ميکنم فقط يه ثانيه
00:00:13.429 --> 00:00:14.596
چطوري هي
00:00:14.068 --> 00:00:16.723
هي همکارم از اونطرف بهت کمک ميکنه
00:00:16.807 --> 00:00:18.767
گواهينامه کارت ماشين
00:00:19.268 --> 00:00:20.477
آره
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Prawdopodobnie są żonaci
00:00:03.585 --> 00:00:07.172
Może któryś ma dzieci albo żonę w ciąży
00:00:07.715 --> 00:00:09.008
Zajmę się tym załatwię to
00:00:10.175 --> 00:00:12.097
Jedną chwilę
00:00:13.022 --> 00:00:16.515
Wszystko w porządku Mamy do pana kilka pytań
00:00:16.682 --> 00:00:20.227
Prawo jazdy i dowód rejestracyjny A tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ele deve ser casado
00:00:03.628 --> 00:00:06.839
O outro tem filhos A esposa deve estar grávida
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Eu cuido disso
00:00:10.301 --> 00:00:11.427
Só um segundo
00:00:13.471 --> 00:00:16.808
Está tudo bem Meu parceiro vai falar com você do outro lado
00:00:16.933 --> 00:00:19.811
Carteira e documentos do carro
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Probabil e căsătorit
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Celălalt are copii Probabil că nevastă sa e gravidă
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Da mă descurc Mă ocup eu Da Numai o clipă
00:00:13.387 --> 00:00:16.515
Ce mai faceţi Partenerul meu de pe partea aia o să vă ajute
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Permisul şi talonul
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Da
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Внутренние беспорядки подкрепление ненужно
00:00:04.587 --> 00:00:06.214
Он наверняка женат
00:00:07.132 --> 00:00:10.026
А у этого дети И жена небось беременна
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Я понял Я всё сделаю
00:00:13.096 --> 00:00:15.515
Секундочку
00:00:16.766 --> 00:00:20.103
Здравствуйте Мой напарник подойдёт к вам с той стороны
00:00:20.027 --> 00:00:23.773
Водительские права техпаспорт Сейчас
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Oženjeni su Verovatno imaju decu ili trudnu ženu
00:00:07.965 --> 00:00:10.385
Pobrinuću se za to U redu
00:00:10.551 --> 00:00:13.721
Samo trenutak
00:00:14.013 --> 00:00:17.809
Kako ste Moj partner će pomoći s one strane
00:00:17.975 --> 00:00:22.563
Vozačku i saobraćajnu dozvolu Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Najbrž ima ženo
00:00:03.006 --> 00:00:07.001
Drugi pa otroke In mogoče nosečo ženo
00:00:07.004 --> 00:00:11.004
Bom že poskrbel zanju Ja takoj
00:00:13.004 --> 00:00:16.004
Kako gre Pomagal vam bo moj partner
00:00:16.007 --> 00:00:18.007
Vozniško in prometno
00:00:19.002 --> 00:00:20.005
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Quizá sea casado
00:00:03.586 --> 00:00:07.034
El otro tiene hijos Quizá su esposa esté embarazada
00:00:07.507 --> 00:00:09.467
Me encargaré Yo lo manejaré
00:00:09.634 --> 00:00:11.719
Sí Un segundo
00:00:13.429 --> 00:00:16.558
Qué tal Mi compañero lo ayudará en ese lado
00:00:16.724 --> 00:00:18.893
Licencia matrícula
00:00:19.227 --> 00:00:20.603
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Han är nog gift
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Den andre har ungar Frugan är säkert gravid
00:00:07.506 --> 00:00:11.677
Jag tar hand om det Ja en sekund bara
00:00:13.387 --> 00:00:16.724
Hur är det Min partner hjälper dig på andra sidan
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Körkort och registreringsbevis
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.832
เขาคงแต งงานแล ว
00:00:03.586 --> 00:00:07.296
อ กคนคงม ล ก หร อเม ยคงท องอย
00:00:07.507 --> 00:00:11.672
ผมจ ดการเอง ผมจะกล อมเขาเอง รอเด ยวคร บ
00:00:13.388 --> 00:00:16.506
หว ดด ค ห ผมจะค ยด วยด านโน น
00:00:16.724 --> 00:00:18.841
ขอใบข บข ก บทะเบ ยนรถ
00:00:19.227 --> 00:00:20.559
ได คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:04.006
Mahallî bir rahatsýzlýk Takviye birime gerek yok
00:00:04.007 --> 00:00:06.004
Muhtemelen evli
00:00:07.003 --> 00:00:10.004
Diđerinin çocuklarý var Karýsý da muhtemelen hamile
00:00:10.006 --> 00:00:13.001
Ben hallederim Anladým
00:00:13.002 --> 00:00:15.007
Tamam Bir saniye
00:00:16.009 --> 00:00:18.004
Nasýl gidiyor Selâm
00:00:18.005 --> 00:00:20.004
O yandaki arkadaţým sana yardýmcý olacak
00:00:20.004 --> 00:00:23.009
Ehliyet ruhsat Ah evet
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
на виклик про домашнє насилля Додаткові підрозділи не потрібні
00:00:04.067 --> 00:00:06.999
Він мабуть одружений
00:00:07.339 --> 00:00:10.384
У іншого діти Можливо вагітна дружина
00:00:11.385 --> 00:00:14.764
Так я розберуся Секунду
00:00:17.183 --> 00:00:18.035
Доброї ночі Привіт
00:00:18.476 --> 00:00:20.352
Мій напарник допоможе тобі на тій стороні
00:00:20.603 --> 00:00:23.481
Посвідчення реєстрація Так
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
Một vụ rắc rối trong gia đình
00:00:04.009 --> 00:00:07.007
Hắn ta đã có gia đình
00:00:07.734 --> 00:00:10.799
Người kia đã có con Và vợ hắn đang mang thai
00:00:10.833 --> 00:00:13.666
Tôi sẽ giải quyết việc này mà
00:00:13.699 --> 00:00:16.898
Chờ một chút
00:00:16.932 --> 00:00:20.732
Xin chào Đồng đội của tôi muốn kiểm tra vài điều
00:00:20.798 --> 00:00:24.231
Bằng lái giấy tờ xe Uh vâng
Available in 39 languages
Duration
22 seconds
Views
71
Timestamp in Movie
00:27:41
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.