To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Max:
How long have you been doing this? In case anyone asks?Vincent:Private sector? Six years.Max:Uh... you get health benefits? Pension...?Vincent:No, and no paid vacation. Quit stalling, and get in there
How long have you been doing this? In case anyone asks?Vincent:Private sector? Six years.Max:Uh... you get health benefits? Pension...?Vincent:No, and no paid vacation. Quit stalling, and get in there
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
How long you been doing this Why
00:00:03.503 --> 00:00:05.629
Just in case they ask me
00:00:06.013 --> 00:00:09.883
Private sector six years Okay All right six years
00:00:09.968 --> 00:00:14.429
You get benefits Or you know like insurance Pension
00:00:14.514 --> 00:00:18.308
No No paid sick leave Quit stalling Get out of the cab
00:00:01.000 --> 00:00:03.034
منذ متى تفعل هذا لماذا
00:00:03.007 --> 00:00:05.002
في حال سألوني
00:00:06.024 --> 00:00:09.088
في القطاع الخاص منذ ٦ سنوات حسنا ٦ سنوات
00:00:10.998 --> 00:00:14.071
هل تحصل على منافع مثل تأمين معاش تقاعد
00:00:14.085 --> 00:00:18.092
لا لا إجازات مرضي ة مدفوعة كف عن المماطلة ترج ل من السيارة
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Noiztik egiten duzu hori Zer ba
00:00:03.067 --> 00:00:05.013
Badaezpada ere galdetzen badidate
00:00:06.172 --> 00:00:09.676
Arlo pribatuan 6 urte Ederki 6 urte
00:00:10.176 --> 00:00:13.068
Baduzu asegururik Erretiro saririk
00:00:14.848 --> 00:00:18.999
Ez didate gaixoaldia ordaintzen Ez galdu denborarik eta zoaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
ত ম এই ক জ কত দ ন ধর করছ ক ন
00:00:03.503 --> 00:00:05.629
শ ধ ত র আম ক যদ এট জ জ ঞ স কর
00:00:06.013 --> 00:00:09.883
প র ইভ ট স কটর ছয় বছর ঠ ক আছ আচ ছ ছয় বছর
00:00:09.968 --> 00:00:14.429
ত ম র ল ভ হচ ছ অথব ধর য মন ব ম প নশন
00:00:14.514 --> 00:00:18.308
ন বক বক ন বহ ত হয় ছ এব র ক য ব থ ক ভ গ
00:00:01.000 --> 00:00:06.497
Nemaš izbora Maks Pomiri se s tim što nisi imao izbora
00:00:06.007 --> 00:00:08.735
Koliko dugo već ovo radiš Zašto
00:00:08.899 --> 00:00:11.627
Ako me na primer to budu pitali
00:00:11.791 --> 00:00:15.074
Šest slabih godina Dobro šest slabih godina
00:00:15.902 --> 00:00:19.729
Imaš li kakvih benificija Osiguranje penzija
00:00:19.892 --> 00:00:21.561
Ne nikakvih Prestani da odugovlačiš i izlazi iz auta
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Откога се занимаваш с това Защо
00:00:03.628 --> 00:00:05.255
Ако ме попитат
00:00:06.297 --> 00:00:09.843
В частния сектор съм от шест години Добре Шест години
00:00:10.003 --> 00:00:14.639
Дават ли ти осигуровки Например за пенсия
00:00:14.848 --> 00:00:18.893
Не Не плащат болнични Не отлагай Излез от колата
00:00:01.000 --> 00:00:03.152
ဒ အလ ပ လ ပ ခ ႔တ ဘယ လ က ၾက ၿပ လ ဘ လ ႔လ
00:00:04.003 --> 00:00:05.442
သ တ ႔ မ လ ခ ႔ရင ဖမလ ႔
00:00:06.739 --> 00:00:09.053
သ သန ႔လ ပ ခ ႔တ ၆ စ ရ ၿပ ၆ စ န
00:00:10.554 --> 00:00:11.808
အက အ မတ ရၿပ လ
00:00:12.001 --> 00:00:14.979
အ မခ ခ က တ ႕ အၿင မ စ တ ႕လ မ အက အ မတ တ ရၿပ လ
00:00:15.001 --> 00:00:17.885
နမ က င ရင တ င န ရက မ႐ ဘ အခ န ဆ မ နန ႔ သ တ
00:00:01.000 --> 00:00:03.275
Koliko dugo veÄ ovo radiš Zašto
00:00:03.628 --> 00:00:05.141
Za sluÄŤaj da me pitaju
00:00:06.297 --> 00:00:09.653
Privatni sektor šest godina Dobro šest godina
00:00:10.003 --> 00:00:14.004
Imaš beneficije Ili nekakvo osiguranje Mirovinu
00:00:14.806 --> 00:00:18.685
Ne Nema plaÄ enog bolovanja Prestani odugovlaÄŤiti Izlazi van
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Jak dlouho to děláš Proč
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
Kdyby se mě zeptali
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
Šest let v soukromým sektoru Dobře šest let
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Nějaký výhody Pojištění Penze
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Ne Ani nemocenská Neprotahuj to a běž
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Hvor længe har du lavet det her hvis de nu skulle spørge
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
I den private sektor i seks år Godt Seks år
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Er der frynsegoder Forsikringer Pension
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Nej nul løn under sygdom Se nu at komme af sted
00:00:01.000 --> 00:00:03.373
Hoe lang doe je dit al Hoezo
00:00:03.628 --> 00:00:05.206
Voor als ze het vragen
00:00:06.297 --> 00:00:09.797
Priv sector zes jaar Goed Zes jaar
00:00:10.003 --> 00:00:14.588
Krijg je vergoedingen Verzekeringen Pensioen
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Nee Geen betaald ziekteverlof Genoeg getreuzeld Stap uit
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Kaua sa sellega tegeled Mis siis
00:00:04.055 --> 00:00:06.192
Juhuks kui nad küsivad
00:00:06.234 --> 00:00:08.309
Erasektoris 6 aastat
00:00:08.035 --> 00:00:10.435
Olgu Selge Kuus aastat
00:00:11.026 --> 00:00:13.387
Kindlustus on Pension
00:00:14.555 --> 00:00:18.662
Ei mingit haigekassat Ära venita roni taksost välja
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Miten kauan olet tehnyt tätä Miten niin
00:00:03.628 --> 00:00:05.588
Siltä varalta että he kysyvät
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
Yksityissektorilla kuusi vuotta Selvä kuusi vuotta
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Onko sinulla työetuja kuten sairausvakuutusta tai eläkettä
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Ei Ei palkallista sairauslomaa Lopeta viivyttely ja nouse taksista
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Vous faites ça depuis longtemps Pourquoi
00:00:03.067 --> 00:00:05.338
Au cas où ils demanderaient
00:00:06.339 --> 00:00:09.926
En privé six ans Très bien Six ans
00:00:10.003 --> 00:00:14.764
Mutuelle Assurance maladie retraite
00:00:14.847 --> 00:00:18.977
Je n'ai pas les congés payés Ne temporise pas Sors de ce taxi
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Wie lange machst du das schon Warum
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Falls sie mich fragen
00:00:06.214 --> 00:00:09.759
Im Privatsektor sechs Jahre Ok Gut sechs Jahre
00:00:09.968 --> 00:00:14.556
Bekommst du Sozialleistungen Oder was weiß ich Versicherung Rente
00:00:14.764 --> 00:00:18.727
Nein Kein Krankengeld Genug geredet Raus aus dem Taxi
00:00:01.000 --> 00:00:03.379
Πόσο καιρό το κάνεις αυτό Γιατί
00:00:03.629 --> 00:00:05.214
Μήπως και με ρωτήσουν
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
Στον ιδιωτικός τομέα έξι χρόνια Εντάξει έξι χρόνια
00:00:10.003 --> 00:00:14.598
Παίρνεις επιδόματα Κάποια ασφάλεια Σύνταξη
00:00:14.806 --> 00:00:18.852
Όχι Ούτε άδεια λόγω ασθένειας Μην καθυστερείς Βγες έξω
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Mióta csinálja ezt Miért
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
Ha rákérdeznének
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
Maszekban hat éve Jól van hat éve
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Egyéb előnyök Tudja biztosítás Nyugdíj
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Nem Se betegszabadság Ne húzza az időt Szálljon ki
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hvað hefurðu gert þetta lengi Af hverju
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Ef þeir skyldu spyrja
00:00:06.214 --> 00:00:09.759
Sex ár í einkageiranum Ókei Sex ár
00:00:09.968 --> 00:00:14.556
Færðu tryggingar Eða eftirlaun
00:00:14.764 --> 00:00:18.727
Nei ekkert veikindaleyfi Hættu að tefja Út með þig
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Sudah berapa lama kau melakukan ini Kenapa
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Kalau kalau aku ditanya
00:00:06.131 --> 00:00:09.884
Sektor swasta enam tahun Baik Enam tahun
00:00:09.968 --> 00:00:14.043
Kau mendapat tunjangan Atau misalnya asuransi Pensiun
00:00:14.514 --> 00:00:18.309
Tidak Tak ada tunjangan sakit Jangan mengulur waktu Keluar
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
Da quanto tempo fai questo lavoro Perché
00:00:03.627 --> 00:00:05.204
In caso me lo chiedessero
00:00:06.296 --> 00:00:09.795
Nel settore privato sei anni Okay Va bene sei anni
00:00:10.991 --> 00:00:14.587
Hai la previdenza O non so l'assicurazione La pensione
00:00:14.805 --> 00:00:18.849
No Non mi pagano la malattia Smetti di temporeggiare Scendi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
いつから殺しを
00:00:02.293 --> 00:00:03.085
なぜ
00:00:03.669 --> 00:00:05.171
質問されるかも
00:00:06.339 --> 00:00:07.757
フリーランスで6年
00:00:07.084 --> 00:00:11.427
6年か 福利厚生はあるのか
00:00:11.635 --> 00:00:14.597
健康保険とか年金とか
00:00:14.722 --> 00:00:18.999
時間稼ぎはやめろ 早く行け
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
이 일 한 지 얼마나 됐죠 왜
00:00:03.627 --> 00:00:05.212
혹시 물어볼까 봐요
00:00:06.297 --> 00:00:09.008
민간 부문에서 6년 알았어요 6년
00:00:09.967 --> 00:00:14.597
보험이나 연금 혜택은요
00:00:14.764 --> 00:00:18.851
아니 유급 병가도 없어 시간 끌지 말고 나가
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kiek laiko tŕ darai O kŕ
00:00:03.669 --> 00:00:05.462
Jei jie paklaustř
00:00:06.505 --> 00:00:09.967
Privačiai 6 metai Gerai Aiđku 6 metai
00:00:10.001 --> 00:00:14.722
Gauni priedř ar premijř Pađalpŕ
00:00:14.847 --> 00:00:17.725
Gaunu pervedimu Baik vilkint lipk lauk
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Немаш избор Макс Помири се со тоа дека немаш избор
00:00:06.547 --> 00:00:08.059
Колку долго работиш овде Зошто
00:00:08.757 --> 00:00:11.343
Ако на пример ме прашаат
00:00:11.051 --> 00:00:15.347
Шест никакви години Добро шест никакви години
00:00:15.514 --> 00:00:19.351
Имаш ли некакви бенефиции Осигурување пензија
00:00:19.517 --> 00:00:25.356
Не никакви Престани да одолговлекуваш и излегувај од колата
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Berapa lama kau dah buat kerja ini Mengapa
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Mana tahu mereka tanya aku
00:00:06.131 --> 00:00:09.843
Sektor swasta enam tahun Okay Enam tahun
00:00:09.968 --> 00:00:14.043
Kau ada terima manfaat Insurans atau pencen
00:00:14.514 --> 00:00:18.309
Tiada Tiada cuti sakit Jangan buang masa Keluar cepat
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hvor lenge har du gjort dette
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
Hvis de spør meg
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
Privat sektor i seks år Ok Seks år
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Har du goder Eller forsikring Pensjon
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Nei Ikke betalt sykepermisjon Slutt å hale ut tiden
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
چند وقته توي اين کاري واسه چي
00:00:03.503 --> 00:00:05.629
اگه ازم پرسيدن
00:00:06.013 --> 00:00:09.883
به شکل خصوصي 6 سال باشه خيله خب 6 سال
00:00:09.968 --> 00:00:14.429
چه مزايا و امتيازاتي بهت ميدن مثلن بيمه يا حقوق بازنشستگي
00:00:14.514 --> 00:00:18.308
نه الکي طفره نرو از تاکسي پياده شو
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Jak długo to robisz Dlaczego
00:00:03.067 --> 00:00:05.463
Na wypadek gdyby mnie zapytali
00:00:06.506 --> 00:00:09.926
W prywatnym sektorze pięć albo sześć lat Dobra pięć albo sześć lat
00:00:10.093 --> 00:00:14.681
Masz jakieś dodatkowe korzyści Ubezpieczenie emeryturę
00:00:14.847 --> 00:00:18.559
Nie Nie płacą też chorobowego Przestań opóźniać wysiadaj z wozu
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Há quanto tempo faz isso Por quê
00:00:03.627 --> 00:00:05.212
Caso me perguntem
00:00:06.013 --> 00:00:07.673
No setor privado Seis anos
00:00:07.084 --> 00:00:09.675
Está bem Seis anos
00:00:09.842 --> 00:00:14.043
Recebe benefícios Ou seguro Aposentadoria
00:00:14.597 --> 00:00:18.309
Não Nem pagam as faltas Pare de enrolar vai logo
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
De când faci asta De ce
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
În caz că mă întreabă
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
În sectorul privat de şase ani Bun de şase ani
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Ai beneficii Asigurare Pensie
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Nu N am concediu de boală plătit Nu mai trage de timp şi dă te jos
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Сколько ты этим занимаешься А что
00:00:03.627 --> 00:00:05.379
На случай если они спросят
00:00:06.505 --> 00:00:09.884
В частном порядке Шесть лет Ладно Хорошо Шесть лет
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
Компенсацию получаешь Ну знаешь страховка Пенсия
00:00:14.764 --> 00:00:18.001
Нет И больничный не оплачивают Не тяни время вылезай из машины
00:00:01.000 --> 00:00:06.506
Nemaš izbora Maks Pomiri se s tim što nisi imao izbora
00:00:06.714 --> 00:00:08.758
Koliko dugo već ovo radiš Zašto
00:00:08.925 --> 00:00:11.636
Ako me na primer to budu pitali
00:00:11.803 --> 00:00:15.765
Šest slabih godina Dobro šest slabih godina
00:00:15.932 --> 00:00:19.727
Imaš li kakvih benificija Osiguranje penzija
00:00:19.894 --> 00:00:21.563
Ne nikakvih Prestani da odugovlačiš i izlazi iz auta
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
Kako dolgo že to počneš Zakaj
00:00:03.006 --> 00:00:05.001
Če me vprašajo
00:00:06.003 --> 00:00:09.006
Kot zasebnik šest let Dobro Šest let
00:00:09.009 --> 00:00:14.003
Imaš zdravstveno zavarovanje Pokojnino
00:00:14.007 --> 00:00:18.006
Ne Tudi ne plačane bolniške Ne zavlačuj Pojdi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Cuánto lleva en esto Por qué
00:00:03.669 --> 00:00:05.254
Por si me preguntan
00:00:06.338 --> 00:00:09.842
En el sector privado Seis años Muy bien Seis años
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
Obtiene beneficios Como seguro Pensión
00:00:14.805 --> 00:00:18.893
No No hay licencias por enfermedad No más charla Fuera del taxi
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hur länge har du sysslat med detta Varför
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
I fall de frågar mig
00:00:06.297 --> 00:00:09.801
Privata sektorn sex år Okej sex år
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
Är du berättigad till socialt skyddsnät Pension
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Nej ingen sjukersättning Ut ur taxin nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.367
ค ณทำมาก ป แล ว ถามทำไม
00:00:03.627 --> 00:00:05.209
เผ อพวกม นถามผม
00:00:06.297 --> 00:00:09.079
ร บงานอ สระหกป โอเค ทำมาหกป
00:00:10.003 --> 00:00:14.595
ม สว สด การ เง นประก น ม บำนาญม ย
00:00:14.805 --> 00:00:18.845
ไม ม ลาป วยด วย เล กเตะถ วงท ลงไป
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Bunu ne kadar zamandýr yapýyorsun Niye sordun
00:00:03.006 --> 00:00:05.004
Bana sorarlarsa diye
00:00:06.005 --> 00:00:09.009
Özel sektörde mi Altý yýl Peki Tamam Altý yýl
00:00:10.001 --> 00:00:14.007
Kârdan pay alýyor musun Ya da meselâ sigorta Maaţ
00:00:14.008 --> 00:00:17.007
Hayýr Ücretli hastalýk iznim de yok Oyalanmayý kes çýk ţu taksiden
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Скільки ти вже цим займаєшся А що
00:00:03.669 --> 00:00:04.092
На випадок якщо спитають
00:00:06.171 --> 00:00:09.383
Приватно Шість років Гаразд Шість років
00:00:09.842 --> 00:00:14.513
Пільги отримуєш Страхування Пенсію
00:00:14.722 --> 00:00:17.474
Ні Ніяких оплачуваних лікарняних Не тягни час забирайся з таксі
00:00:01.000 --> 00:00:03.867
Anh đã hành nghề bao lâu rồi Sao
00:00:03.009 --> 00:00:06.799
Trong trường hợp họ hỏi tôi
00:00:06.833 --> 00:00:09.966
Một câu hỏi riêng tư à 6 năm Được rồi 6 năm
00:00:10.999 --> 00:00:14.932
Anh có được lợi gì không Hay bảo hiểm Tiền trợ cấp
00:00:14.965 --> 00:00:18.432
Không Không có khoản đó Nhanh lên Ra khỏi xe đi
Available in 39 languages
Duration
19 seconds
Views
860
Timestamp in Movie
01:00:09
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.

