To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Daniel:
I mean, everybody and their momma knew you don't just come up and talk to Miles Davis. I mean, he may have looked like he was chilling, but he was absorbed. This one hip couple, one of them tried to shake his hand one day. And the guy says, "Hi, my name is..." Miles said, "Get the fuck outta my face, you jive motherfucker, and take your silly bitch with you."
I mean, everybody and their momma knew you don't just come up and talk to Miles Davis. I mean, he may have looked like he was chilling, but he was absorbed. This one hip couple, one of them tried to shake his hand one day. And the guy says, "Hi, my name is..." Miles said, "Get the fuck outta my face, you jive motherfucker, and take your silly bitch with you."
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
I mean everybody and their mama knew
00:00:02.502 --> 00:00:05.546
that you don't just come up and talk to Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:10.001
I mean he may have looked like he was chilling but he was absorbed
00:00:10.135 --> 00:00:14.346
This one young hip couple one of them tried to shake his hand one day
00:00:14.043 --> 00:00:17.432
And the guy says Hi my name is
00:00:17.517 --> 00:00:20.999
Miles said Get the fuck out of my face you jive motherfucker
00:00:20.145 --> 00:00:22.688
Take your silly bitch with you
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
كان الجميع يعرف
00:00:02.073 --> 00:00:05.037
أنه لا يمكنك التقد م والتحد ث مع مايلز دايفيس
00:00:05.005 --> 00:00:10.000
قد يبدو هادئا ولكنه منشغل الفكر
00:00:10.014 --> 00:00:14.024
حاول ثنائي شاب أن يصافحه ذات يوم
00:00:14.038 --> 00:00:17.031
فقال الرجل مرحبا أدعى
00:00:17.045 --> 00:00:20.025
فقال مايلز اغرب عن وجهي يا ابن الساقطة
00:00:20.038 --> 00:00:22.032
وخذ ساقطتك معك
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Beldurgarria zen bestela ere
00:00:03.461 --> 00:00:08.997
Denek zekiten ezin zela Miles Davisengana hurbildu
00:00:08.174 --> 00:00:11.343
Itxuraz lasai bazirudien ere bere baitara bildua zegoen
00:00:11.076 --> 00:00:16.974
Bikote gazte bat agertu eta mutilak eskua eman nahi izan zion
00:00:16.974 --> 00:00:19.056
Mutilak esaten dio Kaixo ni naiz
00:00:19.727 --> 00:00:22.048
Milesek erantzun Ospa hemendik putakumea
00:00:22.048 --> 00:00:24.064
Eta eramazu zeure puta hori
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
আম বলত চ চ ছ সব ই এব ত দ র ম য় র জ নত
00:00:02.502 --> 00:00:05.546
ত র ক উ ম ইলস ড ভ স র স থ কথ বল র স ভ গ য অর জন করত প রব ন
00:00:05.063 --> 00:00:10.001
আম বলত চ চ ছ ত ক দ খত হয়ত আম দ মন হত ক ন ত আদত স ভয় নক
00:00:10.135 --> 00:00:14.346
একদ ন এই জ য়গ র দ ই তর ন তর ন ত র স থ হ ত ম ল ন র চ ষ ট কর
00:00:14.043 --> 00:00:17.432
আর ত দ র একজন বল হ ই আম র ন ম হচ ছ
00:00:17.517 --> 00:00:20.999
ম ইলস বল ন ত মর দ 'জন আম র চ খ র স মন থ ক দ র হয় য ও ফ উল ক থ ক র
00:00:20.145 --> 00:00:22.688
স থ কর ত ম র র ন ড ট ক ও ন য় য ও
00:00:01.000 --> 00:00:05.522
Bio je tako usredsređen svi su bili preplašeni
00:00:05.563 --> 00:00:10.888
Svi su znali da ne možeš samo tako da razgovaraš sa Majls Dejvisom
00:00:11.001 --> 00:00:14.889
Izgledao je smireno ali je upijao atmosferu oko sebe
00:00:15.001 --> 00:00:18.892
Jedan mladi hipi par je želeo da se rukuje sa njim
00:00:19.001 --> 00:00:21.853
pravi obožavatelji Hej ja sam
00:00:21.974 --> 00:00:28.699
A Majls odgovori Gubi mi se s očiju i vodi tu kurvu sa sobom
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Всички знаеха
00:00:02.668 --> 00:00:05.462
че не може просто да заговориш Майлс Дейвис
00:00:05.588 --> 00:00:10.003
Може да изглеждаше отпуснат но беше вманиачен
00:00:10.175 --> 00:00:14.305
Един ден някакъв хипар опита да се здрависа с него
00:00:14.471 --> 00:00:17.391
Каза Здравейте казвам се
00:00:17.558 --> 00:00:20.226
Майлс рече Разкарай ми се от очите
00:00:20.227 --> 00:00:22.396
И вземи глупавата си кучка
00:00:01.000 --> 00:00:03.353
ဒ အ ပင သ က ၾက က ဖ ႔ က င တ ၾက င တစ က င ပ
00:00:03.436 --> 00:00:04.613
ဒ က စၥက အက န လ က သ ၾကတယ
00:00:04.696 --> 00:00:07.944
အ ဒ ၾက င မ င လ ဒ ဗစ လ လ န ႕ စက လ မ ပ ၾကတ ပ
00:00:08.028 --> 00:00:12.157
သ က အခ န ဖ န နတ ပ စ ဖစ နလ မ မယ ဒ ပမ မင တ ႕ရ ႕အခ န တ က ယ နတ
00:00:12.024 --> 00:00:16.859
တစ န႕ တ လ ငယ စ တ တစ တ က သ ႕က လက ဆ တ ဆက ဖ ႕ ႀက စ ၾကတယ
00:00:16.943 --> 00:00:19.863
သ တ ႔က ဟ င ကၽ န တ န မည က ဆ ၿပ ပ လ က တ
00:00:19.946 --> 00:00:22.405
မ င လ က င ႐ ႕က န ထ က သ ၾကစမ ဘ တ လ ရ ပ နၾကတ လ
00:00:22.488 --> 00:00:24.904
မင ရ ႕ က င မ လ က ပ တခ တည ခၚသ လ ႕ အ ထ တ လ က တယ
00:00:01.000 --> 00:00:02.399
Svi su znali
00:00:02.669 --> 00:00:05.308
da ne moĹľeš samo tako priÄ i Milesu Davisu
00:00:05.063 --> 00:00:09.782
Izgledao je kao da se odmara ali bio je ufuran u glazbu
00:00:10.176 --> 00:00:14.089
Jedan se mladi moderan par pokušao rukovati s njim
00:00:14.472 --> 00:00:17.225
Tip je rekao Bok ja sam
00:00:17.558 --> 00:00:20.152
A Miles je rekao Nosi se govnarski folirante
00:00:20.478 --> 00:00:22.275
I povedi sa sobom svoju kuju
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Každej věděl
00:00:02.669 --> 00:00:05.421
že nemůžeš jen tak mluvit s Milesem Davisem
00:00:05.063 --> 00:00:09.968
Možná vypadal hrůzostrašně ale byl zabraný do hudby
00:00:10.176 --> 00:00:14.264
Mladej pár hipíků se s ním chtěl pozdravit
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Ten kluk mu říká Ahoj jsem
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
A Miles Zmiz mi z očí ty zhulenej parchante
00:00:20.478 --> 00:00:22.355
A tu kurvu si vem s sebou
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Enhver vidste at man ikke bare gik hen og talte til Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:09.968
Han så måske nok afslappet ud men han var helt væk
00:00:10.176 --> 00:00:14.264
Så går et ungt smart par hen og vil give ham hånden
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Fyren siger Hej jeg hedder
00:00:17.559 --> 00:00:22.355
Og Miles sagde Skrid dit narhoved og tag din latterlige kælling med
00:00:01.000 --> 00:00:05.995
Hij was zo geconcentreerd Hij was sowieso een griezel
00:00:06.214 --> 00:00:10.626
Iedereen wist dat je niet zomaar tegen Miles Davis begon te praten
00:00:10.843 --> 00:00:15.173
Hij leek misschien angstaanjagend maar hij werd helemaal opgeslorpt
00:00:15.389 --> 00:00:19.047
Een jong hip stel probeerde hem eens de hand te schudden
00:00:19.685 --> 00:00:22.556
Die gozer zegt Hallo ik ben
00:00:22.772 --> 00:00:27.564
Miles zei Rot op jive klojo En neem die domme teef van je mee
00:00:01.000 --> 00:00:04.996
Pealegi ta oli üleüldse hirmutav vend
00:00:04.046 --> 00:00:09.228
Igaüks ja tema ema teab et keegi ei hakka Miles Davisega juttu ajama
00:00:09.027 --> 00:00:13.628
Võis ju paista et ta võttis vabalt aga tegelikult oli täiesti haaratud
00:00:14.452 --> 00:00:18.663
Oli üks noor moekas paar ja üks neist tahtis kord ta kätt suruda
00:00:18.706 --> 00:00:23.815
Tüüp ütleb Tere mu nimi on Miles Kao minema võlts türapea
00:00:23.857 --> 00:00:28.011
Võta oma nõme libu ka kaasa Selline oli Miles mees
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Kaikki tiesivät ettei Miles Davisille mennä puhumaan noin vain
00:00:05.063 --> 00:00:09.968
Hän saattoi näyttää rennolta mutta hän oli täysin syventynyt
00:00:10.176 --> 00:00:14.264
Nuoren ja muodikkaan pariskunnan mies yritti kätellä häntä
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Kaveri sanoi Hei minun nimeni on
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
Miles sanoi Painu helvettiin silmistäni
00:00:20.478 --> 00:00:22.355
Vie tuo typerä ämmä mukanasi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
C'était un drôle de type de toute façon
00:00:03.502 --> 00:00:05.045
Tout le monde sait bien
00:00:05.171 --> 00:00:08.048
qu'on ne vient pas parler à Miles comme ça
00:00:08.132 --> 00:00:12.595
Il avait peut être l'air hautain mais il était juste en plein trip
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Et puis un jeune mec genre cool veut lui serrer la main
00:00:16.974 --> 00:00:19.935
Il lui dit Salut je m'appelle
00:00:20.998 --> 00:00:22.897
Miles lui dit Vire ton cul de là enculé
00:00:22.098 --> 00:00:24.899
Et emmène ta pute avec toi
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Dazu kam dass er sowieso ein Furcht erregender Kerl war
00:00:03.503 --> 00:00:04.962
Jeder auf der Straße wusste
00:00:05.171 --> 00:00:07.882
dass man nicht einfach zu Miles Davis hingeht und mit ihm redet
00:00:08.999 --> 00:00:12.047
Er hat vielleicht entspannt ausgesehen aber er war weit weg
00:00:12.679 --> 00:00:16.641
Da war ein junges schickes Pärchen der Typ wollte ihm die Hand geben
00:00:16.849 --> 00:00:19.769
Und er sagt Hi ich heiße
00:00:19.977 --> 00:00:22.689
Miles sagte Geh mir aus der Sicht du verdammter Hurensohn
00:00:22.897 --> 00:00:24.774
Und nimm deine Tussi mit
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Όλοι ήξεραν
00:00:02.668 --> 00:00:05.422
ότι δεν μιλάς στον Μάιλς έτσι απλά
00:00:05.629 --> 00:00:09.967
Μπορεί να φαινόταν χαλαρός αλλά ήταν απορροφημένος
00:00:10.176 --> 00:00:14.263
Μια μέρα ένα νεαρό ζευγάρι ήρθε κι ο άντρας πήγε για χειραψία
00:00:14.471 --> 00:00:17.035
Πάει λοιπόν κοντά του και του λέει Γεια σου με λένε
00:00:17.558 --> 00:00:20.027
Κι ο Μάιλς του είπε Άντε χάσου από μπροστά μου ρε γαμιόλη
00:00:20.478 --> 00:00:22.355
Και πάρε και την ηλίθια σκύλα σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Azt mindenki tudta
00:00:02.669 --> 00:00:05.421
hogy nem lehet csak úgy megszólítani őt
00:00:05.063 --> 00:00:09.968
Lehet hogy lazának nézett ki de rém összeszedett volt
00:00:10.176 --> 00:00:14.264
Egy nagyon menő fiatal párból a srác kezet akart fogni vele
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Azt mondta ''Jó estét a nevem ''
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
Miles rákiáltott ''Tűnj a picsába te sumák
00:00:20.478 --> 00:00:22.355
Vidd az ostoba luvnyádat is ''
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Það vissu allir
00:00:02.668 --> 00:00:05.379
að maður fer ekki bara að tala við Miles Davis
00:00:05.588 --> 00:00:09.967
Hann virtist kannski afslappaður en hann var niðursokkinn
00:00:10.176 --> 00:00:14.138
Eitt af flottu pörunum fór og ætlaði að taka í höndina á honum
00:00:14.346 --> 00:00:17.266
Og gaurinn segir Sæll ég heiti
00:00:17.474 --> 00:00:20.186
Miles sagði Hypjaðu þig sveifluskíthæll
00:00:20.394 --> 00:00:22.271
Og taktu heimsku tíkina með
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Semua orang tahu
00:00:02.502 --> 00:00:05.547
kita tak bisa seenaknya menghampiri dan mengobrol dengan Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:10.051
Dia mungkin tampak sedang santai tapi dia tenggelam dalam musik
00:00:10.135 --> 00:00:14.347
Ada pasangan muda trendi salah satunya mencoba menyalaminya
00:00:14.431 --> 00:00:17.434
Lelaki itu berkata Hai namaku
00:00:17.517 --> 00:00:20.061
Kata Miles Enyahlah keparat
00:00:20.145 --> 00:00:22.647
Bawa wanita jalangmu itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Lo sanno tutti che non si può
00:00:02.669 --> 00:00:05.042
arrivare e parlare così a Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:09.958
Poteva sembrare rilassato ma era così concentrato
00:00:10.175 --> 00:00:14.255
C'era questa giovane coppia e il tipo cercò di stringergli la mano
00:00:14.471 --> 00:00:17.342
E disse Salve mi chiamo
00:00:17.558 --> 00:00:20.262
Miles rispose Togliti dalle palle brutto figlio di puttana
00:00:20.477 --> 00:00:22.351
E porta via anche la tua troia
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
その上 近づき難かった
00:00:03.336 --> 00:00:08.055
気安く話しかける 相手じゃない
00:00:08.758 --> 00:00:11.886
くつろいでるように 見えてもね
00:00:12.001 --> 00:00:16.558
ある晩 若いカップルが 近づいて握手を求めた
00:00:16.725 --> 00:00:19.031
ハーイ 僕の名は
00:00:19.894 --> 00:00:21.438
マイルスは言った
00:00:21.521 --> 00:00:24.566
そのブス女と とっとと消えろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
모르는 사람이 없었어요
00:00:02.668 --> 00:00:05.463
누구도 선뜻 다가가지 못했죠
00:00:05.588 --> 00:00:08.591
그냥 편하게 연주하는 것 같아도
00:00:08.674 --> 00:00:10.003
아주 몰입한 상태였죠
00:00:10.176 --> 00:00:14.263
한번은 한 젊은 남녀가 다가가 악수를 청하면서
00:00:14.472 --> 00:00:17.391
남자가 자기소개를 하려고 하자
00:00:17.558 --> 00:00:20.269
마일스가 이랬죠 '저리 꺼져 머저리야'
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
'네 계집도 데려가'
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Be to jis ir pats buvo gŕsdinantis
00:00:03.502 --> 00:00:08.048
Visi áskaitant jo motinŕ ţinojo kad negali prieit ir pakalbint Mailso Deiviso
00:00:08.132 --> 00:00:11.593
Gal jis ir atrodo atsipalaidavćs bet iđ tiesř yra ásijautćs
00:00:11.719 --> 00:00:16.089
Tai viena jauna hipiř porelë bandë prie jo prieiti
00:00:16.974 --> 00:00:19.351
Vyrukas sako Sveikas ađ vardu
00:00:19.476 --> 00:00:22.438
Mailsas atrëţia Eik velniop pliurpiantis asile
00:00:22.521 --> 00:00:24.982
Ir vesk iđ čia savo kalć
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Беше толку концентриран сите беа престрашени
00:00:05.671 --> 00:00:10.885
Сите знаееја дека не можеш туку така да разговараш со Мајлс Дејвис
00:00:11.998 --> 00:00:14.805
Изгледаше смирено но ја впиваше атмосферата околу себе
00:00:15.999 --> 00:00:18.851
Еден млад хипи пар сакаше да се ракува со него
00:00:18.976 --> 00:00:21.812
вистински обожаватели Еј јас сум
00:00:22.002 --> 00:00:28.693
А Мајлс одговори Губи ми се од пред очи и води ја курвата со тебе
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Semua orang tahu yang
00:00:02.501 --> 00:00:05.588
kita tak boleh jumpa Miles Davis sembarangan
00:00:05.671 --> 00:00:10.001
Dia mungkin kelihatan tenang padahal dia amat fokus
00:00:10.176 --> 00:00:14.346
Suatu hari ada pasangan yang cuba hendak bersalam dengannya
00:00:14.472 --> 00:00:17.475
Apabila lelaki itu berkata Hai nama saya
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Miles kata Pergi berhambus
00:00:20.186 --> 00:00:22.688
Bawa teman wanita awak sama
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Alle visste
00:00:02.669 --> 00:00:05.421
at man ikke bare snakker til Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:09.968
Han så ut til å slappe av men han var i dype tanker
00:00:10.176 --> 00:00:14.264
Dette unge kule paret en av dem tok ham i hånden
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Og fyren sa Hei jeg heter
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
Miles sa Kom deg vekk din jævel
00:00:20.478 --> 00:00:22.355
Ta med deg den hurpa
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
منظورم همه و تمام زنها ميدونستن
00:00:02.502 --> 00:00:05.546
که کسي به راحتي نمي تونه بالا بره و با مايلز ديويس صحبت کنه
00:00:05.063 --> 00:00:10.001
منظورم اينه ظاهرش طوري بود که آدم ازش ميترسيد اما او کاملا مجذوب ميشد
00:00:10.135 --> 00:00:14.346
يه روزي يه زن و شوهر جوان هيپي اومدن و يکيشون سعي کرد که باهاش دست بده
00:00:14.043 --> 00:00:17.432
و طرف گفتس که سلام اسم من
00:00:17.517 --> 00:00:20.999
مايلز گفت از جلوي چشمم گم شو مادر جنده ي احمق
00:00:20.145 --> 00:00:22.688
اون جنده احمق رو هم با خودت ببر
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
A poza tym on sam był dość straszny
00:00:03.503 --> 00:00:08.466
Wszyscy wiedzieli że nie można po prostu podejść i porozmawiać z Milesem Davisem
00:00:08.966 --> 00:00:12.999
Mógł wyglądać jakby był rozluźniony ale był cały zaabsorbowany
00:00:12.345 --> 00:00:16.807
Raz podeszła do niego para hipisów próbując się z nim przywitać
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
Facet mówi Cześć jestem
00:00:19.477 --> 00:00:22.396
A Miles mówi Spieprzaj stąd durny matkojebco
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
I zabierz swoją sukę ze sobą
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Todo mundo sabe que não é aconselhável tentar falar com ele
00:00:05.505 --> 00:00:09.634
Podia parecer que ele estava relaxado mas ele estava absorvido
00:00:09.801 --> 00:00:14.222
Um jovem casal tentou uma vez cumprimentá lo
00:00:14.388 --> 00:00:17.035
O cara disse Olá meu nome é
00:00:17.517 --> 00:00:20.228
Miles respondeu Saia daqui seu safado pretensioso
00:00:20.394 --> 00:00:22.396
E leve a sua mulherzinha com você
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Adică toată lumea ştia
00:00:02.046 --> 00:00:05.421
că nu te duci pur şi simplu să vorbeşti cu Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:09.759
Părea relaxat dar era absorbit de ceea ce făcea
00:00:09.968 --> 00:00:14.264
Într o zi era aici un cuplu de tineri şi tipul a încercat să i strângă mâna
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Tipul spune Bună mă numesc
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
Miles a zis Dispari din faţa mea flecar împuţit
00:00:20.478 --> 00:00:22.355
Şi ia o şi pe toantă cu tine
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Все давно знали что нельзя просто так подойти и заговорить с Майлсом Дейвисом
00:00:05.754 --> 00:00:09.999
Он казался резким но на самом деле был просто отстранённым
00:00:09.258 --> 00:00:14.388
Как то одна молодая пара хиппи захотела с ним пообщаться
00:00:14.597 --> 00:00:16.849
Парень сказал Привет меня зовут
00:00:16.974 --> 00:00:19.894
А Майлс ему в ответ Убирайся с глаз моих грёбаный засранец
00:00:20.998 --> 00:00:22.479
И прихвати свою подружку тупицу
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Svi su znali da ne možeš samo tako da razgovaraš sa Majls Dejvisom
00:00:06.506 --> 00:00:10.343
Izgledao je smireno ali je upijao atmosferu oko sebe
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Jedan mladi hipi par je želeo da se rukuje sa njim
00:00:14.514 --> 00:00:17.308
pravi obožavatelji Hej ja sam
00:00:17.433 --> 00:00:24.148
A Majls odgovori Gubi mi se s očiju i vodi tu kurvu sa sobom
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Že tako je nekako vzbujal strah
00:00:03.005 --> 00:00:04.009
Prav vsi smo vedeli
00:00:05.002 --> 00:00:07.008
da Milesa Davisa ne moreš kar tako ogovoriti
00:00:08.001 --> 00:00:12.003
Čeprav je bil videti umirjen je bil ves v ognju
00:00:12.007 --> 00:00:16.006
Tu je sedel mlad par Fant mu je hotel seči v roko
00:00:16.009 --> 00:00:19.007
Rekel je Živjo jaz sem
00:00:20.001 --> 00:00:22.007
Miles pravi Spizdi mi kurbež
00:00:23.000 --> 00:00:24.008
Pa še trapasto babo vzemi s sabo
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Todo el mundo sabía
00:00:02.071 --> 00:00:05.463
que uno no se podía acercar a Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:10.051
Parecía estar relajado pero estaba absorto
00:00:10.218 --> 00:00:14.305
Una pareja de jóvenes trató de estrecharle la mano un día
00:00:14.472 --> 00:00:17.433
El tipo dijo Hola me llamo
00:00:17.006 --> 00:00:20.311
Miles dijo Esfúmate hijo de puta
00:00:20.478 --> 00:00:22.438
y llévate a esa puta contigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Varenda en visste
00:00:02.669 --> 00:00:05.421
att man inte bara går fram till Miles Davis
00:00:05.063 --> 00:00:09.968
Han kanske såg avslappnad ut men han var uppslukad
00:00:10.176 --> 00:00:14.264
Det var ett ungt innepar som försökte skaka hand med honom
00:00:14.472 --> 00:00:17.035
Killen sa Hej jag heter
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
Miles sa Stick härifrån din jivejävel
00:00:20.478 --> 00:00:22.397
Ta med dig din korkade subba också
00:00:01.000 --> 00:00:02.457
แม ใครก ร ว า
00:00:02.668 --> 00:00:05.411
ข าไปค ยก บเขาตรงๆ ไม ได
00:00:05.063 --> 00:00:10.000
เขาอาจด เหม อนคนใจเย นแต ห าวมาก
00:00:10.176 --> 00:00:14.261
ม หน มสาวว ยโจ ค น ง จะขอจ บม อเขา
00:00:14.472 --> 00:00:17.034
หมอน นท กว า หว ดด ผมช อ
00:00:17.558 --> 00:00:20.266
ไมลส บอก ไปให พ นหน าอ วไอ ล กหมา
00:00:20.478 --> 00:00:22.344
พาอ ต วน ไปด วย
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Kimsenin ne kendi ne de annesi buraya gelip Miles Davis'le konuţacađýný bilemezdi
00:00:05.006 --> 00:00:09.001
Yani sođuk davranýyormuţ gibi görünüyordu belki ama özümsenmiţti
00:00:09.002 --> 00:00:14.004
Ţu genç modern çiftlerden biri elini sýkmaya kalktý bir gün
00:00:14.004 --> 00:00:16.008
Herif ţöyle dedi Selâm benim adým
00:00:16.009 --> 00:00:19.009
Miles ise Yýkýl karţýmdan seni geveze hergele
00:00:20.000 --> 00:00:22.005
Ţu gerzek orospunu da yanýnda götür
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Всі знали що просто так підійти і заговорити
00:00:03.252 --> 00:00:05.588
з Майлзом Девісом не можна
00:00:05.671 --> 00:00:09.003
Він здавався дещо відстороненим а насправді він був захоплений музикою
00:00:09.383 --> 00:00:14.305
Якось одна молода хіпі парочка захотіла потиснути йому руку
00:00:14.388 --> 00:00:16.765
Хлопець каже Добридень мене звуть
00:00:17.474 --> 00:00:20.999
А Майлз йому Забирайся з очей моїх брудний виродку
00:00:20.144 --> 00:00:21.604
і забери своє тупе стерво з собою
00:00:01.000 --> 00:00:05.834
Mọi người đều biết là họ không thể nói chuyện với Miles Davis
00:00:05.009 --> 00:00:08.999
Ý tôi là ông ta trông có vẻ dữ tợn nhưng lại rất lôi cuốn
00:00:09.999 --> 00:00:14.765
Có một chàng trai trẻ luôn cố gắng để được bắt tay ông ta mỗi ngày
00:00:14.798 --> 00:00:16.898
Và chàng trai ấy đã nói Chào tên tôi là
00:00:16.932 --> 00:00:19.965
Miles nói Tránh xa tao ra
00:00:19.998 --> 00:00:23.497
Và đem theo cả sự ngu ngốc của mày nữa
Available in 39 languages
Duration
24 seconds
Views
740
Timestamp in Movie
00:42:07
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.

