To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vincent:
They project onto you their flaws, what they don't like about themselves. I had a father like that.Max:Mothers are worse.Vincent:Wouldn't know. My mother died before I remember her.Max:What about your father?Vincent:Hated everything I did. Got drunk, beat me up. In and out of foster homes, that kinda thing.Max:And then?Vincent:I killed him. I was twelve.Vincent:I'm kidding. He died of liver disease.Max:Well, I'm sorry.Vincent:No, you're not
They project onto you their flaws, what they don't like about themselves. I had a father like that.Max:Mothers are worse.Vincent:Wouldn't know. My mother died before I remember her.Max:What about your father?Vincent:Hated everything I did. Got drunk, beat me up. In and out of foster homes, that kinda thing.Max:And then?Vincent:I killed him. I was twelve.Vincent:I'm kidding. He died of liver disease.Max:Well, I'm sorry.Vincent:No, you're not
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
They project onto you their flaws
00:00:03.293 --> 00:00:06.879
What they don't like about themselves their lives whatever
00:00:06.964 --> 00:00:09.009
They rank on you instead
00:00:10.759 --> 00:00:13.845
How do you know I had a father like that
00:00:15.139 --> 00:00:16.431
Mothers are worse
00:00:16.515 --> 00:00:19.183
Wouldn't know My mother died before I remember
00:00:19.268 --> 00:00:21.602
What happened to your father
00:00:22.001 --> 00:00:24.999
Hated everything I did
00:00:25.019 --> 00:00:29.652
Got drunk beat me up foster homes Went back with him Like that
00:00:32.656 --> 00:00:34.996
Then what
00:00:37.998 --> 00:00:38.619
I killed him
00:00:40.033 --> 00:00:41.664
I was 12
00:00:49.882 --> 00:00:51.382
I'm kidding
00:00:54.344 --> 00:00:56.429
He died of liver disease
00:00:58.974 --> 00:01:01.517
Well I'm sorry No you're not
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
يعكسون عيوبهم عليك
00:00:03.037 --> 00:00:06.098
ما لا يحب ونه في أنفسهم وحياتهم وما إلى ذلك
00:00:07.011 --> 00:00:09.035
يعكسونه عليك
00:00:10.091 --> 00:00:13.088
كيف تعرف كان لي والد هكذا
00:00:15.019 --> 00:00:16.032
الأم هات أسوأ
00:00:16.045 --> 00:00:19.016
لا أعرف ماتت أمي منذ وقت طويل
00:00:19.029 --> 00:00:21.036
ماذا حصل لوالدك
00:00:22.019 --> 00:00:24.043
كان يكره كل شيء أفعله
00:00:25.999 --> 00:00:30.043
كان يثمل ويضربني ثم يضعونني في منازل الرعاية ثم أعود إليه وهكذا دواليك
00:00:32.087 --> 00:00:34.999
ثم ماذا
00:00:36.091 --> 00:00:38.091
قتلته
00:00:40.041 --> 00:00:42.015
كنت في الـ ٢١
00:00:49.099 --> 00:00:51.079
أنا أمزح
00:00:54.042 --> 00:00:56.049
مات جر اء مرض في الكبد
00:00:58.093 --> 00:01:02.033
آسف لا لست كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Zugan proiektatzen dituzte beren hutsegiteak
00:00:03.711 --> 00:00:06.214
Beren bizitzan gustatzen ez zaiena
00:00:07.131 --> 00:00:09.717
Zuri botatzen dizute beren zama
00:00:10.593 --> 00:00:11.886
Nola dakizu hori
00:00:12.072 --> 00:00:14.097
Horrelako aita bat nuen
00:00:15.223 --> 00:00:16.933
Amak okerragoak dira Ezin dut hori jakin
00:00:16.933 --> 00:00:19.143
Ezin naiz amaz oroitu gazte hil baitzen
00:00:19.185 --> 00:00:21.002
Zer gertatu zitzaion zure aitari
00:00:22.001 --> 00:00:24.732
Gorroto zion nik egiten nuen guztiari
00:00:24.857 --> 00:00:27.318
Mozkortu eta jo egiten ninduen Adopzio etxetan bizi izan nintzen
00:00:27.318 --> 00:00:29.737
Aitarengana itzuli nintzen Betikoa
00:00:32.532 --> 00:00:33.007
Eta gero zer
00:00:37.001 --> 00:00:37.087
Hil egin nuen
00:00:40.373 --> 00:00:42.998
12 urte nituen
00:00:49.799 --> 00:00:51.551
Txantxetan ari naiz
00:00:54.304 --> 00:00:56.472
Gibeleko gaixotasunez hil zen
00:00:58.006 --> 00:01:00.351
Sentitzen dut
00:01:00.393 --> 00:01:01.728
Ez ez da egia
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
ত র ত দ র কমত গ ল ত ম ক দ য় প রণ করত চ য়
00:00:03.293 --> 00:00:06.879
ত দ র ন জ দ র অপছন দ গ ল ত দ র জ বন দর শন য ই হ ক ন ক ন
00:00:06.964 --> 00:00:09.009
সব ত ম র উপর চ প য় দ ব
00:00:10.759 --> 00:00:13.845
ত ম ক ভ ব জ ন আম র ব ব ঠ ক এমন ছ ল
00:00:15.139 --> 00:00:16.431
ম য় র এমন হয়
00:00:16.515 --> 00:00:19.183
জ ন হয়ন আম র আম ক ছ ব ঝ র আগ ই আম র ম ম র য ন
00:00:19.268 --> 00:00:21.602
ত ম র ব ব র ক হয় ছ ল
00:00:22.001 --> 00:00:24.999
আম ঘ ন কর এমন সব ক জ করত ন
00:00:25.019 --> 00:00:29.652
ম তল ম করত ন আম ক ম রত ন য ইচ ছ উদ ভট সব ক জ করত ন
00:00:32.656 --> 00:00:34.996
ত রপর ক হল
00:00:37.998 --> 00:00:38.619
আম ত ক খ ন করল ম
00:00:40.033 --> 00:00:41.664
আম তখন ছ ল ম ১২ বছর র
00:00:49.882 --> 00:00:51.382
আম মজ করল ম
00:00:54.344 --> 00:00:56.429
ত ন ল ভ র খ র প হয় ম র গ ছ ল ন
00:00:58.974 --> 00:01:01.517
আচ ছ আম দ খ ত ন ত ম ত নও
00:00:01.000 --> 00:00:06.883
Na nas prenose svoje mane Brinu se samo o svojim životima
00:00:07.044 --> 00:00:10.807
i na kraju imaju tebe umesto njih
00:00:11.999 --> 00:00:14.968
Otkud znaš Imao sam takvoga oca
00:00:15.128 --> 00:00:16.929
Majke su gore
00:00:17.001 --> 00:00:19.251
Ne bih znao moja je umrla pre nego što sam je upoznao
00:00:19.291 --> 00:00:22.002
Šta se dogodilo tvom ocu
00:00:22.133 --> 00:00:24.895
Mrzeo je sve što sam radio
00:00:25.001 --> 00:00:28.978
Opijao se tukao me domovi pa opet kod njega
00:00:29.999 --> 00:00:32.001
Takve stvari
00:00:33.102 --> 00:00:35.822
I onda
00:00:37.002 --> 00:00:39.784
Ubio sam ga
00:00:41.106 --> 00:00:44.039
Imao sam dvanaest godina
00:00:50.313 --> 00:00:53.275
Šalim se
00:00:54.797 --> 00:00:58.439
Umro je zbog ciroze
00:00:59.076 --> 00:01:03.282
Žao mi je Ne nije ti žao
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Прехвърлят ти недостатъците си
00:00:03.046 --> 00:00:06.964
Онова което не харесват в себе си и в живота си
00:00:07.131 --> 00:00:09.383
Вечно ти се оплакват
00:00:10.884 --> 00:00:13.887
Откъде знаеш Имах такъв баща
00:00:15.222 --> 00:00:16.039
Майките са по ужасни
00:00:16.557 --> 00:00:19.001
Не знам Моята е умряла дори не я помня
00:00:19.101 --> 00:00:21.395
Какво е станало с баща ти
00:00:22.229 --> 00:00:24.523
Мразеше всичко което правя
00:00:25.001 --> 00:00:30.529
Напиваше се биеше ме даваха ме в приемни семейства
00:00:32.823 --> 00:00:34.001
А после
00:00:36.091 --> 00:00:38.912
Убих го
00:00:40.497 --> 00:00:42.166
Бях на 12
00:00:49.965 --> 00:00:51.717
Шегувам се
00:00:54.511 --> 00:00:56.597
Умря от цироза
00:00:58.932 --> 00:01:02.394
Съжалявам Не е вярно
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
သ တ ႔ရ ႕ ဒ သ တ က မင အ ပၚမ ပ ခ လ မ မယ
00:00:03.303 --> 00:00:06.119
သ တ ႔က ယ သ တ ႔ မႀက က တ တ သ တ ႔ဘဝ တ အ ပၚမ မ စ ၿမ ႕တ တ အတ က
00:00:07.138 --> 00:00:08.736
အ ဒ အတ က မင က က ယ စ သတ မ တ ၾကတယ
00:00:11.022 --> 00:00:13.081
ဘယ လ သ တ လ င မ အ ဒ လ အ ဖမ ႐ ခ တယ
00:00:15.991 --> 00:00:16.514
မ ခင တ က တ စ တ ဆင ရ နမ ပ
00:00:16.597 --> 00:00:18.511
မသ ဘ လ င မမ တ မ ခင အရ ယ ကတည က အ မဆ သ တ
00:00:19.298 --> 00:00:20.532
ခင ဗ အ ဖက က ဘ ဖစ သ တ လ
00:00:21.627 --> 00:00:23.849
င မ န တ ခ တ နည တ အတ င ပန လ ပ ပစ လ က တယ
00:00:25.112 --> 00:00:29.219
မ ၿပ င က ႐ က က ခ တ တ အ မ င န ႔ နခ ရတ တ အတ က ပန ၿပ လက စ ခ ခ တယ
00:00:32.722 --> 00:00:34.003
န က ဘ ဖစ သ လ
00:00:36.924 --> 00:00:37.956
သ ႔က သတ ပစ လ က တယ
00:00:40.511 --> 00:00:41.722
င ႔အသက ၁၂ စ အရ ယ မ
00:00:49.785 --> 00:00:50.899
န က တ ပ
00:00:54.282 --> 00:00:55.588
အသည ရ ဂ န ႕ သ ဆ သ ခ တယ
00:00:59.003 --> 00:01:01.223
စ တ မ က င ပ ဘ မဟ တ ပ ဘ
00:00:01.000 --> 00:00:03.015
Na tebe projiciraju svoje mane
00:00:03.461 --> 00:00:06.771
Ono što im se ne svià a na njima samima njihovi životi
00:00:07.131 --> 00:00:09.281
Ali kore tebe
00:00:10.885 --> 00:00:13.683
Kako znaš Imao sam takvog oca
00:00:15.223 --> 00:00:16.292
Majke su gore
00:00:16.557 --> 00:00:19.999
Ne bih znao Moja je umrla rano i ne sjeÄ am je se
00:00:19.352 --> 00:00:21.308
Ĺ to se dogodilo tvome ocu
00:00:22.023 --> 00:00:24.038
Mrzio je sve što sam radio
00:00:25.999 --> 00:00:30.265
Opijao se tukao me posvojitelji Vratili me nazad k njemu
00:00:32.824 --> 00:00:33.939
A onda
00:00:36.869 --> 00:00:38.746
Ubio sam ga
00:00:40.498 --> 00:00:42.997
S 12 godina
00:00:49.966 --> 00:00:51.604
Ĺ alim se
00:00:54.512 --> 00:00:56.468
Umro je od bolesti jetre
00:00:58.891 --> 00:01:02.201
Ĺ ao mi je Ne nije
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Přenášejí na druhýho svý chyby
00:00:03.461 --> 00:00:06.923
Co se jim na sobě nelíbí Jejich život cokoliv
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
Hodnotí tebe místo sebe
00:00:10.885 --> 00:00:13.805
Jak to víš Měl jsem takovýho tátu
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Mámy jsou horší
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
To nevím Zemřela mi než jsem začal vnímat
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
A co se stalo s tátou
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Nesnášel všechno co jsem dělal
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Opíjel se mlátil mě pak děcák Zpátky u něj Dokola
00:00:32.824 --> 00:00:33.992
Co pak
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
Zabil jsem ho
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
Bylo mi 12
00:00:49.966 --> 00:00:51.676
Kecám
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
Zemřel na selhání jater
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
To je mi líto Ale není
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
De projicerer det de ikke kan lide ved deres eget liv over på en
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
og spejler sig i en i stedet
00:00:10.885 --> 00:00:13.805
Hvor ved du det fra Jeg havde sådan en far
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Mødre er værre
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
Min døde før jeg husker noget
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
Hvad med din far
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Han hadede alt hvad jeg gjorde
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Drak slog mig børnehjem hjem til ham igen og sådan
00:00:32.824 --> 00:00:35.118
Og hvad så
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
Jeg slog ham ihjel
00:00:40.498 --> 00:00:43.751
Jeg var 12 år
00:00:49.882 --> 00:00:52.594
Det passer ikke
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
Han døde af dårlig lever
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Det gør mig ondt Vel gør det ej
00:00:01.000 --> 00:00:03.241
Ze spiegelen hun onvolkomenheden op jou
00:00:03.046 --> 00:00:06.912
Wat ze aan zichzelf niet leuk vinden hun leven wat dan ook
00:00:07.131 --> 00:00:09.372
In plaats daarvan kleineren ze jou
00:00:10.884 --> 00:00:13.802
Hoe weet jij dat nou M'n vader was zo
00:00:15.222 --> 00:00:19.136
Moeders zijn erger M'n moeder stierf toen ik jong was
00:00:19.351 --> 00:00:21.391
Wat is er met je vader gebeurd
00:00:22.229 --> 00:00:24.471
Hij haatte alles wat ik deed
00:00:25.001 --> 00:00:30.486
Hij zoop sloeg me Ik ging naar pleeggezinnen en weer naar hem
00:00:32.823 --> 00:00:34.065
En toen
00:00:36.869 --> 00:00:38.826
Ik heb 'm vermoord
00:00:40.497 --> 00:00:42.122
Ik was twaalf
00:00:49.965 --> 00:00:51.673
Geintje
00:00:54.511 --> 00:00:56.551
Hij had 'n leveraandoening
00:00:58.891 --> 00:01:02.342
Dat vind ik rot voor je Niet waar
00:00:01.000 --> 00:00:04.035
Nad projitseerivad sulle oma vead
00:00:04.076 --> 00:00:08.205
Selle mis neile nende enda elu juures ei meeldi mida iganes
00:00:08.247 --> 00:00:10.406
Nad elavad selle sinu peal välja
00:00:11.386 --> 00:00:13.627
Kust sa tead Mul oli selline isa
00:00:15.557 --> 00:00:19.686
Emad on hullemad Ei tea Mu ema suri vara ei mäleta teda
00:00:19.727 --> 00:00:24.001
Mis su isaga juhtus Vihkas kõike mida ma tegin
00:00:25.035 --> 00:00:28.998
Jõi peksis olin kasuvanemate juures
00:00:28.121 --> 00:00:31.114
Tagasi tema juurde Niimoodi
00:00:32.355 --> 00:00:35.295
Ja siis
00:00:37.401 --> 00:00:39.601
Tapsin ta ära
00:00:40.612 --> 00:00:42.771
Olin 12
00:00:50.027 --> 00:00:52.124
Ma tegin nalja
00:00:54.021 --> 00:00:56.357
Ta suri maksahaigusesse
00:00:59.318 --> 00:01:02.415
Mul on kahju Ei ole sul midagi
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
He projisoivat lapsiinsa omat vikansa
00:00:03.461 --> 00:00:06.923
Kaiken sen mistä he eivät pidä itsessään tai elämässään
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
He arvostelevat sen sijaan lapsiaan
00:00:10.885 --> 00:00:14.806
Mistä sinä sen tiedät Minulla oli samanlainen isä
00:00:15.999 --> 00:00:16.349
Äidit ovat pahempia
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
En tiedä siitä Äitini kuoli kun olin pieni
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
Mitä isällesi tapahtui
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Hän vihasi kaikkea minussa
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Hän joi ja hakkasi minua Vartuin kasvatuskotien ja kodin välillä
00:00:32.657 --> 00:00:34.284
Entä sen jälkeen
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
Minä tapoin hänet
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
Olin 12 vuotias
00:00:49.966 --> 00:00:51.676
Minä pilailen
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
Hän kuoli maksasairauteen
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Olen pahoillani Etkä ole
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ils projettent leurs défauts sur toi
00:00:03.627 --> 00:00:06.797
Tout ce qu'ils n'aiment pas chez eux dans leur vie
00:00:06.088 --> 00:00:09.999
Ils s'en déchargent sur toi
00:00:10.926 --> 00:00:14.054
Qu'en savez vous Mon père était comme ça
00:00:15.264 --> 00:00:16.432
Les mères sont pires
00:00:16.515 --> 00:00:18.559
Je ne sais pas la mienne est morte très tôt
00:00:19.184 --> 00:00:20.811
Qu'est il arrivé à votre père
00:00:21.937 --> 00:00:24.064
Il détestait tout ce que je faisais
00:00:25.001 --> 00:00:29.319
Il buvait il me frappait Après le foyer je suis rentré le voir
00:00:32.074 --> 00:00:33.991
Et puis
00:00:36.994 --> 00:00:38.003
Je l'ai tué
00:00:40.539 --> 00:00:41.623
J'avais douze ans
00:00:49.715 --> 00:00:50.841
Je plaisante
00:00:54.261 --> 00:00:55.804
Il est mort d'une cirrhose
00:00:58.849 --> 00:01:01.435
Je suis désolé Non tu ne l'es pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Sie projizieren ihre Fehler auf dich
00:00:03.502 --> 00:00:06.839
Alles was sie an sich nicht mögen ihrem Leben was auch immer
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Das übertragen sie auf dich
00:00:10.801 --> 00:00:13.721
Woher weißt du das Mein Vater war so
00:00:15.181 --> 00:00:16.432
Mütter sind schlimmer
00:00:16.064 --> 00:00:19.143
Weiß ich nicht Meine Mutter starb als ich noch klein war
00:00:19.352 --> 00:00:21.437
Was ist mit deinem Vater
00:00:22.271 --> 00:00:24.565
Er hasste alles was ich tat
00:00:24.982 --> 00:00:30.404
Betrank sich schlug mich Kinderheim Ich ging wieder zurück und so weiter
00:00:32.907 --> 00:00:33.949
Und dann
00:00:36.869 --> 00:00:38.746
Ich brachte ihn um
00:00:40.414 --> 00:00:42.998
Ich war 12
00:00:50.979 --> 00:00:51.676
Nur ein Witz
00:00:54.595 --> 00:00:56.472
Er starb an einer Leberkrankheit
00:00:58.974 --> 00:01:02.311
Tut mir Leid Nein das tut es dir nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Βλέπουν σ' εσένα τα λάθη τους
00:00:03.462 --> 00:00:06.924
Ό τι δεν τους αρέσει τη ζωή τους οτιδήποτε
00:00:07.132 --> 00:00:09.384
Τα φορτώνουν σ' εσένα
00:00:10.885 --> 00:00:13.806
Πώς το ξέρεις Είχα τέτοιο πατέρα
00:00:15.224 --> 00:00:16.349
Οι μανάδες περισσότερο
00:00:16.559 --> 00:00:19.145
Δεν ξέρω Η μάνα μου πέθανε πολύ νωρίς
00:00:19.353 --> 00:00:21.396
Τι έκανε ο πατέρας σου
00:00:22.023 --> 00:00:24.483
Σιχαινόταν ό τι έκανα
00:00:25.067 --> 00:00:27.489
Μεθούσε με χτυπούσε μ' έστελνε σε οικοτροφεία
00:00:27.513 --> 00:00:29.513
Μετά πάλι γυρνούσα Έτσι
00:00:32.824 --> 00:00:33.992
Και μετά
00:00:36.871 --> 00:00:38.831
Τον σκότωσα
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
Ήμουν δώδεκα χρονών
00:00:49.967 --> 00:00:51.677
Αστειεύομαι
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
Πέθανε από ασθένεια στο συκώτι
00:00:58.893 --> 00:01:02.353
Λυπάμαι Όχι δε λυπάσαι
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Magára vetítik ki a hibáikat
00:00:03.461 --> 00:00:06.923
Amit nem szeretnek önmagukban az életükben mindent
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
És magát tolják le
00:00:10.885 --> 00:00:13.805
Honnan tudja Apám volt ilyen
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Az anyák rosszabbak
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
Nem tudom Az enyém meghalt nem is ismertem
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
Mi lett az apjával
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Mindent utált amit csináltam
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Részeg volt megvert intézetbe adott Aztán visszavett Ilyesmi
00:00:32.824 --> 00:00:33.992
És aztán
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
Megöltem
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
12 éves voltam
00:00:49.966 --> 00:00:51.676
Csak vicceltem
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
A mája vitte el
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Sajnálom Dehogy sajnálja
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Þau varpa göllum sínum yfir á þig
00:00:03.502 --> 00:00:06.839
Það sem þeim líkar ekki við sig líf sitt eða hvað sem er
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Þau röfla í þér í staðinn
00:00:10.801 --> 00:00:13.721
Hvernig veistu Pabbi var svona
00:00:15.181 --> 00:00:16.432
Mæður eru verri
00:00:16.064 --> 00:00:19.143
Ég veit það ekki Mamma dó áður en ég man eftir mér
00:00:19.352 --> 00:00:21.437
Hvað varð um pabba þinn
00:00:22.271 --> 00:00:24.565
Hann þoldi ekkert sem ég gerði
00:00:24.982 --> 00:00:30.404
Datt í það lamdi mig fósturfjölskyldur Fór aftur til hans Þannig
00:00:32.907 --> 00:00:33.949
Svo hvað
00:00:36.869 --> 00:00:38.746
Ég drap hann
00:00:40.414 --> 00:00:42.998
Ég var 12 ára
00:00:50.979 --> 00:00:51.676
Ég er að grínast
00:00:54.595 --> 00:00:56.472
Hann dó úr lifrarsjúkdómi
00:00:58.974 --> 00:01:02.311
Mér þykir það leitt Nei það þykir þér ekki
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Orang tua selalu menimpakan cacatnya kepada anaknya
00:00:03.294 --> 00:00:06.088
Apa pun yang tak disukainya tentang dirinya atau kehidupannya
00:00:06.964 --> 00:00:09.133
Dia malah menyerang anaknya
00:00:10.801 --> 00:00:13.846
Bagaimana kau tahu Ayahku dahulu seperti itu
00:00:15.139 --> 00:00:16.432
Kaum ibu lebih buruk
00:00:16.515 --> 00:00:19.143
Entahlah Ibuku mati sebelum aku ingat
00:00:19.268 --> 00:00:21.603
Apa yang terjadi kepada ayahmu
00:00:22.001 --> 00:00:24.023
Membenci semua perbuatanku
00:00:25.149 --> 00:00:29.611
Mabuk memukuliku rumah asuh Kembali kepadanya Seperti itu
00:00:32.614 --> 00:00:33.991
Lalu bagaimana
00:00:37.998 --> 00:00:38.662
Aku membunuhnya
00:00:40.331 --> 00:00:41.665
Waktu itu aku 12 tahun
00:00:49.882 --> 00:00:51.383
Aku bercanda
00:00:54.345 --> 00:00:56.043
Dia mati akibat penyakit lever
00:00:59.998 --> 00:01:01.477
Aku turut prihatin Kau tidak prihatin
00:00:01.000 --> 00:00:03.241
Proiettano su di te i loro difetti
00:00:03.046 --> 00:00:06.911
Quello che non gli piace di loro delle loro vite
00:00:07.013 --> 00:00:09.372
Ma invece se la prendono con te
00:00:10.884 --> 00:00:13.802
Tu che ne sai Avevo un padre così
00:00:15.222 --> 00:00:16.336
Le madri sono peggio
00:00:16.556 --> 00:00:19.013
Non lo so Mia madre è morta prima che potessi ricordarmela
00:00:19.351 --> 00:00:21.039
Che è successo a tuo padre
00:00:22.229 --> 00:00:24.047
Odiava tutto ciò che facevo
00:00:25.064 --> 00:00:30.485
Beveva mi picchiava Famiglie adottive poi tornavo da lui Tutto così
00:00:32.822 --> 00:00:33.984
E poi cos'è successo
00:00:36.867 --> 00:00:38.825
L'ho ucciso
00:00:40.496 --> 00:00:42.121
Avevo 12 anni
00:00:49.963 --> 00:00:51.671
Sto scherzando
00:00:54.509 --> 00:00:56.549
È morto per una malattia epatica
00:00:58.888 --> 00:01:02.034
Mi dispiace Non è vero
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
親は自分の欠点を 子供の中に見いだして
00:00:07.173 --> 00:00:09.999
その欠点を咎とがめるんだよ
00:00:10.968 --> 00:00:11.844
なぜ分かる
00:00:12.072 --> 00:00:14.388
俺のおやじも同じだ
00:00:15.348 --> 00:00:16.349
母親は最悪さ
00:00:16.515 --> 00:00:18.851
俺のお袋は早く死んだ
00:00:19.031 --> 00:00:20.077
おやじさんは
00:00:22.188 --> 00:00:23.689
俺を嫌って
00:00:25.149 --> 00:00:29.695
酔っては俺を殴り 何度も里子に出された
00:00:32.823 --> 00:00:33.783
それで
00:00:36.994 --> 00:00:37.787
殺した
00:00:40.498 --> 00:00:41.707
12の時だ
00:00:49.882 --> 00:00:50.966
冗談だよ
00:00:54.387 --> 00:00:56.055
肝臓を患って死んだ
00:00:59.998 --> 00:01:00.226
気の毒に
00:01:00.518 --> 00:01:01.644
ムリすんな
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
자식에게서 자신의 흠을 보는 거지
00:00:03.669 --> 00:00:06.297
자신의 삶이 싫으니까
00:00:07.009 --> 00:00:09.383
대신 자식을 괴롭히는 거야
00:00:10.843 --> 00:00:13.846
어떻게 알아요 아버지가 그랬거든
00:00:15.431 --> 00:00:16.599
어머니들이 더 심해요
00:00:16.849 --> 00:00:18.684
어머닌 기억하기도 전에 돌아가셔서 몰라
00:00:19.393 --> 00:00:21.312
아버지는 어땠는데요
00:00:22.999 --> 00:00:23.523
내가 하는 건 다 싫어했지
00:00:24.982 --> 00:00:29.362
술에 취해 날 패서 위탁 가정에서 지내다 다시 돌려 보내졌지
00:00:32.824 --> 00:00:34.003
그런 다음엔요
00:00:37.001 --> 00:00:38.001
아버지를 죽였어
00:00:40.054 --> 00:00:41.624
12살 때였지
00:00:49.966 --> 00:00:51.999
농담이야
00:00:54.345 --> 00:00:55.763
간 질환으로 돌아가셨어
00:00:58.891 --> 00:01:01.394
유감이군요 아닐걸
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Savo bëdas jie suverčia tau
00:00:03.067 --> 00:00:07.002
Savo trűkumus gyvenimo nepritekliř
00:00:07.131 --> 00:00:09.467
Iđsilieja ant tavćs
00:00:10.301 --> 00:00:11.928
Iđ kur taip ţinai
00:00:12.999 --> 00:00:13.888
Turëjau toká tëvŕ
00:00:14.931 --> 00:00:16.975
Motinos baisesnës Neţinau
00:00:17.058 --> 00:00:19.143
Manoji mirë anksti kad jŕ prisiminčiau
00:00:19.269 --> 00:00:21.229
Kas nutiko su tëvu
00:00:22.146 --> 00:00:24.899
Nekentë manćs
00:00:25.001 --> 00:00:29.654
Prisigerdavo primuđdavo tada vaikř namai Vëliau susigrŕţino
00:00:32.615 --> 00:00:34.003
Kas paskui
00:00:36.661 --> 00:00:37.954
Nuţudţiau já
00:00:40.029 --> 00:00:42.166
Man buvo 12
00:00:49.924 --> 00:00:51.676
Juokauju
00:00:54.429 --> 00:00:56.264
Jis mirë nuo kepenř ligos
00:00:58.933 --> 00:01:00.435
Uţjaučiu
00:01:00.056 --> 00:01:02.312
Në velnio
00:00:01.000 --> 00:00:06.839
На нас ги пренесуваат сопствените недостатоци Се грижат само за себе
00:00:07.002 --> 00:00:10.843
и на крајот те имаат тебе наместо нив
00:00:11.552 --> 00:00:15.389
Од каде знаеш Имав таков татко
00:00:15.556 --> 00:00:17.391
Мајките се полоши
00:00:17.516 --> 00:00:19.726
Не би знаел мојата умре пред да ја запознаам
00:00:19.768 --> 00:00:22.354
Што му се случи на татко ти
00:00:22.521 --> 00:00:25.357
Мразеше се што правам
00:00:25.524 --> 00:00:29.036
Пиеше ме тепаше старечки домови па пак кај него
00:00:29.527 --> 00:00:32.447
Такви работи
00:00:33.531 --> 00:00:36.242
И потоа
00:00:37.535 --> 00:00:40.162
Го убив
00:00:41.497 --> 00:00:44.075
Имав 12 години
00:00:50.714 --> 00:00:53.634
Се шегувам
00:00:55.004 --> 00:00:58.805
Умре од цироза
00:01:00.999 --> 00:01:03.643
Жал ми е Не не ти е жал
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Mereka menghamburkan pada kau kesilapan mereka
00:00:03.294 --> 00:00:06.839
Apa yang mereka tak suka tentang diri hidup apa saja tentang mereka
00:00:06.964 --> 00:00:09.999
Mereka letakkan pada kau
00:00:10.759 --> 00:00:13.846
Bagaimana kau tahu Ayah aku dulu begitu orangnya
00:00:15.139 --> 00:00:16.432
Ibu lebih teruk
00:00:16.515 --> 00:00:19.184
Itu aku tak tahu Mak aku mati sebelum aku tahu apa apa
00:00:19.268 --> 00:00:21.603
Apa jadi pada ayah kau
00:00:22.001 --> 00:00:24.023
Benci segala apa yang aku buat
00:00:25.019 --> 00:00:29.653
Pemabuk dera aku letak aku di rumah anak yatim Pulang semula Begitulah
00:00:32.656 --> 00:00:34.001
Kemudian apa
00:00:37.001 --> 00:00:38.062
Aku bunuh dia
00:00:40.331 --> 00:00:41.665
Masa usia aku 12 tahun
00:00:49.882 --> 00:00:51.383
Aku hanya bergurau
00:00:54.345 --> 00:00:56.388
Dia mati akibat penyakit hati
00:00:58.974 --> 00:01:01.518
Aku tumpang simpati Kau tak ikhlas
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
De projiserer feilene sine på deg
00:00:03.461 --> 00:00:06.923
Det de ikke liker ved seg selv eller livene sine
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
De vurderer deg i stedet
00:00:10.885 --> 00:00:13.805
Hvordan vet du det Faren min var slik
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Mødre er verre
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
Moren min døde før jeg husker noe
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
Hva skjedde med faren din
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Hatet alt jeg gjorde
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Ble full banket meg fosterhjem Dro tilbake til ham
00:00:32.824 --> 00:00:33.992
Og så
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
Jeg drepte ham
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
Jeg var 12
00:00:49.966 --> 00:00:51.676
Jeg tuller
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
Han døde av leversykdom
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Jeg beklager Nei det gjør du ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
اونا عيب هاشونو به تو نسبت ميدن
00:00:03.293 --> 00:00:06.879
چيزي رو که در مورد خودشون زنديگي شون و هر چيز ديگه اي که خوششون نمياد
00:00:06.964 --> 00:00:09.009
و به جاش به تو مقام و رتبه ميدن
00:00:10.759 --> 00:00:13.845
تو از کجا مي دوني پدر من همينطوري بود
00:00:15.139 --> 00:00:16.431
مادر ها بدترند
00:00:16.515 --> 00:00:19.183
نمي دونم مادر وقتي کوچک بودم م رد
00:00:19.268 --> 00:00:21.602
واسه پدرت چه اتفاقي افتاد
00:00:22.001 --> 00:00:24.999
اون از هر کاري مي کردم نفرت داشت
00:00:25.019 --> 00:00:29.652
مست ميکرد کتکم مي زد منو توي خونه هاي بچه هاي سر راهي ميذاشت ولي باز برميگشتم
00:00:32.656 --> 00:00:34.996
بعدش چي شد
00:00:37.998 --> 00:00:38.619
کشتمش
00:00:40.033 --> 00:00:41.664
وقتي 12 سالم بود
00:00:49.882 --> 00:00:51.382
شوخي کردم
00:00:54.344 --> 00:00:56.429
به خاطر بيماري کبد م رد
00:00:58.974 --> 00:01:01.517
خب متاسفم نه نيستي
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Przekładają na ciebie swoje wady
00:00:03.669 --> 00:00:06.964
To czego nie lubią w sobie we własnym życiu
00:00:07.131 --> 00:00:09.467
Zamiast tego liczą na ciebie
00:00:11.135 --> 00:00:14.221
Skąd wiesz Miałem takiego ojca
00:00:14.722 --> 00:00:16.891
Matki są jeszcze gorsze Nie wiem nic o tym
00:00:17.058 --> 00:00:19.101
Moja matka umarła zanim mogłem ją zapamiętać
00:00:19.268 --> 00:00:21.228
A twój ojciec
00:00:22.146 --> 00:00:24.857
Nienawidził wszystkiego co robiłem
00:00:25.001 --> 00:00:28.611
Upijał się i mnie bił przybrani rodzice później z powrotem do niego
00:00:28.778 --> 00:00:30.446
Takie rzeczy
00:00:32.573 --> 00:00:34.241
I co dalej
00:00:37.003 --> 00:00:38.788
Zabiłem go
00:00:40.289 --> 00:00:42.166
Miałem dwanaście lat
00:00:49.924 --> 00:00:51.675
Żartuję
00:00:54.428 --> 00:00:57.999
Umarł bo miał chorą wątrobę
00:00:58.933 --> 00:01:02.052
Przykro mi Wcale nie
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Eles projetam em você suas falhas
00:00:03.419 --> 00:00:06.923
O que não gostam em si mesmos suas vidas qualquer coisa
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Eles só sabem criticar
00:00:10.927 --> 00:00:11.969
Como sabe disso
00:00:12.637 --> 00:00:13.888
Eu tive um pai assim
00:00:15.264 --> 00:00:16.432
Mães são piores
00:00:16.599 --> 00:00:19.185
Não sei Minha mãe morreu antes de eu me lembrar dela
00:00:19.352 --> 00:00:21.002
O que aconteceu com o seu pai
00:00:22.313 --> 00:00:23.856
Detestava tudo que eu fazia
00:00:25.001 --> 00:00:29.695
Era bêbado batia em mim Eu ia pra orfanatos e voltava pra ele
00:00:32.657 --> 00:00:33.824
E depois
00:00:36.702 --> 00:00:37.745
Eu o matei
00:00:40.289 --> 00:00:41.666
Eu tinha 12 anos
00:00:49.757 --> 00:00:51.999
Estou brincando
00:00:54.022 --> 00:00:56.998
Ele morreu de uma doença no fígado
00:00:58.808 --> 00:01:00.226
Sinto muito
00:01:00.393 --> 00:01:01.727
Não sente não
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Îşi aruncă defectele asupra ta
00:00:03.461 --> 00:00:06.923
Ce nu le place la ei la viaţa lor toate alea
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
Se răzbună pe tine
00:00:10.885 --> 00:00:13.805
De unde ştii Tata a fost aşa
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Mamele sunt mai rele
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
Habar n am Mama a murit demult nu mi o amintesc
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
Şi taică tu
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Ura tot ce făceam
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Se îmbăta mă bătea aterizam la orfelinat mă întorceam la el Cam aşa
00:00:32.824 --> 00:00:33.992
Şi ce s a întâmplat
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
L am omorât
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
Aveam 12 ani
00:00:49.966 --> 00:00:51.676
Glumesc
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
A murit de ficat
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Îmi pare rău Ba nu ţi pare
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Проецируют на тебя свои недостатки
00:00:03.067 --> 00:00:06.923
То что им не нравится в себе в их жизни
00:00:07.131 --> 00:00:09.425
И оценивают тебя вместо себя
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
А ты откуда знаешь
00:00:12.999 --> 00:00:13.805
У меня отец таким был
00:00:14.931 --> 00:00:16.891
Матери хуже Не знаю
00:00:17.058 --> 00:00:19.999
Моя мать умерла рано я её не помню
00:00:19.268 --> 00:00:21.187
А что было не так с твоим отцом
00:00:22.146 --> 00:00:24.816
Он ненавидел всё что я делаю
00:00:25.001 --> 00:00:29.057
Напивался бил меня потом были приюты Возвращался к нему Вот так и жили
00:00:32.657 --> 00:00:34.003
А что потом
00:00:36.703 --> 00:00:37.954
Я убил его
00:00:40.331 --> 00:00:42.166
Мне было двенадцать
00:00:49.924 --> 00:00:51.676
Шучу
00:00:54.047 --> 00:00:56.222
Он умер от цирроза печени
00:00:58.933 --> 00:01:00.435
Мне жаль
00:01:00.601 --> 00:01:02.311
Ничего подобного
00:00:01.000 --> 00:00:06.881
Na nas prenose svoje mane Brinu se samo o svojim životima
00:00:07.002 --> 00:00:10.802
i na kraju imaju tebe umesto njih
00:00:11.998 --> 00:00:14.931
Otkud znaš Imao sam takvoga oca
00:00:15.001 --> 00:00:16.891
Majke su gore
00:00:17.998 --> 00:00:19.227
Ne bih znao moja je umrla pre nego što sam je upoznao
00:00:19.268 --> 00:00:21.979
Šta se dogodilo tvom ocu
00:00:22.105 --> 00:00:24.857
Mrzeo je sve što sam radio
00:00:25.001 --> 00:00:28.945
Opijao se tukao me domovi pa opet kod njega
00:00:29.007 --> 00:00:31.989
Takve stvari
00:00:33.998 --> 00:00:35.785
I onda
00:00:37.001 --> 00:00:39.747
Ubio sam ga
00:00:41.001 --> 00:00:44.377
Imao sam dvanaest godina
00:00:50.299 --> 00:00:53.261
Šalim se
00:00:54.762 --> 00:00:58.433
Umro je zbog ciroze
00:00:59.726 --> 00:01:03.271
Žao mi je Ne nije ti žao
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Svoje napake prenašajo nate
00:00:03.005 --> 00:00:06.008
Kar jim pri sebi ni všeč Življenje ali kaj drugega
00:00:07.001 --> 00:00:09.003
To zvalijo nate
00:00:10.009 --> 00:00:13.007
Od kod veš Tak je bil moj oče
00:00:15.003 --> 00:00:16.004
Mame so hujše
00:00:16.006 --> 00:00:19.000
Ne vem Ne spomnim se je Prej je umrla
00:00:19.003 --> 00:00:21.003
Kaj je z očetom
00:00:22.003 --> 00:00:24.005
Kar sem storil mu je šlo na živce
00:00:25.001 --> 00:00:30.003
Pil je in me pretepal Živel sem pri krušnih starših in spet pri njem
00:00:32.009 --> 00:00:34.000
In potem
00:00:36.008 --> 00:00:38.007
Ubil sem ga
00:00:40.005 --> 00:00:42.001
Star sem bil 12 let
00:00:50.000 --> 00:00:51.006
Šalim se
00:00:54.006 --> 00:00:56.005
Umrl je zaradi ciroze jeter
00:00:59.000 --> 00:01:02.003
Žal mi je Ni res
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ellos proyectan en Ud sus defectos
00:00:03.419 --> 00:00:06.922
Lo que no les gusta de ellos sus vidas lo que sea
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Lo descargan sobre uno
00:00:10.843 --> 00:00:13.804
Cómo lo sabe Mi padre era así
00:00:15.181 --> 00:00:16.348
Las madres son peores
00:00:16.515 --> 00:00:19.143
No sabría decirle Murió y no la recuerdo
00:00:19.031 --> 00:00:21.395
Qué pasó con su padre
00:00:22.188 --> 00:00:24.482
Odiaba todo lo que yo hacía
00:00:25.001 --> 00:00:30.488
Se emborrachaba me pegaba estuve en hospicios Volví con él
00:00:32.781 --> 00:00:34.001
Y luego
00:00:36.869 --> 00:00:38.829
Lo maté
00:00:40.456 --> 00:00:42.124
Tenía 12 años
00:00:49.924 --> 00:00:51.675
Estoy bromeando
00:00:54.047 --> 00:00:56.555
Murió de una enfermedad del hígado
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Lo siento No no es cierto
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
De projicerar sina egna fel på en annan
00:00:03.461 --> 00:00:06.923
Det de inte gillar hos sig själva eller i sina liv
00:00:07.131 --> 00:00:09.384
De klankar ner på en annan istället
00:00:10.885 --> 00:00:13.805
Hur vet du det Min pappa var sådan
00:00:15.223 --> 00:00:16.349
Mödrar är ännu värre
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
Min dog före jag kan minnas
00:00:19.352 --> 00:00:21.396
Vad hände med din pappa
00:00:22.023 --> 00:00:24.482
Hatade allt jag gjorde
00:00:25.999 --> 00:00:30.488
Söp slog mig fosterhem Tillbaka till honom Så höll det på
00:00:32.824 --> 00:00:33.992
Sedan då
00:00:36.869 --> 00:00:38.083
Jag dödade honom
00:00:40.498 --> 00:00:42.125
Jag var tolv år
00:00:49.966 --> 00:00:51.676
Jag skämtar
00:00:54.512 --> 00:00:56.556
Han dog i en leversjukdom
00:00:58.891 --> 00:01:02.353
Jag beklagar Nej det gör du inte
00:00:01.000 --> 00:00:03.242
พ อแม ไม อยากให ล กพลาดแบบตน
00:00:03.461 --> 00:00:06.092
ส งท ท านไม ชอบในต วเองและช ว ต
00:00:07.131 --> 00:00:09.373
ก เลยมาเค ยวเข ญนาย
00:00:10.885 --> 00:00:13.798
ค ณร ได ไง พ อฉ นก เป นง
00:00:15.222 --> 00:00:16.338
แม ย งร ายกว า
00:00:16.557 --> 00:00:19.014
ไม ท นร แม ตายก อนฉ นจำความได
00:00:19.352 --> 00:00:21.389
พ อค ณเป นย งไงเหรอ
00:00:22.229 --> 00:00:24.471
เกล ยดท กส งท ฉ นทำ
00:00:25.999 --> 00:00:30.482
เมามาก ซ อมฉ น ฉ นเข าโรงเล ยงเด ก ออกมาก กล บไปหาเขา
00:00:32.823 --> 00:00:33.984
แล วไงต อ
00:00:36.869 --> 00:00:38.826
ฉ นฆ าเขา
00:00:40.498 --> 00:00:42.114
ตอนฉ น 12 ขวบ
00:00:49.965 --> 00:00:51.672
อำเล นน ะ
00:00:54.512 --> 00:00:56.549
เขาตายเพราะโรคต บแข ง
00:00:58.891 --> 00:01:02.035
เส ยใจด วย อย าเส ยใจเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Kendi kusurlarýný sana yansýtýyorlar
00:00:03.007 --> 00:00:07.000
Kendileri yaţamlarý ve her ţeyleri hakkýnda sevmedikleri ne varsa
00:00:07.002 --> 00:00:09.005
Kendileri yerine seni hizaya sokuyorlar
00:00:10.003 --> 00:00:12.000
Nereden biliyorsun
00:00:12.000 --> 00:00:13.009
Öyle bir babam vardý
00:00:15.000 --> 00:00:17.000
Anneler daha kötüdür Bilemezdim
00:00:17.001 --> 00:00:19.002
Annem hatýrlayamayacađým kadar erken ölmüţ
00:00:19.003 --> 00:00:21.003
Babana ne oldu
00:00:22.002 --> 00:00:24.009
Yaptýđým her ţeyden nefret ederdi
00:00:25.001 --> 00:00:29.007
Sarhoţ olup beni dövdü yetimhaneye verdi Ona geri döndüm Öyle iţte
00:00:32.006 --> 00:00:34.001
Peki sonra
00:00:36.007 --> 00:00:38.000
Onu öldürdüm
00:00:40.003 --> 00:00:42.002
12 yaţýndaydým
00:00:50.000 --> 00:00:51.007
Ţaka yapýyorum
00:00:54.005 --> 00:00:56.003
Karaciđer hastalýđýndan öldü
00:00:59.000 --> 00:01:00.005
Üzüldüm
00:01:00.006 --> 00:01:02.003
Hayýr üzülmedin
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Вони переносять на нас свої недоліки
00:00:03.669 --> 00:00:06.297
Те що їм не подобається в собі у їхньому житті абощо
00:00:07.131 --> 00:00:08.841
Вони виплескують все на нас
00:00:10.968 --> 00:00:13.929
Звідки ти знаєш У мене був такий батько
00:00:15.389 --> 00:00:16.974
Матері гірші Не знаю
00:00:17.999 --> 00:00:18.684
Я був замалий коли моя померла
00:00:19.268 --> 00:00:20.561
Що сталося з твоїм батьком
00:00:22.146 --> 00:00:23.048
Він ненавидів усе що я робив
00:00:25.001 --> 00:00:29.361
Напивався бив мене я жив у прийомних сім'ях Потім повертався
00:00:32.865 --> 00:00:33.824
А потім що
00:00:37.001 --> 00:00:38.999
Я його вбив
00:00:40.581 --> 00:00:41.665
Мені було 12
00:00:50.999 --> 00:00:50.966
Жартую
00:00:54.047 --> 00:00:55.888
Він помер через хворобу печінки
00:00:58.933 --> 00:01:01.393
Що ж мені шкода Ні не шкода
00:00:01.000 --> 00:00:03.866
Họ tưởng rằng anh sẽ nhiễm những thói xấu của họ
00:00:03.899 --> 00:00:06.966
Những gì họ không thích về chính bản thân mình
00:00:06.999 --> 00:00:09.999
Họ cấm anh không được làm
00:00:10.999 --> 00:00:11.898
Sao anh biết
00:00:11.932 --> 00:00:14.932
Tôi có một người cha như vậy
00:00:14.965 --> 00:00:16.932
Những người mẹ còn tệ hơn Không biết
00:00:16.965 --> 00:00:18.997
Me tôi đã chết trước khi tôi kịp nhớ mặt bà ta
00:00:19.064 --> 00:00:21.964
Chuyện gì đã xảy ra với cha anh
00:00:21.997 --> 00:00:24.931
Ông ta ghét tất cả những gì tôi làm
00:00:24.964 --> 00:00:29.796
Uống rượu đánh đập tôi Đại loại là thế
00:00:32.796 --> 00:00:36.295
Sau đó thì sao
00:00:36.862 --> 00:00:39.962
Tôi đã giết ông ấy
00:00:39.995 --> 00:00:43.494
Khi tôi 12 tuổi
00:00:49.928 --> 00:00:53.393
Tôi đang đùa đó
00:00:54.793 --> 00:00:58.292
Ông ta chết vì bệnh hiểm nghèo
00:00:58.926 --> 00:01:00.792
Tôi rất tiếc
00:01:00.826 --> 00:01:04.999
Không không sao
Available in 39 languages
Duration
63 seconds
Views
1,173
Timestamp in Movie
00:56:47
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.

