To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What if these guys are wrong? They got the guy admittinghis name is Vincent. - He's in there talking to the bad guys.- There is something else going on. Ray, there's nothing else going on.I thought there was, there isn't. It's their ball, it's their game.There's nothing in it for us. - There's nothing in it for you.- That's right. It's late. I'm going home.You know what time it is?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
What if these guys are wrong
00:00:02.418 --> 00:00:04.795
They got the guy admitting his name is Vincent
00:00:04.879 --> 00:00:07.798
He's in there talking to the bad guys There is something else going on
00:00:07.882 --> 00:00:11.343
Ray there's nothing else going on I thought there was there isn't
00:00:11.469 --> 00:00:14.137
It's their ball it's their game There's nothing in it for us
00:00:14.222 --> 00:00:16.139
There's nothing in it for you That's right
00:00:16.224 --> 00:00:19.726
It's late I'm going home You know what time it is
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
ماذا لو كان أولئك الرجال مخطئين
00:00:02.033 --> 00:00:04.047
الرجل بحوزتهم ويعترفون بأن اسمه فنسنت
00:00:04.008 --> 00:00:07.057
إنه في الداخل يتحد ث مع الأشرار ثم ة أمر آخر
00:00:07.091 --> 00:00:11.034
راي ليس هناك أمر آخر يحدث ظننت أن هناك ولكن تبي ن العكس
00:00:11.048 --> 00:00:14.001
إنها لعبتهم لا دخل لنا بها
00:00:14.018 --> 00:00:16.998
لا دخل لك أنت بها هذا صحيح
00:00:16.021 --> 00:00:19.022
تأخ ر الوقت سأذهب إلى المنزل أتعرف كم الساعة
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Eta oker badaude
00:00:02.418 --> 00:00:06.422
Vincent dela onartu du Eta gaiztoekin hizketan ari da
00:00:06.422 --> 00:00:10.051
Beste zerbait gertatzen ari da Ez dago beste ezer
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Bazegoela uste nuen baina ez Beren jokoa da
00:00:12.887 --> 00:00:15.001
Hor ez daukagu zer eginik Zuk ez duzu izango
00:00:15.001 --> 00:00:18.851
Berandu da Etxera noa Badakizu zer ordu den
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
এই ল ক ভ ল হল ক হব
00:00:02.418 --> 00:00:04.795
ঐ ল ক ন জ বল ছ ত র ন ম ভ নস ন ট
00:00:04.879 --> 00:00:07.798
স ত ন জ অপর ধ দ র স থ কথ বলছ ল আম র সব ক ছ ত অন য ক ন সমস য মন হচ ছ
00:00:07.882 --> 00:00:11.343
র এখ ন অন য ক ন সমস য ন ই আম ও প রথম ত ই ভ ব ছ ল ম ক ন ত আসল ন ই
00:00:11.469 --> 00:00:14.137
এট ত দ র বল ত দ র খ ল আম দ র জন য এখ ন ক ছ ন ই
00:00:14.222 --> 00:00:16.139
এখ ন ত ম র জন য ও ক ছ ন ই একদম ঠ ক
00:00:16.224 --> 00:00:19.726
অন ক দ র হয় গ ছ আম ব স য় য চ ছ কয়ট ব জল খ য় ল আছ
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Šta ako se varaju Imaju tipa koji tvrdi da je Vinsent
00:00:05.239 --> 00:00:08.521
Unutra je pregovarao s negativcima Nešto drugo se ovde događa
00:00:08.068 --> 00:00:11.048
Rej nema ničega drugog I ja sam mislio da ima ali nema
00:00:11.064 --> 00:00:14.522
To je njihova igra Tu nema ništa za nas
00:00:14.642 --> 00:00:16.443
Ništa za tebe To sam i mislio
00:00:16.601 --> 00:00:21.522
Kasno je i idem kući Znaš li koliko je sati
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ами ако те грешат
00:00:02.418 --> 00:00:04.587
Записали са как казва че е Винсънт
00:00:04.754 --> 00:00:07.673
Влязъл е да говори с лошите Става нещо друго
00:00:07.882 --> 00:00:11.427
Няма такова нещо Рей Мислех че е така но не е
00:00:11.594 --> 00:00:14.055
Те определят правилата Нас не ни засяга
00:00:14.222 --> 00:00:16.099
Теб също Точно така
00:00:16.265 --> 00:00:19.268
Късно е прибирам се Знаеш ли кое време е
00:00:01.000 --> 00:00:02.297
ဒ လ တ မ နရင က
00:00:02.339 --> 00:00:04.705
အ ဒ လ က သ ႕န မည က ဗင ဆင ပ လ ႕ ပ လ က တ က သ တ ႕သ သ တယ လ
00:00:04.073 --> 00:00:07.738
သ က လ ဆ တ န ႕စက ဝင ပ တ ပ အ ဒ မ တစ ခ ခ ရ နလ ႔ နမ ပ ႔
00:00:07.821 --> 00:00:11.372
အ ဒ မ ဘ မ ရ မ မဟ တ ဘ င ထင တ တ လ မ မဟ တ ဘ
00:00:11.455 --> 00:00:14.001
ဒ ကသ တ ႔က စၥ သ တ ႔ကစ ပ င တ ႔န ႔ ဘ မ မဆ င ဘ
00:00:14.087 --> 00:00:15.798
မင အတ က သ မဆ င တ လ ဟ တ ပ တယ
00:00:16.014 --> 00:00:18.859
န က က နၿပ င ပန တ မယ ဘယ အခ န ရ ၿပ လ သ လ
00:00:01.000 --> 00:00:02.149
Što ako griješe
00:00:02.419 --> 00:00:04.455
Tip je priznao da se zove Vincent
00:00:04.754 --> 00:00:07.552
Razgovarao je s lošim momcima Nešto se drugo dogaà a
00:00:07.882 --> 00:00:10.084
Ray ništa se drugo ne dogaà a
00:00:11.261 --> 00:00:13.009
Njihova je lopta njihova igra Nema niÄŤeg za nas
00:00:14.222 --> 00:00:15.974
Nema niÄŤeg za tebe Tako je
00:00:16.266 --> 00:00:19.099
Kasno je Idem kuÄ i Znaš li koliko je sati
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Co když se mýlí
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
Mají chlápka co si říká Vincent
00:00:04.753 --> 00:00:07.673
Byl u těch zločinců Tady jde o něco jinýho
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Rayi nejde Myslel jsem že jo ale ne
00:00:11.594 --> 00:00:14.013
Je to jejich míč a jejich hra Nic pro nás
00:00:14.221 --> 00:00:16.001
Nic pro tebe Přesně tak
00:00:16.265 --> 00:00:19.226
Je pozdě Jedu domů Víš kolik je hodin
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Hvad nu hvis de tager fejl Han snakkede med banditterne
00:00:06.672 --> 00:00:11.385
Der er gang i noget andet Nej det er der ikke Ray
00:00:11.594 --> 00:00:16.999
Vi får intet ud af det Du får intet ud af det
00:00:16.265 --> 00:00:19.226
Jeg vil hjem Er du klar over hvad klokken er
00:00:01.000 --> 00:00:04.535
En als ze het mis hebben Hij geeft toe dat hij Vincent heet
00:00:04.754 --> 00:00:07.671
Hij praat met de zware jongens Er speelt meer
00:00:07.882 --> 00:00:11.381
Ray meer is er niet Ik dacht het ook Het is niet zo
00:00:11.594 --> 00:00:14.007
Het is hun spel Voor ons is er niets bij
00:00:14.222 --> 00:00:16.998
Niet voor jou Precies
00:00:16.265 --> 00:00:19.219
Het is laat Ik ga naar huis Weet je hoe laat het is
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Aga kui nad eksivad Mees ütleb et ta nimi on Vincent
00:00:05.213 --> 00:00:08.174
Siin on midagi muud teoksil
00:00:08.216 --> 00:00:11.427
Ei ole Arvasin et on aga pole
00:00:11.469 --> 00:00:15.691
Nende pall nende mäng Sinu jaoks küll
00:00:16.516 --> 00:00:19.644
Aeg on hiline Tead mis kell on
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Entä jos he ovat väärässä
00:00:02.071 --> 00:00:04.837
Tyyppihän myönsi nimensä olevan Vincent
00:00:05.046 --> 00:00:07.965
Hän puhui pahiksille Tässä on jotain muutakin
00:00:08.174 --> 00:00:11.677
Ray tässä ei ole mitään muuta Luulin niin mutta ei ole
00:00:11.886 --> 00:00:14.305
Juttu on heidän Siinä ei ole mitään meille
00:00:14.513 --> 00:00:16.349
Eli sinulle Aivan
00:00:16.557 --> 00:00:20.144
On myöhä Menen kotiin Tiedätkö mitä kello on
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Et s'ils se trompent
00:00:02.418 --> 00:00:04.628
Le type a dit s'appeler Vincent
00:00:04.754 --> 00:00:07.798
Il est allé parler à ces mecs Il y a autre chose
00:00:07.882 --> 00:00:11.051
Il n'y a rien d'autre Je le pensais aussi mais c'est faux
00:00:11.594 --> 00:00:14.138
C'est leur match on n'a rien à y faire
00:00:14.221 --> 00:00:16.182
Tu n'as rien à y faire Exact
00:00:16.265 --> 00:00:19.031
Il est tard Je rentre chez moi Tu as vu l'heure
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Was wenn die sich irren
00:00:02.459 --> 00:00:04.545
Ihr Typ hat zugegeben dass er Vincent heißt
00:00:04.753 --> 00:00:07.673
Er war da drin mit den bösen Jungs Da geht mehr vor sich
00:00:07.881 --> 00:00:11.427
Ray hier geht sonst nichts vor sich Dachte ich zwar aber da ist nichts
00:00:11.635 --> 00:00:13.929
Das ist ihr Ball und ihr Spiel Für uns gibt's da nichts zu holen
00:00:14.138 --> 00:00:16.001
Für dich vielleicht nicht Sehr richtig
00:00:16.223 --> 00:00:19.143
Es ist spät Ich gehe heim Weißt du wie spät es ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.169
Κι αν κάνουν λάθος
00:00:02.419 --> 00:00:04.545
Τον έχουν να λέει ότι είναι ο Βίνσεντ
00:00:04.755 --> 00:00:07.674
Μιλάει στους κακούς Κάτι άλλο συμβαίνει
00:00:07.883 --> 00:00:11.385
Ρέι τίποτ' άλλο δε συμβαίνει Κι εγώ έτσι νόμιζα αλλά όχι
00:00:11.594 --> 00:00:13.972
Έχουν τη μπάλα και το παιχνίδι Τελείωσε
00:00:14.222 --> 00:00:16.001
Τελείωσε για 'σένα Ακριβώς
00:00:16.265 --> 00:00:19.227
Είναι αργά Πάω σπίτι Ξέρεις τι ώρα είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
És ha tévednek
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
A pasi elismerte hogy ő Vincent
00:00:04.754 --> 00:00:07.673
Bent beszél a rosszfiúkkal Van itt valami más
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Ray nincs itt semmi más Én is azt hittem de nincs
00:00:11.594 --> 00:00:14.013
Ez az ő játékuk Nekünk itt nincs helyünk
00:00:14.222 --> 00:00:16.999
Magának sincs Persze
00:00:16.265 --> 00:00:19.227
Késő van Hazamegyek Tudja hány óra van
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hvað ef þetta er ekki rétt
00:00:02.459 --> 00:00:04.545
Gaurinn viðurkennir að hann heiti Vincent
00:00:04.753 --> 00:00:07.673
Hann var að tala við vondu kallana Það er fleira í gangi
00:00:07.881 --> 00:00:11.427
Ray það er ekkert fleira í gangi Ég hélt það en það er ekki
00:00:11.635 --> 00:00:13.929
Þeir eiga leikinn Við fáum ekkert út úr þessu
00:00:14.138 --> 00:00:16.001
Þú færð ekkert út úr þessu Einmitt
00:00:16.223 --> 00:00:19.143
Það er áliðið Ég ætla heim Veistu hvað klukkan er
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Bagaimana jika mereka salah
00:00:02.418 --> 00:00:04.796
Orang itu mengaku namanya Vincent
00:00:04.879 --> 00:00:07.799
Dia di sana berbicara dengan penjahat Ada hal lain
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Ray tak ada hal lain Aku mengira begitu tetapi tak ada
00:00:11.469 --> 00:00:14.138
Mereka yang pegang kendali Tak ada untungnya bagi kita
00:00:14.222 --> 00:00:16.014
Tak ada untungnya bagimu Benar
00:00:16.224 --> 00:00:19.685
Sudah larut Aku mau pulang Kau tahu jam berapa sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.198
E se si sbagliassero
00:00:02.418 --> 00:00:04.541
Hanno l'uomo che ammette di chiamarsi Vincent
00:00:04.754 --> 00:00:07.672
È là dentro che parla coi cattivi C'è qualcos'altro sotto
00:00:07.882 --> 00:00:11.382
Ray non c'è nient'altro Pensavo che ci fosse ma non c'è
00:00:11.594 --> 00:00:14.007
È roba loro è il loro gioco Non c'è niente per noi
00:00:14.222 --> 00:00:16.999
Non c'è niente per te Proprio così
00:00:16.266 --> 00:00:19.219
È tardi Io vado a casa Lo sai che ore sono
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
間違ってたら
00:00:02.377 --> 00:00:06.013
男はヴィンセントと名乗り 奴らと話した
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
何か裏がある
00:00:07.757 --> 00:00:11.302
俺もそう思ったが 思い違いだよ
00:00:11.427 --> 00:00:13.888
FBIに任せとけ
00:00:14.055 --> 00:00:15.139
降りるのか
00:00:15.223 --> 00:00:15.932
そうだ
00:00:16.182 --> 00:00:19.999
もう遅い 帰ろう 今何時かわかってんのか
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
저들이 틀렸다면
00:00:02.418 --> 00:00:04.587
자기 이름이 빈센트라고 실토했고
00:00:04.753 --> 00:00:07.756
범인들과 접촉했잖소 다른 뭔가가 있다니까요
00:00:07.084 --> 00:00:11.427
나도 그런 줄 알았지만 다른 건 없어요
00:00:11.594 --> 00:00:14.054
FBI 소관이니 내버려 둬요
00:00:14.018 --> 00:00:16.001
당신한테는 그렇겠죠 맞아요
00:00:16.223 --> 00:00:19.226
늦었으니 집에 갈 거요 지금 몇 시인지나 알아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
O jei jie klysta
00:00:02.585 --> 00:00:06.084
Vyrukas pripaţysta kad jo vardas Vincentas Jis đneka su blogiečiais
00:00:06.923 --> 00:00:09.968
Čia dar kaţkas pakasta Nieko nëra
00:00:10.093 --> 00:00:13.388
Ađ irgi maniau kad yra bet ne Tai jř uţduotis jř ţaidimas
00:00:13.513 --> 00:00:16.224
Čia mums nieko nëra Nieko tau nëra
00:00:16.349 --> 00:00:19.477
Jau vëlu vaţiuoju namo Ţinai kuris laikas
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Што ако се лажат Го имаат типот кој тврди дека е Винсент
00:00:05.212 --> 00:00:08.465
Внатре преговараше со негативци Овде се случува нешто друго
00:00:08.059 --> 00:00:11.426
Реј нема ништо друго И јас мислев дека има но нема
00:00:11.593 --> 00:00:14.429
Тоа е нивна игра Овде нема ништо за нас
00:00:14.596 --> 00:00:16.431
Ништо за тебе Тоа и го мислев
00:00:16.598 --> 00:00:21.477
Доцна е и си одам дома Знаеш ли колку е часот
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Apa kata jika mereka ni silap
00:00:02.046 --> 00:00:04.838
Mereka dah dapat nama lelaki tu Vincent
00:00:04.921 --> 00:00:07.841
Dia yang masuk bercakap Ada sesuatu hal lain lagi
00:00:07.924 --> 00:00:11.386
Ray tiada hal lain Aku pun ingat ada tapi sebenarnya tiada
00:00:11.469 --> 00:00:14.018
Ini memang permainan mereka Kita tiada apa apa penglibatan
00:00:14.264 --> 00:00:16.182
Tiada penglibatan buat kau Betul
00:00:16.266 --> 00:00:19.769
Dah lewat Aku nak balik Kau tahu dah pukul berapa ni
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hva om de tar feil
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
Han sier at han heter Vincent
00:00:04.754 --> 00:00:07.673
Han snakker med skurkene Det er noe annet
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Ray det er ikke det Jeg trodde også det først
00:00:11.594 --> 00:00:14.013
Det er opp til dem Vi kan ikke gjøre noe
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
Du kan ikke gjøre noe
00:00:16.265 --> 00:00:19.226
Jeg drar hjem Vet du hva klokken er
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
اگه اينا اشتباه کنند چي
00:00:02.418 --> 00:00:04.795
اون يارو خودش گفته که اسمش وينسنت ـه
00:00:04.879 --> 00:00:07.798
اون يارو رفت داخل اونجا که با خلاف کارا صحبت کنه اينجا يه چيز ديگه اي هم هست
00:00:07.882 --> 00:00:11.343
ري هيچ چيز ديگه اي نيست منم اول فکر مي کردم هست ولي نيست
00:00:11.469 --> 00:00:14.137
اگه هم باشه به خودشون مربوطه واسه ما هيچ منفعتي توش نيست
00:00:14.222 --> 00:00:16.139
واسه تو منفعتي توش نيست درسته
00:00:16.224 --> 00:00:19.726
دير وقته من ميرم خونه اصلن مي دوني ساعت چنده
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
A co jeśli się mylą
00:00:02.585 --> 00:00:06.756
Mają gościa który przyznaje się do imienia Vincent I rozmawia z bandziorami
00:00:06.923 --> 00:00:09.926
Tu się dzieje coś więcej Nic innego się tu nie dzieje
00:00:10.093 --> 00:00:13.346
Myślałem że się działo ale tak nie jest To jest ich rozgrywka
00:00:13.513 --> 00:00:16.182
Nic tu dla nas nie ma Nie ma nic dla ciebie
00:00:16.349 --> 00:00:19.894
Jest późno jadę do domu Wiesz która godzina
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
E se estiverem enganados
00:00:02.502 --> 00:00:06.631
O cara admitiu que se chama Vincent Ele está falando com os bandidos
00:00:06.798 --> 00:00:08.382
Tem mais alguma coisa acontecendo
00:00:08.549 --> 00:00:11.469
Ray não tem mais nada Pensei que tinha mas não tem
00:00:11.636 --> 00:00:14.018
É o esquema deles Não há mais nada para a gente
00:00:14.347 --> 00:00:16.999
Não há mais nada para você
00:00:16.224 --> 00:00:19.352
É tarde Eu vou para casa Sabe que horas são
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dacă tipii ăştia se înşeală
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
Tipul a recunoscut că l cheamă Vincent
00:00:04.753 --> 00:00:07.673
E înăuntru vorbeşte cu băieţii răi Mai e ceva
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Ray nu mai e nimic Credeam că ne scapă ceva dar nu i aşa
00:00:11.594 --> 00:00:14.013
Mingea e în terenul lor e jocul lor N avem ce face
00:00:14.221 --> 00:00:16.001
Tu n ai ce face Aşa este
00:00:16.265 --> 00:00:19.226
E târziu Mă duc acasă Ai idee cât e ceasul
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Что если они ошиблись
00:00:02.626 --> 00:00:06.756
Парень сказал что его зовут Винсент И болтал там с очень нехорошими ребятами
00:00:06.756 --> 00:00:09.717
Мы что то упускаем Ерунда
00:00:09.759 --> 00:00:13.012
Я тоже так думал но ошибся Это их дело и их забота
00:00:13.137 --> 00:00:15.765
Нам там нечего ловить Тебе нечего
00:00:15.848 --> 00:00:18.976
Уже поздно поеду домой Знаешь сколько уже времени
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Šta ako se varaju Imaju tipa koji tvrdi da je Vinsent
00:00:05.212 --> 00:00:08.507
Unutra je pregovarao s negativcima Nešto drugo se ovde događa
00:00:08.674 --> 00:00:11.468
Rej nema ničega drugog I ja sam mislio da ima ali nema
00:00:11.635 --> 00:00:14.513
To je njihova igra Tu nema ništa za nas
00:00:14.638 --> 00:00:16.432
Ništa za tebe To sam i mislio
00:00:16.599 --> 00:00:21.052
Kasno je i idem kući Znaš li koliko je sati
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Kaj če se motijo
00:00:02.004 --> 00:00:04.004
Tip je priznal da mu je ime Vincent
00:00:04.007 --> 00:00:07.005
Pogovarjal se je z lumpi V ozadju je še nekaj
00:00:07.008 --> 00:00:11.002
Ray ničesar drugega ni Tudi jaz sem tako mislil
00:00:11.006 --> 00:00:13.009
Žogo imajo oni Tu ni ničesar za naju
00:00:14.002 --> 00:00:16.000
Zate mogoče ne Res ne
00:00:16.003 --> 00:00:19.001
Pozno je Domov grem Veš koliko je ura
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Y si se equivocan
00:00:02.418 --> 00:00:04.587
El tipo admitió ser Vincent
00:00:04.753 --> 00:00:07.715
Está hablando con los malos Hay algo más
00:00:07.882 --> 00:00:11.427
Ray no hay nada más Lo pensé pero no
00:00:11.594 --> 00:00:14.054
Es su juego No tenemos nada que ver
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
No hay nada para ti Así es
00:00:16.265 --> 00:00:19.977
Es tarde Me voy a casa Sabes qué hora es
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Tänk om de har fel
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
Killen erkänner att han heter Vincent
00:00:04.754 --> 00:00:07.673
Han pratade med skurken Det är något annat i görningen
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Det är inget annat i görningen Jag trodde också det men det var fel
00:00:11.594 --> 00:00:14.013
Det är de som har bollen nu vi har inget att hämta
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
Inte du nej Just det
00:00:16.265 --> 00:00:19.226
Det är sent och jag åker hem Vet du vad klockan är
00:00:01.000 --> 00:00:02.207
เก ดพวกเขาค ดผ ดล ะ
00:00:02.418 --> 00:00:04.535
ม นบอกเองว าช อว นเซนต
00:00:04.754 --> 00:00:07.667
เข าไปค ยก บพวกมาเฟ ยน น ม ล บลมคมในแน
00:00:07.882 --> 00:00:11.375
ไม ม หรอก ฉ นเคยน กว าม แต ไม ม
00:00:11.594 --> 00:00:14.997
น งานพวกเขา เกมของพวกเขา เราไม เก ยว
00:00:14.222 --> 00:00:16.998
นายไม เก ยวละมากกว า ใช แล ว
00:00:16.265 --> 00:00:19.224
ด กแล วฉ นจะกล บบ าน ร ม ยก โมงก ยามแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ya bu herifler yanýlýyorsa
00:00:02.006 --> 00:00:06.009
Adýnýn Vincent olduđunu söyleyen herifi buldular Ýçeride kötü adamlarla konuţuyordu o
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
Baţka bir ţeyler dönüyor Ray dönen baţka bir ţey yok
00:00:10.001 --> 00:00:13.004
Var sanýyordum ama yok Top onlarýn oyun onlarýn
00:00:13.006 --> 00:00:15.005
Burada bize göre bir ţey yok Sana göre yok
00:00:15.005 --> 00:00:17.003
Dođru
00:00:16.004 --> 00:00:19.005
Geç oldu ben eve gidiyorum Saat kaç biliyor musun
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Що як вони помиляються
00:00:02.418 --> 00:00:04.546
Є хлопець який стверджує що його звуть Вінсент
00:00:04.838 --> 00:00:06.297
Він говорить з поганими хлопцями
00:00:06.381 --> 00:00:09.759
Тут щось ще Рею більше немає нічого
00:00:09.884 --> 00:00:12.887
Я думав що є але нема Це їхній м'яч їхня гра
00:00:12.971 --> 00:00:14.013
Нам там нема чого робити
00:00:14.097 --> 00:00:15.723
Тобі нема чого робити Саме так
00:00:16.001 --> 00:00:18.852
Вже пізно я їду додому Знаєш котра година
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Chuyện gì xảy ra nếu họ lầm lẫn
00:00:02.002 --> 00:00:06.965
Hắn nói tên hắn là Vincent Hắn là một trong những tên xấu xa
00:00:06.999 --> 00:00:10.032
Còn gì nữa không Không gì cả
00:00:10.065 --> 00:00:13.131
Tôi nghĩ nó có thể có mà cũng có thể không Đó có thể là trò chơi của ho
00:00:13.198 --> 00:00:16.999
Không có gì cho chúng ta Không có gì cho anh
00:00:16.131 --> 00:00:19.597
Trễ rồi tôi về nhà đây Anh có biết mấy giờ rồi không
Available in 39 languages
Duration
21 seconds
Views
89
Timestamp in Movie
01:13:29
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Paramount Pictures,Parkes/MacDonald Productions,Edge City,DreamWorks Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Cab driver Max picks up a man who offers him $600 to drive him around. But the promise of easy money sours when Max realizes his fare is an assassin.