To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He believed me,I'm telling you,he believed me. That's amazing.I mean, that wasspectacular. That was... Because there wasno safety net, you see. That... That...That was Grotowski. That waspure Stella Adler.Ah! Thank you. Thank youfor the opportunity.Yes. You are a kind man.Oh, not a problem. He believed me,I'm telling you,but he needed it. I could tell.I could tell in his eyes.Okay. Who was that womanand that little boy?That was incredible! Oh, that was ourprivate investigatorand her grandson. Oh, really?And did she sayanything about me? She said you were good.She said, "Really good." "Good"? What do you mean?"Good," like...No, no, what... You mean, like,good like cabbage is good,or what? No, no..."Great." She said...She said, "She madethe impossiblepossible." I shouldbe paying you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
He believed me I'm telling you he believed me
00:00:03.836 --> 00:00:06.255
That's amazing I mean that was spectacular That was
00:00:06.338 --> 00:00:07.084
Because there was no safety net you see
00:00:07.923 --> 00:00:09.258
That That That was Grotowski
00:00:09.341 --> 00:00:12.219
That was pure Stella Adler Ah
00:00:12.303 --> 00:00:14.263
Thank you Thank you for the opportunity Yes
00:00:14.346 --> 00:00:16.001
You are a kind man Oh not a problem
00:00:16.014 --> 00:00:17.085
He believed me I'm telling you but he needed it
00:00:17.933 --> 00:00:19.893
I could tell I could tell in his eyes Okay
00:00:19.977 --> 00:00:21.854
Who was that woman and that little boy That was incredible
00:00:21.937 --> 00:00:23.647
Oh that was our private investigator and her grandson
00:00:23.731 --> 00:00:26.191
Oh really And did she say anything about me
00:00:26.275 --> 00:00:28.152
She said you were good She said Really good
00:00:28.235 --> 00:00:30.321
Good What do you mean Good like No no what
00:00:30.404 --> 00:00:31.822
You mean like good like cabbage is good or what
00:00:31.905 --> 00:00:34.241
No no Great
00:00:34.325 --> 00:00:35.701
She said She said
00:00:35.784 --> 00:00:37.661
She made the impossible possible
00:00:37.745 --> 00:00:39.001
I should be paying you
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
لقد صدقني
00:00:02.168 --> 00:00:03.794
أؤكد لك أنه صدقني
00:00:03.961 --> 00:00:06.422
هذا مذهل كان ذلك رائعا
00:00:06.589 --> 00:00:08.997
لأنه لم تكن توجد شبكة أمان
00:00:08.174 --> 00:00:12.261
كان أداء بمستوى غروتوسكي ويضاهي ستيلا أدلر
00:00:12.428 --> 00:00:14.263
شكرا لك على الفرصة أجل
00:00:14.429 --> 00:00:15.473
أنت رجل عطوف لا مشكلة
00:00:15.639 --> 00:00:17.308
أؤكد لك أنه صدقني لا تبالغي
00:00:17.475 --> 00:00:19.056
لكنه احتاج إلى هذا يمكنني رؤية ذلك في عينيه
00:00:19.726 --> 00:00:21.811
من كانت تلك المرأة والصبي كان ذلك مذهلا
00:00:21.978 --> 00:00:24.023
كانت هذه محققتنا الخاصة وحفيدها
00:00:24.019 --> 00:00:26.359
حقا وهل قالت شيئا عني
00:00:26.525 --> 00:00:28.402
قالت إنك جيدة حقا
00:00:28.569 --> 00:00:29.737
جيدة ماذا تعني جيدة مثل
00:00:29.904 --> 00:00:32.999
جيدة مثل أن الملفوف جيد أم ماذا
00:00:32.197 --> 00:00:34.282
لا أي رائعة
00:00:34.449 --> 00:00:37.911
قالت جعلت المستحيل ممكنا
00:00:38.001 --> 00:00:39.956
يجب أن أدفع لك
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Повярва ми Казвам ти повярва ми
00:00:04.001 --> 00:00:04.879
Изумително
00:00:05.046 --> 00:00:06.423
Беше впечатляващо
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Всичко беше на косъм
00:00:08.675 --> 00:00:12.178
Все едно бях Гротовски Същинска Стела Адлер
00:00:12.345 --> 00:00:14.264
Благодаря ти за тази възможност Да
00:00:14.431 --> 00:00:16.181
Ти си съкровище Чак толкова
00:00:16.349 --> 00:00:17.851
Повярва ми казвам ти И добре му дойде
00:00:18.999 --> 00:00:19.686
Пролича си По очите му видях
00:00:19.853 --> 00:00:21.728
Коя беше жената с момченцето
00:00:21.895 --> 00:00:23.857
Нашата детективка и внукът й
00:00:24.023 --> 00:00:26.359
Сериозно Каза ли нещо за мен
00:00:26.526 --> 00:00:28.361
Каза че си добра Много добра
00:00:28.527 --> 00:00:30.029
Какво значи добра
00:00:30.196 --> 00:00:32.999
И една зелка може да е добра
00:00:32.198 --> 00:00:34.241
Не не била си велика
00:00:34.409 --> 00:00:37.703
Каза Тя направи невъзможното възможно
00:00:37.953 --> 00:00:39.581
Би трябвало аз да плащам на теб
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
他信了
00:00:02.085 --> 00:00:03.092
他真的信了
00:00:04.001 --> 00:00:06.422
太好了 简直棒极了
00:00:06.589 --> 00:00:08.999
这个表演难度相当大
00:00:08.174 --> 00:00:12.261
我的演技达到了 格罗托夫斯基和爱德勒的水平
00:00:12.345 --> 00:00:14.347
谢谢你 给我这个机会 不谢
00:00:14.429 --> 00:00:15.556
谢谢 客气
00:00:15.639 --> 00:00:17.998
他真信了 可能不需要那么真
00:00:17.001 --> 00:00:19.644
但那正是他需要的 他眼神告诉我了
00:00:19.726 --> 00:00:21.853
那个女人和男孩是谁 安排太巧妙了
00:00:21.938 --> 00:00:23.094
我们请的私家侦探和她孙子
00:00:24.023 --> 00:00:26.004
是吗 她对我评价如何
00:00:26.484 --> 00:00:28.319
她说你演得很好 非常好
00:00:28.528 --> 00:00:29.779
怎么个好法
00:00:29.862 --> 00:00:32.115
是菜场挑菜的那种标准呢 还是什么
00:00:32.197 --> 00:00:34.242
不 她说很棒
00:00:34.409 --> 00:00:37.869
她说 这演员把不可能演成了可能
00:00:38.001 --> 00:00:39.914
为了这荣誉 我该付你钱
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Věřil mi Říkám vám že mi uvěřil
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
To je úžasný
00:00:05.996 --> 00:00:06.381
Bylo to velkolepé
00:00:06.547 --> 00:00:08.466
Protože tam nebyla žádná záchranná síť
00:00:08.633 --> 00:00:12.178
To byl Grotowski To byla jasná Stella Adlerová
00:00:12.345 --> 00:00:14.222
Díky za tu příležitost Jo
00:00:14.389 --> 00:00:16.182
Jste milý muž Rádo se stalo Neunáhlujte se
00:00:16.349 --> 00:00:17.085
Povídám vám že mi věřil Ale potřeboval to
00:00:18.998 --> 00:00:19.644
Bylo mu to vidět na očích Dobře
00:00:19.811 --> 00:00:21.686
A ta žena s chlapcem To bylo neuvěřitelné
00:00:21.853 --> 00:00:23.815
To byla naše vyšetřovatelka a její vnuk
00:00:24.023 --> 00:00:26.359
Vážně A říkala o mně něco
00:00:26.525 --> 00:00:28.036
Říkala že jste byla vážně dobrá
00:00:28.528 --> 00:00:30.029
Dobrá Jak to myslíte
00:00:30.196 --> 00:00:32.999
Dobrá jako třeba zelí
00:00:32.197 --> 00:00:34.242
Ne ne skvělá
00:00:34.409 --> 00:00:37.703
Řekla Udělala nemožné možným
00:00:37.954 --> 00:00:39.058
Vás bych si měla platit
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Han troede fuldt og fast på mig Utroligt
00:00:04.092 --> 00:00:08.632
Det var forrygende for det var helt uden sikkerhedsnet
00:00:08.799 --> 00:00:12.261
Det var Grotowski ja ren Stella Adler
00:00:12.428 --> 00:00:15.723
Tusind tak for muligheden Selv tak da
00:00:15.889 --> 00:00:19.976
Han troede på mig og det havde han også brug for Det så jeg i hans øjne
00:00:20.144 --> 00:00:24.523
Hvem var kvinden og den lille dreng Privatdetektiven og hendes barnebarn
00:00:24.069 --> 00:00:28.061
Sagde hun noget om mig Hun sagde du var rigtig god
00:00:28.778 --> 00:00:32.156
Hvordan god Ligesom kål er godt eller hvad
00:00:32.322 --> 00:00:34.574
Nej fremragende
00:00:34.742 --> 00:00:38.204
Hun sagde Hun gjorde det umulige muligt
00:00:38.369 --> 00:00:40.623
Jeg burde betale jer
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hij geloofde me Ik meen het
00:00:04.044 --> 00:00:06.422
Ongelofelijk Het was spectaculair
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Want er was geen vangnet
00:00:08.632 --> 00:00:12.178
Het was Grotowski Het was pure Stella Adler
00:00:12.344 --> 00:00:16.182
Bedankt voor de kans Geen probleem
00:00:16.347 --> 00:00:19.643
Hij geloofde me en dat had ie nodig Ik zag 't aan zijn ogen
00:00:19.809 --> 00:00:23.814
Wie was die vrouw met dat jongetje Onze privédetective en haar kleinzoon
00:00:24.023 --> 00:00:28.402
O echt Zei ze wat over me Dat je heel erg goed was
00:00:28.568 --> 00:00:32.001
Goed Zoals kool die goed smaakt
00:00:32.198 --> 00:00:37.702
Nee geweldig Ze zei Ze maakte het onmogelijke mogelijk
00:00:37.952 --> 00:00:39.622
Ik zou jou moeten betalen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ta jäi mind uskuma
00:00:02.168 --> 00:00:03.794
Usu ta jäi mind uskuma
00:00:03.961 --> 00:00:06.339
Suurepärane See oli imeline
00:00:06.547 --> 00:00:07.965
Mingit garantiid ju polnud
00:00:08.174 --> 00:00:12.178
See oli Grotowski See oli puhas Stella Adler
00:00:12.386 --> 00:00:14.018
Aitäh Aitäh võimaluse eest Jah
00:00:14.387 --> 00:00:15.389
Oled hea mees Võta heaks
00:00:15.639 --> 00:00:17.224
Ta uskus mind Ära üle pinguta
00:00:17.474 --> 00:00:19.477
Tal oli seda vaja Sain aru Nägin silmadest
00:00:19.684 --> 00:00:21.811
Kes oli see naine koos poisiga Erakordne
00:00:21.979 --> 00:00:23.981
See oli meie eradetektiiv oma lapselapsega
00:00:24.148 --> 00:00:26.317
Tõesti Kas ta ütles midagi minu kohta
00:00:26.483 --> 00:00:28.318
Ütles et olid hea Väga hea
00:00:28.527 --> 00:00:29.653
Hea Mis mõttes Hea nagu
00:00:29.862 --> 00:00:31.989
Hea nagu kapsas või kuidas
00:00:32.155 --> 00:00:34.157
Ei Suurepärane
00:00:34.367 --> 00:00:37.827
Ta ütles Ta tegi võimatu võimalikuks
00:00:38.999 --> 00:00:39.872
Peaksin hoopis sulle maksma
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hän uskoi minua
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
Usko pois
00:00:04.001 --> 00:00:06.422
Mahtavaa Se oli upeaa
00:00:06.589 --> 00:00:08.997
koska ei ollut suojaverkkoa
00:00:08.174 --> 00:00:12.262
Se oli Grotowskia puhdasta Stella Adleria
00:00:12.428 --> 00:00:14.264
Kiitos tilaisuudesta Kyllä
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Olet kiltti mies Ole hyvä
00:00:15.064 --> 00:00:17.308
Hän uskoi minua En nyt sentään
00:00:17.475 --> 00:00:19.561
Hän tarvitsi sitä Näin sen hänen silmistään
00:00:19.727 --> 00:00:21.853
Keitä nainen ja pikkupoika olivat Se oli upeaa
00:00:22.002 --> 00:00:24.023
Etsivämme lapsenlapsensa kanssa
00:00:24.019 --> 00:00:26.359
Oikeastiko Sanoiko hän minusta mitään
00:00:26.526 --> 00:00:28.402
Hän sanoi että olit todella hyvä
00:00:28.057 --> 00:00:29.737
Mitä tarkoitat
00:00:29.904 --> 00:00:32.999
Tarkoitatko hyvää kuin kaali vai mitä
00:00:32.198 --> 00:00:34.284
En Mahtava
00:00:34.449 --> 00:00:37.911
Hän sanoi että teit mahdottomasta mahdollista
00:00:38.003 --> 00:00:39.956
Minun pitäisi maksaa sinulle
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Il m'a crue Je peux vous l'assurer
00:00:04.795 --> 00:00:08.549
C'était extraordinaire et c'était sans filet
00:00:08.758 --> 00:00:12.022
C'était du Grotowski c'était du pur Stella Adler
00:00:12.386 --> 00:00:15.806
Merci Vous êtes un homme bon Je vous en prie J'irai pas
00:00:15.973 --> 00:00:17.085
Il m'a crue il en avait besoin
00:00:18.998 --> 00:00:21.811
Je l'ai vu dans son regard Qui étaient la femme et le garçon
00:00:21.978 --> 00:00:23.898
Notre détective privée et son petit fils
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Ah oui Elle a dit quelque chose sur moi
00:00:26.525 --> 00:00:28.444
Elle vous a trouvée excellente
00:00:28.061 --> 00:00:32.999
Comment ça excellente Comme un ragoût ou quoi
00:00:32.197 --> 00:00:34.324
Elle a dit génial
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
Elle a dit Elle a rendu possible l'impossible
00:00:38.204 --> 00:00:39.956
Je devrais vous payer
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Er hat mir geglaubt
00:00:02.168 --> 00:00:03.795
Ich schwöre es Ihnen er hat mir geglaubt
00:00:03.961 --> 00:00:06.381
Ist ja super Ich meine das war spektakulär
00:00:06.547 --> 00:00:08.997
Also immerhin war's ohne Netz und doppelten Boden
00:00:08.174 --> 00:00:09.425
Das war Stanislawski
00:00:09.675 --> 00:00:12.178
Das war wie Lee Strasberg Ah
00:00:12.387 --> 00:00:14.222
Danke Danke für meine Chance Ja
00:00:14.389 --> 00:00:15.431
Sie sind ein sehr netter Mann Kein Problem
00:00:15.598 --> 00:00:17.266
Er hat mir geglaubt Im Ernst So weit würde ich jetzt nicht gehen
00:00:17.433 --> 00:00:19.519
Aber in seinen Augen konnte ich erkennen dass er es gebraucht hat
00:00:19.685 --> 00:00:21.813
Wer war die Frau mit dem kleinen Jungen Das war unglaublich
00:00:21.978 --> 00:00:23.981
Das war unsere Privatdetektivin mit ihrem Enkel
00:00:24.148 --> 00:00:26.317
Ah wirklich Und hat sie irgendwas über mich gesagt
00:00:26.484 --> 00:00:28.036
Sie hat gesagt Sie waren gut Also Sie waren richtig gut
00:00:28.528 --> 00:00:29.695
Gut Wie meinen Sie gut Meinen Sie gut wie
00:00:29.862 --> 00:00:31.989
Blumenkohl ist gut oder wie
00:00:32.156 --> 00:00:34.199
Nein nein nein sie hat Sie hat gesagt Sie waren großartig
00:00:34.367 --> 00:00:37.869
Sie hat gesagt Sie hat das Unmögliche möglich gemacht
00:00:38.001 --> 00:00:39.997
Eigentlich müsste ich Sie bezahlen
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Με πίστεψε Με πίστεψε σου λέω
00:00:03.961 --> 00:00:04.879
Τρομερό
00:00:05.045 --> 00:00:06.422
Ήταν συγκλονιστικό
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Επειδή δεν υπήρχε δίχτυ ασφαλείας βλέπεις
00:00:08.632 --> 00:00:12.178
Ήταν γνήσιος Γκροτόφσκι Κανονική Στέλλα Άντλερ
00:00:12.344 --> 00:00:14.262
Σ' ευχαριστώ γι' αυτή την ευκαιρία Ναι
00:00:14.043 --> 00:00:16.182
Είσαι καλός άνθρωπος Παρακαλώ Ας μην υπερβάλλουμε
00:00:16.347 --> 00:00:17.849
Με πίστεψε σου λέω Αλλά το χρειαζόταν
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Το κατάλαβα Το είδα στα μάτια του Εντάξει
00:00:19.809 --> 00:00:21.729
Ποια ήταν αυτή με το αγοράκι Ήταν απίστευτο
00:00:21.896 --> 00:00:23.814
Η ιδιωτική μας ντετέκτιβ και ο εγγονός της
00:00:24.023 --> 00:00:26.358
Αλήθεια Και είπε τίποτα για μένα
00:00:26.525 --> 00:00:28.402
Είπε ότι ήσουν καλή Ότι ήσουν πολύ καλή
00:00:28.568 --> 00:00:30.029
Καλή Τι εννοείς
00:00:30.195 --> 00:00:32.001
Καλή όπως ένα λάχανο ας πούμε
00:00:32.198 --> 00:00:34.282
Όχι όχι Υπέροχη
00:00:34.045 --> 00:00:37.702
Είπε Έκανε το αδύνατο δυνατό
00:00:37.952 --> 00:00:39.622
Εγώ θα έπρεπε να σε πληρώνω
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
הוא האמין לי אני אומרת לך הוא האמין לי
00:00:04.001 --> 00:00:04.879
זה מדהים
00:00:05.046 --> 00:00:06.422
זה היה יוצא מהכלל
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
כי לא הייתה לי רשת ביטחון
00:00:08.674 --> 00:00:12.178
הייתי גרוטובסקי הייתי ממש סטלה אדלר
00:00:12.345 --> 00:00:14.263
תודה רבה על ההזדמנות כן
00:00:14.429 --> 00:00:16.182
אתה בן אדם טוב אין בעד מה אל תגזימי
00:00:16.349 --> 00:00:17.085
הוא האמין לי אני אומרת לך אבל הוא היה זקוק לזה
00:00:18.998 --> 00:00:19.685
ראיתי את זה בעיניו טוב
00:00:19.851 --> 00:00:21.728
מי היו האישה והילד זה היה מדהים
00:00:21.896 --> 00:00:23.856
החוקרת הפרטית שלנו והנכד שלה
00:00:24.023 --> 00:00:26.359
באמת היא אמרה עליי משהו
00:00:26.525 --> 00:00:28.403
היא אמרה שהיית טובה ממש טובה
00:00:28.569 --> 00:00:30.029
טובה מה זאת אומרת
00:00:30.196 --> 00:00:32.999
כמו שכרוב זה טוב
00:00:32.197 --> 00:00:34.282
לא לא נהדרת
00:00:34.449 --> 00:00:37.703
היא אמרה היא הפכה את הבלתי אפשרי לאפשרי
00:00:37.994 --> 00:00:39.621
אני צריכה לשלם לך
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hitt nekem
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
Esküszöm hogy hitt
00:00:04.001 --> 00:00:06.422
Fantasztikus Annyira jó volt
00:00:06.589 --> 00:00:08.997
Mert élesben ment
00:00:08.174 --> 00:00:12.262
Grotowski volt Tiszta Stella Adler
00:00:12.428 --> 00:00:14.264
Köszönöm köszönöm a lehetőséget Igen
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
Maga rendes Nincs mit
00:00:15.064 --> 00:00:17.308
Hitt nekem komolyan Csigavér
00:00:17.475 --> 00:00:19.561
Szüksége volt rá Láttam a szemén
00:00:19.727 --> 00:00:21.853
Ki volt az a nő a kisfiúval Hihetetlen volt
00:00:22.002 --> 00:00:24.023
A magándetektívünk az unokájával
00:00:24.019 --> 00:00:26.359
Komolyan És mondott valamit rólam
00:00:26.526 --> 00:00:28.402
Azt mondta maga jó volt Nagyon jó
00:00:28.057 --> 00:00:29.737
Jó Hogy érti Mint a
00:00:29.904 --> 00:00:32.999
Mint ahogy egy káposzta jó vagy hogy
00:00:32.198 --> 00:00:34.284
Nem nem Szuper
00:00:34.449 --> 00:00:37.911
Azt mondta Megvalósította a lehetetlent
00:00:38.003 --> 00:00:39.956
Fizetnem kéne magát ezért
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dia mempercayaiku
00:00:02.017 --> 00:00:03.079
Sudah kubilang kan dia mempercayaiku
00:00:03.096 --> 00:00:06.038
Itu luar biasa Maksudku itu spektakuler
00:00:06.054 --> 00:00:08.015
Karena tak ada jaring pengaman kau tahu
00:00:08.017 --> 00:00:09.057
Itu Itu Itu adalah Grotowski
00:00:09.067 --> 00:00:12.018
Itu murni Stella Adler Ah
00:00:12.038 --> 00:00:14.034
Terima kasih Terima kasih untuk kesempatannya Ya
00:00:14.039 --> 00:00:15.057
Kau memang orang baik Oh tak masalah
00:00:15.006 --> 00:00:17.041
Dia mempercayaiku sudah kubilang Aku tak akan sampai sejauh itu
00:00:17.043 --> 00:00:19.066
Tapi ia butuh itu Aku bisa merasakannya Aku bisa melihat dari tatapannya
00:00:19.068 --> 00:00:21.095
Siapa wanita dan anak kecil itu Itu brilian
00:00:21.098 --> 00:00:24.012
Oh itu adalah detektif kami dan cucunya
00:00:24.015 --> 00:00:26.032
Oh sungguh Dan adakah dia berkata sesuatu tentangku
00:00:26.048 --> 00:00:28.036
Dia bilang Kau bagus Dia bilang bagus banget
00:00:28.053 --> 00:00:29.084
Bagus Maksudmu Bagus seperti
00:00:29.086 --> 00:00:31.099
Maksudmu bagus seperti kobis itu bagus atau bagaimana
00:00:32.015 --> 00:00:34.002
Bukan Bukan Dia bagus banget
00:00:34.036 --> 00:00:37.087
Dia bilang dia bilang Dia membuat yang tak mungkin menjadi mungkin
00:00:38.001 --> 00:00:40.038
Aku seharusnya membayarmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mi ha creduto
00:00:02.168 --> 00:00:03.795
Ti dico che mi ha creduto
00:00:03.961 --> 00:00:06.381
Fantastico È stato spettacolare
00:00:06.547 --> 00:00:08.997
Mi sono lanciata senza rete
00:00:08.174 --> 00:00:09.425
Un'interpretazione alla Grotowski
00:00:09.675 --> 00:00:12.178
In puro stile Stella Adler Ah
00:00:12.387 --> 00:00:14.222
Grazie dell'occasione Sì
00:00:14.389 --> 00:00:15.431
Sei un uomo gentile Figurati
00:00:15.598 --> 00:00:17.266
Mi ha creduto Non esagerare
00:00:17.433 --> 00:00:19.519
Ma ne aveva bisogno Glielo ho letto negli occhi
00:00:19.685 --> 00:00:21.813
Chi erano la donna e il bambino
00:00:21.978 --> 00:00:23.981
La detective e il nipotino
00:00:24.148 --> 00:00:26.317
Davvero Ha detto niente di me
00:00:26.484 --> 00:00:28.036
L'ha definito un buon lavoro
00:00:28.528 --> 00:00:29.695
Buono Cioè
00:00:29.862 --> 00:00:31.989
Anche il cavolo è buono
00:00:32.156 --> 00:00:34.199
No no Fantastico
00:00:34.367 --> 00:00:37.869
Ha detto Ha reso possibile l'impossibile
00:00:38.001 --> 00:00:40.373
Dovrei pagarti io
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
大成功よ 彼は私の話を信じた
00:00:04.629 --> 00:00:08.132
すごいわ イチかバチかだったのよ
00:00:08.299 --> 00:00:12.001
ステラ アドラーの 演技法がよかったのね
00:00:12.261 --> 00:00:15.473
このチャンスをありがとう
00:00:15.639 --> 00:00:19.519
彼は 死 との対話を 求めてた 目が語ってたわ
00:00:19.685 --> 00:00:21.813
あの女性と少年は
00:00:21.978 --> 00:00:23.773
探偵と その孫だ
00:00:23.094 --> 00:00:26.192
そう 私のこと何か
00:00:26.359 --> 00:00:28.036
なかなかよ と言ってた
00:00:28.528 --> 00:00:31.822
なかなかうまいキャベツ みたいな
00:00:31.989 --> 00:00:34.282
いや 名演って意味だ
00:00:34.449 --> 00:00:37.829
彼女は不可能を 可能にした と
00:00:37.994 --> 00:00:39.705
いくら欲しい
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
내가 진짜 죽음이라고 믿었어요
00:00:04.044 --> 00:00:04.962
잘됐네요
00:00:05.045 --> 00:00:06.547
끝내줬죠
00:00:06.063 --> 00:00:08.549
실제 상황에서
00:00:08.632 --> 00:00:12.261
일생일대의 연기를 펼칠 수 있는
00:00:12.343 --> 00:00:14.345
기회를 줘서 고마워요 네
00:00:14.043 --> 00:00:16.265
진심이에요 뭘요
00:00:16.348 --> 00:00:17.932
날 믿었다니까요 그건 모르겠네요
00:00:18.999 --> 00:00:19.767
정말 필요한 만남이었죠 눈빛에 쓰여 있더라고요
00:00:19.852 --> 00:00:21.854
그 할머니랑 꼬마는 누구예요 아주 좋았어요
00:00:21.937 --> 00:00:23.939
사설탐정이랑 손자요
00:00:24.023 --> 00:00:26.441
진짜요 내 얘길 하던가요
00:00:26.525 --> 00:00:28.485
연기를 참 잘한대요
00:00:28.569 --> 00:00:30.112
어떻게요
00:00:30.196 --> 00:00:32.113
삼류 배우치곤
00:00:32.198 --> 00:00:34.325
아뇨 명배우 같대요
00:00:34.408 --> 00:00:37.702
불가능한 일을 해냈다면서
00:00:37.995 --> 00:00:39.058
내가 댁한테 돈을 줘야겠네요
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Viņš man noticēja
00:00:02.168 --> 00:00:03.795
Saku tev viņš man noticēja
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Vienreizēji Kolosāli
00:00:06.548 --> 00:00:08.997
Tāpēc ka palīgplāna nebija
00:00:08.174 --> 00:00:12.178
Tas bija Grotovskis Tā bija Stella Adlere
00:00:12.387 --> 00:00:14.018
Paldies par šo iespēju Jā
00:00:14.389 --> 00:00:15.039
Tu esi labs cilvēks Nav par ko
00:00:15.064 --> 00:00:17.225
Viņš noticēja Nu nezinu
00:00:17.475 --> 00:00:19.518
Viņam to vajadzēja Redzēju to viņa skatienā
00:00:19.686 --> 00:00:21.813
Kas bija tā sieviete ar zēnu Tas bija vienreizēji
00:00:22.002 --> 00:00:23.982
Mūsu privātdetektīve ar mazdēlu
00:00:24.019 --> 00:00:26.317
Tiešām Vai viņa ko teica par mani
00:00:26.526 --> 00:00:28.361
Tu esot spēlējusi tiešām labi
00:00:28.527 --> 00:00:29.696
Ko nozīmē labi
00:00:29.862 --> 00:00:31.989
Kāposti arī garšo labi
00:00:32.198 --> 00:00:34.199
Nē nē Lieliski
00:00:34.366 --> 00:00:37.087
Teica Padarīja neiespējamo iespējamu
00:00:38.001 --> 00:00:39.872
Man vajadzētu maksāt tev
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Jis patikėjo manimi
00:00:02.168 --> 00:00:03.752
Įsivaizduoji patikėjo
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
Šaunu Tai buvo nuostabu
00:00:06.547 --> 00:00:07.965
Viskas priklausė tik nuo manęs
00:00:08.174 --> 00:00:12.178
Tai Grotovskis Tikrų tikriausia Stela Adler
00:00:12.386 --> 00:00:14.179
Ačiū už suteiktą galimybę Taip
00:00:14.388 --> 00:00:15.389
Tu geras žmogus Nėra už ką
00:00:15.598 --> 00:00:17.224
Sakau tau jis manimi patikėjo Neverta manęs girti
00:00:17.433 --> 00:00:19.476
Jam to reikėjo Tikrai Mačiau tai jo akyse
00:00:19.685 --> 00:00:21.771
Kas ta moteris su berniuku Tai buvo neįtikėtina
00:00:21.978 --> 00:00:23.938
Mūsų privati detektyvė su savo anūku
00:00:24.148 --> 00:00:26.275
Tikrai Ji ką nors sakė apie mane
00:00:26.484 --> 00:00:28.319
Sakė kad gerai suvaidinai Tikrai gerai
00:00:28.527 --> 00:00:29.653
Ką reiškia gerai
00:00:29.862 --> 00:00:31.947
Tiesiog gerai ir viskas
00:00:32.156 --> 00:00:34.157
Ne Puikiai
00:00:34.366 --> 00:00:37.828
Ji pasakė Ji padarė neįmanomą dalyką
00:00:38.001 --> 00:00:39.871
Aš tau turėčiau mokėti ne tu man
00:00:01.000 --> 00:00:06.381
Han trodde meg virkelig Det var helt utrolig
00:00:06.548 --> 00:00:12.178
Jeg hadde ikke noe sikkerhetsnett Det var Grotowski Ren Stella Adler
00:00:12.345 --> 00:00:16.181
Takk for at jeg fikk denne sjansen Du er en snill mann
00:00:16.349 --> 00:00:19.643
Men han trengte det Det så jeg på ham
00:00:19.811 --> 00:00:24.732
Hvem var den damen og den lille gutten Vår privatdetektiv og hennes barnebarn
00:00:24.899 --> 00:00:28.402
Sa hun noe om meg Hun sa du var veldig god
00:00:28.057 --> 00:00:32.999
God God som i god kål
00:00:32.198 --> 00:00:37.703
Nei kjempegod Hun sa Hun gjorde det umulige mulig
00:00:37.953 --> 00:00:40.582
Jeg skulle betale deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Uwierzył mi Mówię ci
00:00:03.919 --> 00:00:04.879
Niebywałe
00:00:05.045 --> 00:00:06.422
Niesamowite
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Takie ryzyko
00:00:08.632 --> 00:00:12.178
To był Grotowski To była czysta Stella Adler
00:00:12.344 --> 00:00:14.262
Dzięki za tę sposobność Tak
00:00:14.043 --> 00:00:16.182
Dobry z ciebie człowiek Bez przesady
00:00:16.347 --> 00:00:17.849
Uwierzył mi To mu było potrzebne Nie ma sprawy
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Widziałam to w jego oczach
00:00:19.809 --> 00:00:21.729
Kim była ta kobieta i chłopiec Niesamowite
00:00:21.896 --> 00:00:23.814
Prywatna detektyw z wnukiem
00:00:24.023 --> 00:00:26.358
Naprawdę Mówiła coś o mnie
00:00:26.525 --> 00:00:28.402
Że byłaś bardzo dobra
00:00:28.568 --> 00:00:30.029
W jakim sensie
00:00:30.195 --> 00:00:32.001
Dobra jak kapusta
00:00:32.198 --> 00:00:34.282
Nie świetna
00:00:34.045 --> 00:00:37.702
Powiedziała Uczyniła niemożliwe możliwym
00:00:37.952 --> 00:00:39.622
Powinnam ci płacić
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ele acreditou em mim Estou dizendo que ele acreditou
00:00:04.128 --> 00:00:05.171
Isso é incrível
00:00:05.038 --> 00:00:06.673
Foi espetacular
00:00:06.839 --> 00:00:08.633
Porque foi muito arriscado
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Foi Grotowski Foi pura Stella Adler
00:00:12.512 --> 00:00:14.043
Obrigada pela oportunidade Sim
00:00:14.596 --> 00:00:16.349
É um homem bom De nada Está exagerando
00:00:16.516 --> 00:00:18.999
Ele acreditou estou dizendo Mas ele precisava
00:00:18.183 --> 00:00:19.811
Vi nos olhos dele
00:00:19.978 --> 00:00:21.853
Quem eram a mulher e o menino Foi incrível
00:00:22.002 --> 00:00:24.023
Nossa detetive particular e o neto
00:00:24.019 --> 00:00:26.526
Jura E ela disse alguma coisa sobre mim
00:00:26.692 --> 00:00:28.527
Disse que você era boa Que era muito boa
00:00:28.695 --> 00:00:30.196
Boa Mas como assim
00:00:30.363 --> 00:00:32.198
Boa tipo mais ou menos ou o quê
00:00:32.364 --> 00:00:34.409
Não Ótima
00:00:34.576 --> 00:00:37.087
Ela disse Ela tornou o impossível possível
00:00:38.161 --> 00:00:39.747
Eu devia pagar a você
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Он мне поверил
00:00:02.168 --> 00:00:03.795
Точно тебе говорю он поверил
00:00:03.962 --> 00:00:06.381
Потрясающе Это было великолепно
00:00:06.548 --> 00:00:08.997
Игра в абсолюте никакой осторожности
00:00:08.174 --> 00:00:12.022
Как учил сам Гротовский Чистая Стелла Адлер
00:00:12.387 --> 00:00:14.221
Спасибо тебе за эту возможность Да
00:00:14.389 --> 00:00:15.431
Ты хороший человек Не за что
00:00:15.598 --> 00:00:17.267
Он мне поверил Я бы не был так уверен
00:00:17.433 --> 00:00:19.561
Я по глазам видела что ему это нужно
00:00:19.727 --> 00:00:21.813
Что за женщина с мальчиком Отличная идея
00:00:21.098 --> 00:00:24.023
Это наш детектив и ее внук
00:00:24.019 --> 00:00:26.359
А она что нибудь сказала обо мне
00:00:26.526 --> 00:00:28.402
Сказала что вы очень хорошо играли
00:00:28.057 --> 00:00:29.737
Хорошо В каком смысле
00:00:29.904 --> 00:00:32.999
Как говорят о капусте хороший кочан
00:00:32.198 --> 00:00:34.241
Нет в смысле великолепно
00:00:34.409 --> 00:00:37.911
Она сказала Она сделала невозможное возможным
00:00:38.003 --> 00:00:39.913
Это я тебе должна платить
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Verjel mi je Pravim ti da mi je verjel
00:00:04.001 --> 00:00:06.381
Neverjetno Bilo je spektakularno
00:00:06.547 --> 00:00:12.178
Ker je bilo tvegano veš To je bil Grotowski Čista Stella Adler
00:00:12.345 --> 00:00:16.182
Hvala za to priložnost Prijazen si Malenkost Preveč mi laskaš
00:00:16.349 --> 00:00:19.644
Verjel mi je pravim ti Potreboval je to V očeh sem mu videla
00:00:19.811 --> 00:00:23.815
Kdo sta bila ženska in deček Neverjetno Detektivka in njen vnuk
00:00:24.023 --> 00:00:28.036
Res Je kaj rekla o meni Da si bila zelo dobra
00:00:28.528 --> 00:00:32.999
Dobra Kako to misliš Dobra kot zelje ali kaj
00:00:32.197 --> 00:00:34.242
Ne odlična
00:00:34.409 --> 00:00:37.703
Rekla je da si iz nemogočega naredila mogoče
00:00:37.954 --> 00:00:40.206
Jaz bi morala plačati tebi
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Me creyó Te digo que me creyó
00:00:03.919 --> 00:00:04.879
Asombroso
00:00:05.045 --> 00:00:06.422
Fue espectacular
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
Porque no había red de seguridad
00:00:08.632 --> 00:00:12.178
Fue Grotowski Fue pura Stella Adler
00:00:12.344 --> 00:00:14.262
Gracias por la oportunidad Sí
00:00:14.043 --> 00:00:16.182
Eres un buen hombre De nada Yo no diría tanto
00:00:16.347 --> 00:00:17.849
Me creyó en serio Pero lo necesitaba
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Lo noté en su mirada
00:00:19.809 --> 00:00:21.729
Quiénes eran la mujer y el niño Fue increíble
00:00:21.896 --> 00:00:23.856
Era la investigadora privada y su nieto
00:00:24.023 --> 00:00:26.358
De verdad Dijo algo sobre mí
00:00:26.525 --> 00:00:28.402
Dijo que eras buena Realmente buena
00:00:28.568 --> 00:00:30.029
Bien Qué quieres decir
00:00:30.195 --> 00:00:32.001
Buena como la comida sana
00:00:32.198 --> 00:00:34.282
No Genial
00:00:34.045 --> 00:00:37.702
Dijo Hizo posible lo imposible
00:00:37.994 --> 00:00:39.622
Yo debería pagarte a ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Han trodde mig Jag lovar att han trodde mig
00:00:04.045 --> 00:00:04.879
Helt fantastiskt
00:00:05.046 --> 00:00:06.381
Det var underbart
00:00:06.548 --> 00:00:08.466
Eftersom det inte fanns nåt skyddsnät
00:00:08.633 --> 00:00:12.178
Det var Grotowski Rena Stella Adler
00:00:12.345 --> 00:00:14.221
Tack för möjligheten Ja
00:00:14.389 --> 00:00:16.181
Du är snäll Jag skulle inte påstå det
00:00:16.349 --> 00:00:17.851
Han trodde mig Men han behövde det
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Jag såg det i hans ögon Okej
00:00:19.811 --> 00:00:21.728
Vilka var kvinnan och pojken Det var otroligt
00:00:21.895 --> 00:00:23.815
Vår privatdetektiv och hennes barnbarn
00:00:24.023 --> 00:00:26.359
Jaså Sa hon nåt om mig
00:00:26.526 --> 00:00:28.402
Hon sa att du var bra Riktigt bra
00:00:28.057 --> 00:00:30.029
Bra Vad menar du
00:00:30.196 --> 00:00:32.999
Bra som en grönsak eller vad
00:00:32.198 --> 00:00:34.241
Nej nej Jättebra
00:00:34.409 --> 00:00:37.703
Hon sa Hon gjorde det omöjliga möjligt
00:00:37.953 --> 00:00:39.581
Jag borde betala dig istället
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
เขาเช อฉ น ฉ นบอกให นะ เขาเช อฉ น
00:00:04.045 --> 00:00:04.879
ว เศษมาก
00:00:05.046 --> 00:00:06.422
ม นน าท งมากๆ
00:00:06.589 --> 00:00:08.466
เพราะว าไม ม อะไรร บประก นเลย
00:00:08.633 --> 00:00:12.178
น นม นโกรทาวสก น นค อสเตลลา แอดเลอร แท ๆ
00:00:12.345 --> 00:00:14.264
ขอบค ณท ให โอกาสฉ นเล น ใช
00:00:14.429 --> 00:00:16.182
ค ณใจด มาก ไม ม ป ญหา ผมไม ขนาดน น
00:00:16.349 --> 00:00:17.085
เขาเช อฉ นนะ บอกให เขาต องการม น
00:00:18.998 --> 00:00:19.644
ฉ นเห นได จากน ยน ตาเขา โอเค
00:00:19.811 --> 00:00:21.728
ยายก บหลานค น นเป นใคร เล นสมบทบาท
00:00:21.896 --> 00:00:23.856
น กส บของเราเอง ก บหลานชายเธอ
00:00:24.023 --> 00:00:26.359
อ อง นเหรอ เธอพ ดถ งฉ นบ างร เปล า
00:00:26.525 --> 00:00:28.403
เธอชมว าค ณเก ง ชมว าค ณเก งมาก
00:00:28.569 --> 00:00:30.029
ด เหรอ ด ค อแค ไหน
00:00:30.196 --> 00:00:32.999
แค ไหนเร ยกว าด
00:00:32.197 --> 00:00:34.242
ไม ๆ ยอดเย ยม
00:00:34.409 --> 00:00:37.704
เธอพ ดว า เธอทำส งท เป นไปไม ได ให เป นไปได
00:00:37.996 --> 00:00:39.058
พ ดด เด ยวฉ นจ ายค าชมให
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Bana inandı Gerçekten inandı
00:00:03.092 --> 00:00:04.879
Bu harika
00:00:05.046 --> 00:00:06.381
Muhteşemdi
00:00:06.548 --> 00:00:08.466
Çünkü çok riskliydi
00:00:08.633 --> 00:00:12.178
Tam Grotowski Stella Adler tarzındaydı
00:00:12.345 --> 00:00:14.221
Bu fırsat için teşekkür ederim Evet
00:00:14.389 --> 00:00:16.181
Nazik birisin Sorun değil O kadar da değil
00:00:16.349 --> 00:00:17.851
Bana inandı diyorum Fakat buna ihtiyacı vardı
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Bunu gözlerinden anladım Tamam
00:00:19.811 --> 00:00:21.728
O kadın ve küçük çocuk kimdi İnanılmazdı
00:00:21.895 --> 00:00:23.815
Özel dedektifimiz ve torunu
00:00:24.023 --> 00:00:26.359
Gerçekten mi Hakkımda bir şey dedi mi
00:00:26.526 --> 00:00:28.402
İyi olduğunu söyledi Çok iyiymişsin
00:00:28.057 --> 00:00:30.029
İyi mi Nasıl yani
00:00:30.196 --> 00:00:32.999
İyi derken lahana gibi iyi mi ne
00:00:32.198 --> 00:00:34.241
Hayır Harika
00:00:34.409 --> 00:00:37.703
İmkansızı mümkün kıldı dedi
00:00:37.953 --> 00:00:39.581
Benim sana para vermem gerekir
Available in 29 languages
Duration
40 seconds
Views
46
Timestamp in Movie
00:33:57
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Village Roadshow Pictures,Likely Story,Anonymous Content,New Line Cinema,PalmStar Media,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Retreating from life after a tragedy, a man questions the universe by writing to Love, Time and Death. Receiving unexpected answers, he begins to see how these things interlock and how even loss can reveal moments of meaning and beauty.