To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I really love you. Mom saysyou butcher that word. Not when I say it to you. Look, I... I can't fly you to Mainefor lunch, or get you picked upin a Tesla and takento your internshipwith Anna Wintour, or whateverthe hell they doin this neighborhood. But I... I think that you and mecan sit on a park bench and tell jokes and havea pretty good time. I can't believeyou're gonna stalk me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
I really love you
00:00:03.711 --> 00:00:05.463
Mom says you butcher that word
00:00:05.546 --> 00:00:07.548
Not when I say it to you
00:00:07.632 --> 00:00:09.342
Look I
00:00:09.425 --> 00:00:11.803
I can't fly you to Maine for lunch
00:00:11.886 --> 00:00:13.805
or get you picked up in a Tesla
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
and taken to your internship with Anna Wintour
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
or whatever the hell they do in this neighborhood
00:00:18.309 --> 00:00:19.727
But I
00:00:21.646 --> 00:00:23.815
I think that you and me can sit on a park bench
00:00:23.898 --> 00:00:26.985
and tell jokes and have a pretty good time
00:00:27.001 --> 00:00:29.487
I can't believe you're gonna stalk me
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
أحبك حقا
00:00:03.669 --> 00:00:05.254
تقول أمي إنك أفسدت معنى تلك الكلمة
00:00:05.546 --> 00:00:07.256
ليس عندما أقولها لك
00:00:07.756 --> 00:00:09.216
أصغي
00:00:09.383 --> 00:00:12.344
لا يمكنني أن أطير بك إلى ماين لتناول الغداء
00:00:12.636 --> 00:00:13.929
أو أقلك في سيارة تسلا
00:00:14.096 --> 00:00:16.307
وآخذك إلى تدريبك مع آنا وينتور
00:00:16.474 --> 00:00:18.767
أو أيا كان ما يفعلونه في هذا الحي
00:00:21.437 --> 00:00:23.814
لكن أعتقد أنه يمكننا الجلوس على مقعد في متنزه
00:00:23.981 --> 00:00:25.941
نروي نكاتا ونقضي وقتا ممتعا
00:00:27.651 --> 00:00:30.279
لا أصدق أنك ستتعقبني
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Аз наистина те обичам
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
Мама каза че си осакатил тези думи
00:00:05.463 --> 00:00:07.173
Не и когато ги казвам на теб
00:00:07.631 --> 00:00:09.133
Виж
00:00:09.003 --> 00:00:12.261
Не мога да те водя до Мейн за обяд
00:00:12.428 --> 00:00:13.637
нито да те взимам с Тесла
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Или да ти уредя стаж при Ана Уинтър
00:00:16.432 --> 00:00:18.642
или каквото правят в този квартал
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Но двамата с теб можем да седнем на пейка
00:00:23.647 --> 00:00:25.858
и да си разказваме вицове
00:00:27.061 --> 00:00:29.779
Не мога да повярвам че ще ме следиш
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
我真爱死你了
00:00:03.753 --> 00:00:05.379
妈妈说你毁了那个字的意义
00:00:05.463 --> 00:00:07.048
说给你听的这个字 没被毁掉
00:00:07.798 --> 00:00:09.216
听着
00:00:09.383 --> 00:00:12.345
我没有能力带你飞去缅因州吃顿午饭
00:00:12.428 --> 00:00:16.223
或开着特斯拉来接你 或安排你去安娜温图尔那里实习
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
或者其他富人们能干的事儿
00:00:21.479 --> 00:00:23.898
但我觉得 找个公园长凳
00:00:23.981 --> 00:00:25.941
聊聊天 讲讲笑话 也能很开心
00:00:27.061 --> 00:00:30.237
没想到你居然想得出盯我梢
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Já tě opravdu miluju
00:00:03.585 --> 00:00:05.254
Podle mámy jsi vrah toho slova
00:00:05.421 --> 00:00:07.172
To neplatí když to říkám tobě
00:00:07.589 --> 00:00:09.999
Hele
00:00:09.258 --> 00:00:12.219
Nemůžu tě vzít letadlem na oběd do Maineu
00:00:12.386 --> 00:00:13.595
ani tě nechat vyzvednout teslou
00:00:13.762 --> 00:00:16.223
a vzít tě na brigádu k Anně Wintourové
00:00:16.039 --> 00:00:18.006
nebo co se v týhle zatracený čtvrti dělá
00:00:21.353 --> 00:00:23.439
Ale myslím že spolu můžeme sedět v parku
00:00:23.605 --> 00:00:25.858
vyprávět si vtipy a moc si to užít
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Nemůžu uvěřit že mě budeš pronásledovat
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jeg elsker dig
00:00:03.067 --> 00:00:07.173
Mor siger du slagter det ord Ikke når jeg siger det til dig
00:00:07.034 --> 00:00:11.998
Jeg kan ikke give frokost i Maine
00:00:11.177 --> 00:00:15.682
eller køre dig i en Tesla til dit praktikjob hos Anna Wintour
00:00:15.848 --> 00:00:19.143
eller hvad fanden I end laver her i kvarteret
00:00:21.563 --> 00:00:25.009
Men vi to kan sætte os i parken og fyre vitser af og have det ret skægt
00:00:27.402 --> 00:00:31.364
Det er så langt ude at du har tænkt dig at stalke mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ik hou van je
00:00:03.628 --> 00:00:07.173
Mam zegt dat je dat woord misbruikt Niet als ik het tegen jou zeg
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Luister
00:00:09.258 --> 00:00:13.638
Ik kan niet met je lunchen in Maine of je ophalen in een Tesla
00:00:13.805 --> 00:00:18.643
en je naar je stage bij Anna Wintour brengen of wat ze hier ook doen
00:00:21.354 --> 00:00:25.858
Maar we kunnen in het park zitten en elkaar moppen vertellen
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Niet te geloven dat je me stalkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ma armastan sind väga
00:00:03.544 --> 00:00:05.129
Ema ütleb et sa lörtsid seda sõna
00:00:05.038 --> 00:00:07.048
Mitte siis kui sulle ütlen
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Kuule
00:00:09.217 --> 00:00:12.178
Ma ei saa sind lõunaks Maine'i lennutada
00:00:12.428 --> 00:00:13.721
ega lasta Teslaga järele tulla
00:00:13.888 --> 00:00:16.999
ega viia Anna Wintouri juurde praktikale
00:00:16.266 --> 00:00:18.559
Või mida iganes siin kandis tehakse
00:00:21.229 --> 00:00:23.564
Aga me võime istuda pargipingile
00:00:23.773 --> 00:00:25.733
ja visata nalja ning mõnusalt aega veeta
00:00:27.443 --> 00:00:30.002
Uskumatu et mind hakkad varitsema
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Rakastan sinua todella paljon
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Äiti sanoo että murhasit sen sanan
00:00:05.546 --> 00:00:07.256
En kun sanon sen sinulle
00:00:07.798 --> 00:00:09.217
Kuule
00:00:09.383 --> 00:00:12.345
En voi lennättää sinua Maineen lounaalle
00:00:12.637 --> 00:00:13.093
tai hakea sinua Teslalla
00:00:14.096 --> 00:00:16.307
harjoittelupaikkaasi Anna Wintourilla
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
tai mitä hittoa tällä alueella tehdäänkään
00:00:21.479 --> 00:00:23.814
Mutta voimme istua puiston penkillä
00:00:23.981 --> 00:00:25.942
kertoa vitsejä ja pitää hauskaa
00:00:27.652 --> 00:00:30.279
Uskomatonta että stalkkaat minua
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Je t'aime vraiment
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
Maman dit que tu pourris ce mot
00:00:05.463 --> 00:00:07.048
Pas quand je te le dis
00:00:09.342 --> 00:00:12.303
Je peux pas t'emmener déjeuner dans le Maine en avion
00:00:12.047 --> 00:00:16.265
ou t'accompagner en Tesla pour un stage chez Anna Wintour
00:00:16.432 --> 00:00:18.768
ou le genre de choses qu'ils font par ici
00:00:21.479 --> 00:00:23.647
On peut s'asseoir sur un banc
00:00:23.814 --> 00:00:25.775
et se raconter des blagues
00:00:27.061 --> 00:00:29.904
J'en reviens pas que tu vas me harceler
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ich liebe dich wirklich
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Mom sagt du beschmutzt das Wort
00:00:05.546 --> 00:00:07.256
Nicht wenn ich es zu dir sage
00:00:07.799 --> 00:00:09.217
Hör mal
00:00:09.384 --> 00:00:12.345
ich kann dich nicht mal eben zum Mittagessen nach Maine fliegen
00:00:12.678 --> 00:00:13.093
oder dich in einem Tesla
00:00:14.097 --> 00:00:16.349
zum Praktikum bei Anna Wintour bringen lassen
00:00:16.516 --> 00:00:18.768
oder was man sonst so in dieser Gegend hier veranstaltet
00:00:21.479 --> 00:00:23.856
Aber ich kann mir vorstellen dass wir 2 auf einer Bank im Park sitzen
00:00:24.023 --> 00:00:25.942
und uns Witze erzählen Wir könnten richtig Spaß haben
00:00:26.984 --> 00:00:30.405
Dass du mich stalken willst das fasse ich nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Σ' αγαπάω πραγματικά
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Η μαμά λέει ότι τη μαγαρίζεις αυτή τη λέξη
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Όχι όταν τη λέω σ' εσένα
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Κοίτα
00:00:09.258 --> 00:00:12.022
εγώ δεν μπορώ να σε πάω μέχρι το Μέιν για φαγητό
00:00:12.387 --> 00:00:13.638
ή να έρθω να σε πάρω με ένα Tesla
00:00:13.805 --> 00:00:16.224
και να σε βάλω να κάνεις πρακτική με την Άννα Γουίντουρ
00:00:16.391 --> 00:00:18.643
ή ό τι άλλο κάνουν σ' αυτή τη γειτονιά τέλος πάντων
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Αλλά νομίζω ότι μπορούμε να κάτσουμε σε ένα παγκάκι
00:00:23.648 --> 00:00:25.858
να λέμε αστεία και να περάσουμε καλά
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Δεν το πιστεύω ότι θα με παρενοχλείς
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
אני אוהב אותך מאוד
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
אימא אומרת שאתה מנצל את המילה הזאת לרעה
00:00:05.038 --> 00:00:07.173
לא כשאני אומר אותה לך
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
תקשיבי
00:00:09.217 --> 00:00:12.022
אני לא יכול להטיס אותך למיין לארוחת צהרים
00:00:12.387 --> 00:00:13.596
או לאסוף אותך ב טסלה
00:00:13.763 --> 00:00:16.224
ולהסיע אותך להתמחות אצל אנה וינטור
00:00:16.391 --> 00:00:18.601
או מה שלא עושים בשכונה הזאת
00:00:21.354 --> 00:00:23.439
אבל את ואני יכולים לשבת על ספסל בפארק
00:00:23.606 --> 00:00:25.858
לספר בדיחות ולבלות יחד לא רע
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
אני לא מאמינה שאתה מתכוון לעקוב אחריי
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tényleg szeretlek
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Anyu szerint azt se tudod mit jelent
00:00:05.546 --> 00:00:07.256
De tudom ha neked mondom
00:00:07.798 --> 00:00:09.217
Nézd
00:00:09.383 --> 00:00:12.345
Nem tudok elrepülni veled Maine be ebédelni
00:00:12.637 --> 00:00:13.093
vagy Teslával érted jönni
00:00:14.096 --> 00:00:16.307
és Anna Wintourhoz vinni gyakorlatra
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
vagy amit ezen a flancos környéken csinálnak
00:00:21.479 --> 00:00:23.814
De leülhetnénk egy padra valahol
00:00:23.981 --> 00:00:25.942
vicceket mesélhetnénk és jól ellennénk
00:00:27.652 --> 00:00:30.279
Hihetetlen hogy nem akarsz leszállni rólam
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aku sangat mencintaimu
00:00:03.067 --> 00:00:05.003
Mama bilang Kau mendustai kata kata itu
00:00:05.055 --> 00:00:07.026
Tidak saat aku mengatakannya padamu
00:00:07.008 --> 00:00:09.022
Dengar
00:00:09.038 --> 00:00:12.035
Aku tak bisa menerbangkanmu ke Maine untuk makan siang
00:00:12.068 --> 00:00:13.093
atau menjemputmu dengan sebuah Tesla
00:00:14.001 --> 00:00:16.035
atau mengantarmu ke internship dengan Anna Wintour
00:00:16.052 --> 00:00:18.077
atau apapun yang mereka lakukan di lingkungan ini
00:00:21.048 --> 00:00:23.086
Tapi menurutku kau dan aku bisa duduk berdua di bangku taman
00:00:24.002 --> 00:00:25.095
saling bertukar lelucon dan menghabiskan waktu bersama
00:00:26.098 --> 00:00:30.041
Aku tak percaya kau akan menguntitku
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ti voglio bene
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Per mamma lo dici a caso
00:00:05.546 --> 00:00:07.256
Non a te
00:00:07.799 --> 00:00:09.217
Senti io
00:00:09.384 --> 00:00:12.345
non posso portarti a pranzo nel Maine in aereo
00:00:12.678 --> 00:00:13.093
o portarti con un'auto di lusso
00:00:14.097 --> 00:00:16.349
a fare pratica da Anna Wintour
00:00:16.516 --> 00:00:18.768
o qualsiasi cosa facciano in questo quartiere
00:00:21.479 --> 00:00:23.856
Però possiamo sederci in un parco
00:00:24.023 --> 00:00:25.942
raccontarci barzellette e divertirci
00:00:26.984 --> 00:00:30.405
Non ci credo che vuoi tampinarmi
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
愛してるよ
00:00:03.711 --> 00:00:05.338
ママはウソだと
00:00:05.505 --> 00:00:07.131
君にウソは言わない
00:00:07.757 --> 00:00:08.758
いいか
00:00:09.342 --> 00:00:13.596
ぜいたくなランチや 高級車での出迎えや
00:00:13.763 --> 00:00:15.473
有名編集長への紹介
00:00:15.064 --> 00:00:18.893
そういうのは パパには できない
00:00:21.479 --> 00:00:25.817
でも公園で冗談を言い合って 楽しく過ごそう
00:00:27.568 --> 00:00:29.571
こんなの あり得ない
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
너무너무 사랑해
00:00:03.627 --> 00:00:05.337
엄마한테도 그 거짓말했잖아
00:00:05.421 --> 00:00:07.214
아니 너한텐 아냐
00:00:07.673 --> 00:00:09.175
아빠가
00:00:09.258 --> 00:00:12.344
누구처럼 비행기 태워 점심을 사주고
00:00:12.428 --> 00:00:13.762
테슬라로 데려다주고
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
과외 선생으로 유명인 붙여주고
00:00:16.039 --> 00:00:19.393
이런 동네에서 하는 건 다 못 해주지만
00:00:21.395 --> 00:00:23.606
공원 벤치에 앉아서
00:00:23.689 --> 00:00:25.858
수다 떨면서 재밌게 놀아줄 순 있어
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
날 스토킹하겠다니 완전 어이없다
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Es tiešām tevi mīlu
00:00:03.669 --> 00:00:05.254
Mamma saka tu bojā šo vārdu
00:00:05.546 --> 00:00:07.256
Ne tad kad saku to tev
00:00:07.757 --> 00:00:09.175
Paklausies
00:00:09.383 --> 00:00:12.345
es nevaru aizvest tevi pusdienās uz Meinu ar lidmašīnu
00:00:12.637 --> 00:00:13.888
piebraukt pie skolas ar teslu
00:00:14.096 --> 00:00:16.265
vai iekārtot praksē pie Annas Vintūras
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
kā šajā rajonā noteikti ir pieņemts
00:00:21.437 --> 00:00:23.773
Bet mēs varētu pasēdēt parkā uz soliņa
00:00:23.981 --> 00:00:25.942
stāstīt anekdotes un labi pavadīt laiku
00:00:27.652 --> 00:00:30.279
Nespēju noticēt ka tu mani vajāsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Aš labai tave myliu
00:00:03.067 --> 00:00:05.213
Mama sako kad tu išniekinai tą žodį
00:00:05.505 --> 00:00:07.215
Tik ne tada kai tariu jį tau
00:00:07.716 --> 00:00:09.175
Klausyk
00:00:09.342 --> 00:00:12.345
negaliu nuskraidinti tavęs į Meiną priešpiečių
00:00:12.595 --> 00:00:13.847
atvažiuoti pas tave prašmatnia mašina
00:00:14.055 --> 00:00:16.224
įdarbinti tave pas Aną Vintur
00:00:16.433 --> 00:00:18.727
ar padaryti dar kažką kas šiame rajone yra įprasta
00:00:21.396 --> 00:00:23.732
Bet aš manau kad galėtume sėdėti ant suoliuko parke
00:00:23.094 --> 00:00:25.009
pasakoti linksmas istorijas ir puikiai leisti laiką
00:00:27.061 --> 00:00:30.238
Netikiu kad tu mane persekiosi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Jeg er veldig glad i deg
00:00:03.586 --> 00:00:07.173
Mor sier du har ødelagt det ordet Ikke når jeg sier det til deg
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
Du
00:00:09.217 --> 00:00:13.596
Jeg kan ikke sette deg på et fly til Maine for lunsj eller hente deg i en Tesla
00:00:13.763 --> 00:00:18.601
og kjøre deg til en moteekspert eller hva faen de gjør i dette nabolaget
00:00:21.354 --> 00:00:25.858
Men vi kan sitte på en benk i parken og tøyse og ha det ganske gøy
00:00:27.568 --> 00:00:31.239
Det er helt utrolig at du vil følge etter meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Bardzo cię kocham
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Mama mówi że szastasz tym słowem
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Nie wobec ciebie
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Posłuchaj
00:00:09.258 --> 00:00:12.022
Nie mogę cię zabierać na lunch do Maine
00:00:12.387 --> 00:00:13.638
odwozić teslą
00:00:13.805 --> 00:00:16.224
zapewnić stażu u Anny Wintour
00:00:16.391 --> 00:00:18.643
ani tego wszystkiego co robi się w tej dzielnicy
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Ale możemy usiąść na ławce w parku
00:00:23.648 --> 00:00:25.858
opowiadać kawały i dobrze się bawić
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Nie wierzę że będziesz mnie nękał
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Eu amo você muito
00:00:03.627 --> 00:00:05.254
Mamãe disse que você estraga essa palavra
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Não quando eu digo a você
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Olhe
00:00:09.258 --> 00:00:12.219
não posso mandá la de avião para almoçar no Maine
00:00:12.386 --> 00:00:13.637
nem mandar um Tesla buscar você
00:00:13.804 --> 00:00:16.223
para levá la ao seu estágio com Anna Wintour
00:00:16.039 --> 00:00:18.642
ou seja lá o que eles fazem neste bairro
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Mas acho que podemos sentar num banco de praça
00:00:23.647 --> 00:00:25.858
contar piadas e nos divertir muito
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Não acredito que vai ficar me seguindo
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Я очень тебя люблю
00:00:03.669 --> 00:00:05.254
Мама говорит что это слово для тебя пшик
00:00:05.505 --> 00:00:07.215
Только не тогда когда я говорю его тебе
00:00:07.757 --> 00:00:09.175
Слушай
00:00:09.342 --> 00:00:12.345
Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны
00:00:12.637 --> 00:00:13.888
забрать тебя из школы на Тесле
00:00:14.055 --> 00:00:16.307
оплатить учебу у Анны Винтур
00:00:16.474 --> 00:00:18.726
или что там принято делать у богачей
00:00:21.437 --> 00:00:23.815
Но мы с тобой вполне можем посидеть на скамейке в парке
00:00:23.981 --> 00:00:25.009
посмеяться и хорошо провести время
00:00:27.652 --> 00:00:30.238
Не поверю что ты будешь меня преследовать
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Res te imam rad
00:00:03.585 --> 00:00:07.172
Mama pravi da si oskrunil te besede Ne ko jih rečem tebi
00:00:07.589 --> 00:00:12.219
Poslušaj Ne morem te peljati v Maine na kosilo
00:00:12.386 --> 00:00:16.223
prihajati pote v tesli te peljati na prakso k Anni Wintour
00:00:16.039 --> 00:00:19.101
ali kar koli že počnejo v tej soseski
00:00:21.353 --> 00:00:23.439
Mislim pa da lahko sediva na klopi v parku
00:00:23.605 --> 00:00:25.858
pripovedujeva šale in se lepo imava
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Ne morem verjeti da me boš zalezoval
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Te amo de verdad
00:00:03.669 --> 00:00:05.254
Mamá dice que denigras esa palabra
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
No cuando te la digo a ti
00:00:07.673 --> 00:00:09.001
Mira
00:00:09.258 --> 00:00:12.022
No puedo llevarte en avión a Maine para almorzar
00:00:12.387 --> 00:00:13.679
ni recogerte en un Tesla
00:00:13.846 --> 00:00:16.224
y llevarte a tu pasantía con Anna Wintour
00:00:16.391 --> 00:00:18.684
o lo que demonios hagan en este barrio
00:00:21.354 --> 00:00:23.523
Pero podemos sentarnos en un banco de plaza
00:00:23.689 --> 00:00:25.858
contar chistes y pasarla muy bien
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
No puedo creer que vayas a acecharme
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jag älskar dig verkligen
00:00:03.627 --> 00:00:05.254
Mamma säger att du missbrukar ordet
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Inte när jag säger det till dig
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Hör här
00:00:09.258 --> 00:00:12.219
Jag kan inte flyga dig till Maine för lunch
00:00:12.386 --> 00:00:13.637
eller hämta dig i en Tesla
00:00:13.804 --> 00:00:16.223
och ta dig till din praktik hos Anna Wintour
00:00:16.039 --> 00:00:18.642
eller vad fan de gör i det här området
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Men du och jag kan sitta på en parkbänk
00:00:23.647 --> 00:00:25.858
och berätta skämt och ha ganska trevligt
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Jag kan inte fatta att du tänker förfölja mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
พ อร กหน จร งๆ เลย
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
แม บอกว าพ อฆ าคำน นไปแล ว
00:00:05.038 --> 00:00:07.173
ไม เม อพ อพ ดก บล ก
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
ฟ งนะ
00:00:09.217 --> 00:00:12.022
พ อไม สามารถพาล กบ นไปก นเท ยงท เมน
00:00:12.387 --> 00:00:13.638
หร อพาล กข นรถไฟฟ าเทสล า
00:00:13.805 --> 00:00:16.224
พาล กไปฝ กงานก บแอนนา ว นท วร
00:00:16.391 --> 00:00:18.643
หร ออะไรท เขาทำก นในย านคนรวยนะ
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
แต พ อค ดว าเราสามารถน งในสวนสาธารณะ
00:00:23.648 --> 00:00:25.858
เล าเร องตลก และม เวลาด ๆ ด วยก นได
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
ไม อยากเช อเลยว าพ อจะสะกดรอยตามหน
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Seni gerçekten seviyorum
00:00:03.627 --> 00:00:05.254
Anneme göre o sözcüğü katletmişsin
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Sana söylerken değil
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Dinle
00:00:09.258 --> 00:00:12.219
Seni öğlen yemeğine Maine'e uçuramam
00:00:12.386 --> 00:00:13.637
ya da seni Tesla ile aldırtıp
00:00:13.804 --> 00:00:16.223
Anna Wintour ile staja
00:00:16.039 --> 00:00:18.642
ya da bu semtte ne yapıyorlarsa oraya götüremem
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Fakat bence ikimiz parkta bir banka oturup
00:00:23.647 --> 00:00:25.858
fıkra anlatabilir ve eğlenebiliriz
00:00:27.568 --> 00:00:29.737
Beni takip edeceğine inanamıyorum
Available in 29 languages
Duration
31 seconds
Views
57
Timestamp in Movie
01:21:28
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Village Roadshow Pictures,Likely Story,Anonymous Content,New Line Cinema,PalmStar Media,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Retreating from life after a tragedy, a man questions the universe by writing to Love, Time and Death. Receiving unexpected answers, he begins to see how these things interlock and how even loss can reveal moments of meaning and beauty.