To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They were preparingOlivia to......say goodbye. And my husband wastrying to calm my motherin the parking lot, 'cause she lost it. So I was alone... And I was sitting therein the waiting roomat Maimonides Hospital. And there was this womansat next to me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
They were preparing Olivia to
00:00:05.996 --> 00:00:07.215
say goodbye
00:00:07.298 --> 00:00:11.594
And my husband was trying to calm my mother in the parking lot
00:00:11.678 --> 00:00:13.096
'cause she lost it
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
So I was alone
00:00:17.085 --> 00:00:22.355
And I was sitting there in the waiting room at Maimonides Hospital
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
And there was this woman sat next to me
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
كانوا يحضرون أوليفيا لتودعنا
00:00:07.034 --> 00:00:11.469
وكان زوجي يحاول تهدئة أمي في موقف السيارات
00:00:11.636 --> 00:00:13.471
لأنها فقدت أعصابها
00:00:15.223 --> 00:00:17.998
لذا كنت وحيدة
00:00:17.976 --> 00:00:20.854
وكنت أجلس في غرفة الانتظار
00:00:21.002 --> 00:00:23.998
في مستشفى مايموندس
00:00:24.019 --> 00:00:27.001
وكانت هناك تلك المرأة التي جلست بجواري
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Подготвяха Оливия да
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
Да се сбогува с нас
00:00:07.034 --> 00:00:11.386
Съпругът ми успокояваше майка ми на паркинга
00:00:11.552 --> 00:00:13.388
защото не беше на себе си
00:00:15.999 --> 00:00:16.849
Бях сама
00:00:17.892 --> 00:00:20.853
Седях в чакалнята
00:00:21.002 --> 00:00:22.981
на болница Меймонидис
00:00:24.148 --> 00:00:26.693
До мен седеше някаква жена
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
那天 医护人员 安排大家跟奥利维娅道别
00:00:07.034 --> 00:00:11.511
我前夫在停车场 安抚我妈
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
老人非常伤心
00:00:15.039 --> 00:00:17.225
所以 当时就我一个人
00:00:17.934 --> 00:00:20.853
我坐在玛摩利医院的
00:00:21.002 --> 00:00:22.981
等候室里
00:00:24.148 --> 00:00:27.026
当时有个女人坐在我边上
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Připravovali Olivii
00:00:05.013 --> 00:00:07.173
aby se rozloučila
00:00:07.034 --> 00:00:11.428
Můj muž se snažil uklidnit na parkovišti mou matku
00:00:11.594 --> 00:00:13.043
protože se zhroutila
00:00:15.999 --> 00:00:16.085
Takže jsem byla sama
00:00:17.934 --> 00:00:20.854
a seděla jsem v čekárně
00:00:21.001 --> 00:00:22.981
v nemocnici Maimonides
00:00:24.149 --> 00:00:26.693
Vedle mě seděla nějaká žena
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
De var ved at forberede Olivia
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
på afskeden
00:00:08.999 --> 00:00:11.051
Min mand havde travlt med at tage sig af min mor nede på parkeringspladsen
00:00:11.677 --> 00:00:14.847
for hun var brudt helt sammen
00:00:15.999 --> 00:00:17.767
Så jeg var alene
00:00:17.933 --> 00:00:22.521
Jeg sad i venteværelset på hospitalet
00:00:24.001 --> 00:00:27.777
Der sad en kvinde ved siden af
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Ze waren Olivia aan het voorbereiden op
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
afscheid nemen
00:00:07.034 --> 00:00:13.471
Mijn man probeerde mijn moeder te kalmeren want die was buiten zinnen
00:00:15.001 --> 00:00:16.849
Ik was alleen
00:00:17.975 --> 00:00:22.098
en ik zat in de wachtruimte van het Maimonides Ziekenhuis
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Er zat een vrouw naast me
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Oliviat valmistati hüvastijätuks ette
00:00:07.034 --> 00:00:11.427
Mu abikaasa püüdis parklas mu ema rahustada
00:00:11.636 --> 00:00:13.471
kuna ta oli täiesti endast väljas
00:00:15.264 --> 00:00:17.998
Olin üksi
00:00:17.976 --> 00:00:20.853
istusin ooteruumis
00:00:21.002 --> 00:00:23.998
Maimonidese haiglas
00:00:24.019 --> 00:00:27.011
Minu kõrval istus üks naine
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Oliviaa valmisteltiin hyvästelemään
00:00:07.034 --> 00:00:11.427
Mieheni yritti rauhoitella äitiäni parkkipaikalla
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
koska äitini ei kestänyt
00:00:15.181 --> 00:00:17.998
Olin siis yksin
00:00:17.934 --> 00:00:20.854
ja istuin odotushuoneessa
00:00:21.002 --> 00:00:22.981
Maimonidesin sairaalassa
00:00:24.149 --> 00:00:27.026
Vieressäni istui eräs nainen
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Ils étaient en train de préparer Olivia à
00:00:05.087 --> 00:00:06.505
dire au revoir
00:00:07.923 --> 00:00:11.026
Mon mari essayait de calmer ma mère dans le parking
00:00:11.427 --> 00:00:13.512
parce qu'elle craquait
00:00:15.264 --> 00:00:16.849
J'étais donc seule
00:00:17.892 --> 00:00:22.688
dans la salle d'attente de l'hôpital Maimonides
00:00:24.023 --> 00:00:26.692
Il y avait une femme assise à côté de moi
00:00:01.000 --> 00:00:06.423
Sie haben Olivia für den Abschied vorbereitet
00:00:07.034 --> 00:00:11.428
Und mein Mann hat versucht meine Mutter zu beruhigen draußen auf dem Parkplatz
00:00:11.594 --> 00:00:13.043
sie war total außer sich
00:00:15.223 --> 00:00:17.999
Also war ich allein
00:00:17.934 --> 00:00:20.854
Und ich saß da im Flur
00:00:21.001 --> 00:00:22.981
im Maimonides Hospital
00:00:24.149 --> 00:00:27.001
Und neben mir saß eine Frau
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Προετοίμαζαν την Ολίβια για
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
να μας αποχαιρετήσει
00:00:07.034 --> 00:00:11.469
Και ο άντρας μου προσπαθούσε να ηρεμήσει τη μητέρα μου στο πάρκινγκ
00:00:11.636 --> 00:00:13.471
γιατί είχε καταρρεύσει
00:00:15.001 --> 00:00:16.849
Οπότε ήμουν μόνη
00:00:17.975 --> 00:00:20.853
και περίμενα στην αίθουσα αναμονής
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
στο νοσοκομείο Μεϊμονίδης
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Και δίπλα μου καθόταν μια γυναίκα
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
הכינו את אוליביה
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
לקראת הפרידה מאתנו
00:00:07.034 --> 00:00:11.427
ובעלי ניסה להרגיע את אימא שלי במגרש החנייה
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
כי היא איבדה שליטה
00:00:15.999 --> 00:00:16.849
אז הייתי לבד
00:00:17.934 --> 00:00:20.853
ישבתי בחדר ההמתנה
00:00:21.002 --> 00:00:22.981
בבית החולים מיימונידס
00:00:24.148 --> 00:00:26.693
וישבה לידי אישה
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Már készítették Oliviát a búcsúra
00:00:07.034 --> 00:00:11.427
A férjem próbálta nyugtatni anyámat a parkolóban
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
mert összeomlott
00:00:15.181 --> 00:00:17.998
Egyedül voltam
00:00:17.934 --> 00:00:20.854
a folyosón ültem
00:00:21.002 --> 00:00:22.981
a Maimonides Kórházban
00:00:24.149 --> 00:00:27.026
És volt egy nő mellettem
00:00:01.000 --> 00:00:06.043
Mereka mempersiapkan Olivia untuk berpamitan
00:00:07.034 --> 00:00:11.044
Dan suamiku mencoba untuk menenangkan ibuku di tempat parkir
00:00:11.006 --> 00:00:13.044
karena ia sudah sangat terpukul
00:00:15.023 --> 00:00:17.001
Jadi tinggallah aku sendiri
00:00:17.094 --> 00:00:20.086
dan aku duduk di sana di ruang tunggu
00:00:21.002 --> 00:00:22.099
Rumah Sakit Maimonides
00:00:24.015 --> 00:00:27.998
Dan ada wanita yang duduk di sebelahku
00:00:01.000 --> 00:00:06.423
Stavano preparando Olivia a salutarci
00:00:07.034 --> 00:00:11.428
Mio marito era nel parcheggio a tentare di calmare mia madre
00:00:11.594 --> 00:00:13.043
che aveva perso la testa
00:00:15.223 --> 00:00:17.999
Ero da sola
00:00:17.934 --> 00:00:20.854
Ero lì seduta ad aspettare
00:00:21.001 --> 00:00:22.981
al Maimonides Hospital
00:00:24.149 --> 00:00:27.001
C'era una donna seduta di fianco a me
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
娘に最期の時が来て 先生たちが
00:00:05.087 --> 00:00:06.422
準備を始めた
00:00:07.298 --> 00:00:11.427
夫は駐車場で 動揺の激しい私の母を
00:00:11.594 --> 00:00:13.345
なだめてた
00:00:15.306 --> 00:00:16.724
私は1人で
00:00:17.933 --> 00:00:22.073
病院の控え室の前にある イスに座ってた
00:00:24.064 --> 00:00:26.609
隣の女性が聞いてきた
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
올리비아가 작별인사를 할 수 있게
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
의료진이 준비하는 동안
00:00:07.034 --> 00:00:11.469
남편은 주차장에서 실성하다시피 한
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
우리 엄마를 진정시키고
00:00:15.999 --> 00:00:16.808
난 혼자
00:00:17.892 --> 00:00:20.937
병원 복도에 앉아서
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
기다리고 있는데
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
옆에 있던 여자분이
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Personāls sagatavoja Olīviju atvadām
00:00:07.034 --> 00:00:11.386
Mans vīrs mierināja manu māti stāvvietā
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
jo viņa zaudēja savaldību
00:00:15.223 --> 00:00:17.998
Es biju viena
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
un sēdēju Maimonida slimnīcas
00:00:21.002 --> 00:00:22.981
uzgaidāmajā telpā
00:00:24.149 --> 00:00:27.001
Man līdzās apsēdās kāda sieviete
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Olivijai bebuvo likusios kelios valandos
00:00:07.034 --> 00:00:11.427
Automobilių aikštelėje mano vyras guodė mano mamą
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
kuri neišlaikė įtampos
00:00:15.264 --> 00:00:17.998
Buvau ten viena
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
tiesiog sėdėjau
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
ligoninės koridoriuje
00:00:24.148 --> 00:00:27.011
Šalia manęs sėdėjo moteris
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
De forberedte Olivia
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
på å ta farvel
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
Mannen min prøvde å roe ned moren min på parkeringsplassen
00:00:11.594 --> 00:00:13.846
fordi hun ble helt hysterisk
00:00:15.097 --> 00:00:17.767
Så jeg satt der alene
00:00:17.933 --> 00:00:22.098
på venterommet på Maimonides sykehus
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Det satt en dame ved siden av meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Przygotowywali Olivię żeby
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
Mogła się pożegnać
00:00:07.034 --> 00:00:11.469
Mąż starał się uspokoić moją mamę na parkingu
00:00:11.636 --> 00:00:13.471
bo się załamała
00:00:15.001 --> 00:00:16.849
Byłam więc sama
00:00:17.975 --> 00:00:20.853
Siedziałam w poczekalni
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
szpitala Maimonides
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Obok siedziała kobieta
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Eles estavam preparando a Olivia
00:00:05.087 --> 00:00:07.173
para dizer adeus
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
E meu marido estava tentando acalmar minha mãe no estacionamento
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
porque ela surtou
00:00:15.999 --> 00:00:16.849
Eu estava sozinha
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
sentada na sala de espera
00:00:21.002 --> 00:00:22.938
do Hospital Maimonides
00:00:24.106 --> 00:00:26.692
Uma mulher sentou se ao meu lado
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Оливию готовили к прощанию
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
мой муж пытался успокоить мою мать в машине
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
потому что она билась в истерике
00:00:15.222 --> 00:00:17.998
Я была одна
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
сидела в помещении для ожидания
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
больницы Маймонид
00:00:24.148 --> 00:00:27.001
Рядом со мной сидела женщина
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Olivio so pripravljali
00:00:05.013 --> 00:00:07.173
za zadnje slovo
00:00:07.034 --> 00:00:11.428
Moj mož je na parkirišču poskušal pomiriti mojo mamo
00:00:11.594 --> 00:00:13.805
saj se ji je utrgalo
00:00:15.999 --> 00:00:17.183
Bila sem sama
00:00:17.934 --> 00:00:20.854
Sedela sem v čakalnici
00:00:21.001 --> 00:00:23.189
v bolnišnici Maimonides
00:00:24.149 --> 00:00:26.693
Neka ženska se je usedla zraven mene
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Estaban preparando a Olivia para
00:00:05.087 --> 00:00:07.173
Despedirse
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
Y mi marido trataba de calmar a mi madre en el estacionamiento
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
porque ella se había derrumbado
00:00:15.999 --> 00:00:16.849
Así que me quedé sola
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
Y estaba ahí sentada en la sala de espera
00:00:21.002 --> 00:00:22.938
del Hospital Maimonides
00:00:24.106 --> 00:00:26.692
A mi lado se sentó una mujer
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
De förberedde Olivia för
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
ett farväl
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
Min man försökte lugna min mor på parkeringen
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
för hon var mycket upprörd
00:00:15.097 --> 00:00:16.849
Jag var ensam
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
och jag satt där i väntrummet
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
på Maimonides sjukhus
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Det satt en kvinna bredvid mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
ตอนน นพวกเขากำล งเตร ยมโอล เว ย
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
เพ อบอกลา
00:00:07.034 --> 00:00:11.427
และสาม ฉ นพยายามปลอบแม ฉ นในลานจอดรถ
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
เพราะแม ฟ มฟายมาก
00:00:15.999 --> 00:00:16.849
ฉ นอย คนเด ยว
00:00:17.934 --> 00:00:20.853
และน งอย ตรงน น ในห องรอ
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
ท โรงพยาบาลไมมอน เดส
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
ม ผ หญ งคนหน งน งอย ข างๆ ฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Olivia'yı hazırlıyorlardı
00:00:05.129 --> 00:00:07.173
veda etmesi için
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
Kocam ise otoparkta annemi sakinleştirmeye çalışıyordu
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
çünkü kendini kaybetmişti
00:00:15.097 --> 00:00:16.849
Yani yalnızdım
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
ve Maimonides Hastanesi'nde bekleme odasında
00:00:21.002 --> 00:00:22.098
öylece oturuyordum
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Yanımda bir kadın oturuyordu
Available in 29 languages
Duration
28 seconds
Views
56
Timestamp in Movie
00:54:50
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Village Roadshow Pictures,Likely Story,Anonymous Content,New Line Cinema,PalmStar Media,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Retreating from life after a tragedy, a man questions the universe by writing to Love, Time and Death. Receiving unexpected answers, he begins to see how these things interlock and how even loss can reveal moments of meaning and beauty.