To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You can havethis back, Howard. Why did youwrite me, anyway? You wrote mebecause you need me. No. Um, I don't needanything from you, okay? You all like tobitch and complain. "There isn'tenough time." "Life is short." "Oh, here,the gray hairsare coming in." You know, a dayis long as hell. I'm abundant.I'm a gift. Even while you'restanding here talkin' shit, I'm gifting you. And you're wasting it.On what? And what is this? Huh? Hey! Hey! You know, I shouldbe the one that's writingangry letters
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
You can have this back Howard
00:00:02.835 --> 00:00:04.879
Why did you write me anyway
00:00:04.962 --> 00:00:06.756
You wrote me because you need me
00:00:06.839 --> 00:00:10.218
No Um I don't need anything from you okay
00:00:10.301 --> 00:00:12.261
You all like to bitch and complain
00:00:12.345 --> 00:00:14.138
There isn't enough time
00:00:14.222 --> 00:00:15.932
Life is short
00:00:16.001 --> 00:00:18.684
Oh here the gray hairs are coming in
00:00:18.768 --> 00:00:20.478
You know a day is long as hell
00:00:20.561 --> 00:00:23.731
I'm abundant I'm a gift
00:00:23.815 --> 00:00:26.067
Even while you're standing here talkin' shit
00:00:26.015 --> 00:00:27.568
I'm gifting you
00:00:27.652 --> 00:00:29.904
And you're wasting it On what
00:00:29.987 --> 00:00:32.999
And what is this Huh
00:00:32.907 --> 00:00:34.951
Hey Hey
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
You know I should be the one
00:00:37.161 --> 00:00:38.621
that's writing angry letters
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
يمكنك استعادة هذا يا هوارد
00:00:02.877 --> 00:00:04.754
لماذا كتبت خطابا لي على أي حال
00:00:04.921 --> 00:00:06.422
أنت كتبت إلي لأنك تحتاج إلي
00:00:06.589 --> 00:00:07.882
لا
00:00:08.999 --> 00:00:09.884
لا أحتاج إلى أي شيء منك اتفقنا
00:00:10.051 --> 00:00:12.137
كلكم تحبون التذمر
00:00:12.303 --> 00:00:14.139
لا يوجد وقت كاف
00:00:14.305 --> 00:00:16.182
الحياة قصيرة
00:00:16.349 --> 00:00:18.393
هاك يظهر الشعر الأبيض
00:00:18.056 --> 00:00:20.395
اليوم طويل جدا
00:00:20.562 --> 00:00:23.481
أنا وفير أنا هبة
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
حتى بينما تقف هنا وتقول هراء
00:00:25.984 --> 00:00:28.403
أنا أمنحك من هبتي وأنت تهدرها
00:00:28.057 --> 00:00:29.571
على ماذا
00:00:29.737 --> 00:00:31.489
أعني ما هذا
00:00:33.324 --> 00:00:34.784
مهلا
00:00:35.118 --> 00:00:36.161
تعلم
00:00:36.327 --> 00:00:38.788
يجب أن أكون من يكتب رسائل غاضبة
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Вземи си го Хауърд
00:00:03.998 --> 00:00:04.879
Защо изобщо ми писа
00:00:05.046 --> 00:00:06.714
Защото имаш нужда от мен
00:00:06.881 --> 00:00:08.997
Не
00:00:08.174 --> 00:00:10.003
Не искам нищо от теб
00:00:10.176 --> 00:00:12.262
Всички постоянно хленчат и се оплакват
00:00:12.429 --> 00:00:14.264
Времето не стига
00:00:14.431 --> 00:00:15.089
Животът е кратък
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Косата ми побеля
00:00:18.685 --> 00:00:20.052
А денят е толкова дълъг
00:00:20.687 --> 00:00:23.606
Аз съм щедър Аз съм дар
00:00:23.773 --> 00:00:25.942
Дори когато седиш и дрънкаш глупости
00:00:26.109 --> 00:00:28.528
аз те дарявам а ти пилееш този дар
00:00:28.695 --> 00:00:29.863
За какво
00:00:30.029 --> 00:00:31.614
Какво е това
00:00:33.366 --> 00:00:34.367
Ей
00:00:35.201 --> 00:00:36.286
Знаеш ли
00:00:36.453 --> 00:00:38.913
Аз трябва да пиша гневни писма
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
你可以把这信拿回去 霍华德
00:00:02.876 --> 00:00:04.753
你为什么给我写信
00:00:04.092 --> 00:00:06.422
你写信是因为你需要我
00:00:06.588 --> 00:00:07.881
不是
00:00:08.048 --> 00:00:09.967
我不想管你要任何东西 明白吗
00:00:10.001 --> 00:00:12.136
你们人类就是喜欢抱怨
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
时间不够呀
00:00:14.305 --> 00:00:16.181
生命短暂呀
00:00:16.348 --> 00:00:18.392
看 都长白头发了
00:00:18.475 --> 00:00:20.311
知道吗 给你们一天已经足够长了
00:00:20.561 --> 00:00:23.048
时间是充裕的 是一种赐予
00:00:23.647 --> 00:00:25.816
哪怕像你现在这样只是说话
00:00:25.983 --> 00:00:28.402
是我给你的恩赐 可你却在浪费这种恩赐
00:00:28.569 --> 00:00:29.057
浪费在哪
00:00:29.737 --> 00:00:31.028
在这垃圾上
00:00:33.324 --> 00:00:34.533
嘿
00:00:35.117 --> 00:00:36.016
知道吗
00:00:36.327 --> 00:00:38.787
应该是我生气 我写信投诉
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tohle si můžeš vzít Howarde
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Proč jsi mi vůbec psal
00:00:05.087 --> 00:00:06.755
Protože jsi mě potřeboval
00:00:06.922 --> 00:00:08.048
Ne
00:00:08.215 --> 00:00:10.001
Nic od tebe nepotřebuju jasný
00:00:10.217 --> 00:00:12.303
Všichni akorát remcáte a stěžujete si
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Není dost času
00:00:14.472 --> 00:00:15.931
Život je moc krátký
00:00:16.999 --> 00:00:18.559
Koukni začínají mi šedivět vlasy
00:00:18.726 --> 00:00:20.561
Hele den je pekelně dlouhej
00:00:20.728 --> 00:00:23.647
Je mě přehršel Já jsem dar
00:00:23.814 --> 00:00:25.983
Dokonce i teď když tady stojíš a žvaníš
00:00:26.015 --> 00:00:28.569
ti něco dávám a ty to marníš
00:00:28.736 --> 00:00:29.862
A čím
00:00:30.029 --> 00:00:31.655
Co to vůbec je
00:00:33.365 --> 00:00:34.408
Hele
00:00:35.242 --> 00:00:36.327
Abys věděl
00:00:36.494 --> 00:00:38.954
to já bych měl psát naštvaný dopisy
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Du må godt få det tilbage
00:00:03.127 --> 00:00:06.756
Hvorfor skrev du egentlig til mig Fordi du har brug for mig
00:00:06.923 --> 00:00:10.051
Nej Jeg har ikke brug for dig
00:00:10.218 --> 00:00:12.428
I er en flok klynkerøve
00:00:12.595 --> 00:00:16.014
Der er ikke tid nok Livet er kort
00:00:16.307 --> 00:00:20.687
Jeg har fået grå hår En dag er skidelang
00:00:20.853 --> 00:00:23.731
Jeg er et overflødighedshorn Jeg er en gave
00:00:23.898 --> 00:00:26.015
Mens du står her og fyrer lort af
00:00:26.317 --> 00:00:29.862
giver jeg af min gave og du spilder den bare På hvad
00:00:30.029 --> 00:00:31.698
Hvad er det her egentlig
00:00:35.118 --> 00:00:39.997
Jeg burde skrive vrede breve
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Je mag 'm terug Howard
00:00:03.086 --> 00:00:04.963
Waarom heb je me geschreven
00:00:05.129 --> 00:00:08.999
Omdat je me nodig hebt Nee
00:00:08.258 --> 00:00:10.093
Ik heb niets van je nodig
00:00:10.026 --> 00:00:12.303
Je bent een echte zeurpiet
00:00:12.047 --> 00:00:15.974
Er is veel te weinig tijd Het leven is kort
00:00:16.014 --> 00:00:18.601
Ik krijg al grijze haren
00:00:18.768 --> 00:00:20.603
Een dag is vreselijk lang
00:00:20.077 --> 00:00:23.648
Ik ben overvloedig Een geschenk
00:00:23.815 --> 00:00:25.984
Zelfs wanneer je onzin uitkraamt
00:00:26.015 --> 00:00:28.611
geef ik het je en jij verspilt het
00:00:28.778 --> 00:00:31.656
En waaraan Wat is dit nou
00:00:35.285 --> 00:00:38.997
Weet je eigenlijk zou ik boze brieven moeten schrijven
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Võta see tagasi Howard
00:00:02.919 --> 00:00:04.754
Miks sa mulle üldse kirjutasid
00:00:05.996 --> 00:00:06.422
Sellepärast et vajad mind
00:00:06.673 --> 00:00:07.882
Ei
00:00:08.999 --> 00:00:09.884
Ma ei vaja sult midagi selge
00:00:10.093 --> 00:00:12.001
Te kõik vingute ja hädaldate
00:00:12.345 --> 00:00:14.097
Aega pole
00:00:14.347 --> 00:00:16.182
Elu on lühike
00:00:16.349 --> 00:00:18.393
Hallid karvad tekivad
00:00:18.601 --> 00:00:20.395
Tead päev on pagana pikk
00:00:20.603 --> 00:00:23.044
Mind on palju Olen kingitus
00:00:23.069 --> 00:00:25.775
Isegi praegu kui seisad siin ja ajad loba
00:00:26.999 --> 00:00:28.403
kingin end sulle ja sa raiskad seda
00:00:28.611 --> 00:00:29.612
Millele
00:00:29.779 --> 00:00:31.531
Mis asi see on
00:00:33.366 --> 00:00:34.868
Hei
00:00:35.201 --> 00:00:36.202
Tead
00:00:36.369 --> 00:00:38.872
hoopis mina peaksin kurje kirju kirjutama
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Saat tämän takaisin
00:00:02.877 --> 00:00:04.753
Miksi edes kirjoitit minulle
00:00:04.092 --> 00:00:06.422
Kirjoitit koska tarvitset minua
00:00:06.589 --> 00:00:07.882
Ei
00:00:08.048 --> 00:00:09.884
En tarvitse sinulta mitään
00:00:10.001 --> 00:00:12.136
Te kaikki kitisette ja valitatte
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
Aika ei riitä
00:00:14.305 --> 00:00:16.182
Elämä on lyhyt
00:00:16.348 --> 00:00:18.392
Saan harmaita hiuksia
00:00:18.559 --> 00:00:20.394
Päivä on helvetin pitkä
00:00:20.561 --> 00:00:23.481
Olen runsas Olen lahja
00:00:23.647 --> 00:00:25.816
Nytkin kun puhut tässä paskaa
00:00:25.983 --> 00:00:28.402
annan sinulle lahjan jonka tuhlaat
00:00:28.569 --> 00:00:29.057
Mihin
00:00:29.737 --> 00:00:31.489
Mitä tämä oikein on
00:00:33.324 --> 00:00:34.783
Hei
00:00:35.117 --> 00:00:36.016
Tiedätkö
00:00:36.327 --> 00:00:38.787
minun pitäisi kirjoittaa niitä vihaisia kirjeitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Tu peux reprendre ta lettre
00:00:02.096 --> 00:00:04.879
Pourquoi tu m'as écrit d'ailleurs
00:00:05.045 --> 00:00:06.547
Tu as besoin de moi
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
Je ne veux rien de toi
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
Vous êtes tous là à vous plaindre
00:00:12.386 --> 00:00:14.018
Il n'y a pas assez de temps
00:00:14.388 --> 00:00:15.089
La vie est courte
00:00:16.001 --> 00:00:18.517
Je commence à avoir des cheveux blancs
00:00:18.684 --> 00:00:20.519
Une journée c'est très long
00:00:20.686 --> 00:00:23.147
Je suis généreux Je suis un cadeau
00:00:23.731 --> 00:00:25.941
Tout ce temps à dire tes conneries
00:00:26.108 --> 00:00:27.443
c'est un cadeau
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
Et tu le gaspilles En faisant quoi
00:00:29.904 --> 00:00:31.489
C'est quoi ça
00:00:36.243 --> 00:00:39.371
C'est moi qui devrais écrire des lettres de réclamation
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Den kannst du wiederhaben Howard
00:00:02.918 --> 00:00:04.754
Wieso hast du mir überhaupt geschrieben
00:00:04.092 --> 00:00:06.422
Du hast mir geschrieben weil du mich brauchst
00:00:06.589 --> 00:00:07.923
Nein Ähm
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
Ich brauche gar nichts von dir ok
00:00:10.001 --> 00:00:12.136
Ihr jammert immer alle und beschwert euch so gern
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
Die Zeit reicht uns nicht
00:00:14.305 --> 00:00:16.182
Das Leben ist zu kurz
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
Oh hier ich kriege schon graue Haare
00:00:18.601 --> 00:00:20.436
So ein Tag ist elend lang
00:00:20.603 --> 00:00:23.481
Ich bin im Überfluss da ich bin ein Geschenk
00:00:23.647 --> 00:00:25.816
Selbst wenn du hier stehst und irgendwelchen Mist erzählst
00:00:25.983 --> 00:00:28.444
mache ich dir ein Geschenk Und du verschwendest es
00:00:28.611 --> 00:00:29.612
Wofür
00:00:29.779 --> 00:00:31.489
Und was ist das Hm
00:00:33.324 --> 00:00:34.784
Hey Hey
00:00:35.117 --> 00:00:36.016
Weißt du
00:00:36.327 --> 00:00:38.788
eigentlich müsste ich wütende Briefe schreiben
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Μπορείς να το πάρεις πίσω Χάουαρντ
00:00:03.086 --> 00:00:04.963
Γιατί μου έγραψες αλήθεια
00:00:05.129 --> 00:00:06.798
Μου έγραψες επειδή με χρειάζεσαι
00:00:06.965 --> 00:00:08.999
Όχι
00:00:08.258 --> 00:00:10.093
Δε χρειάζομαι τίποτα από σένα εντάξει
00:00:10.026 --> 00:00:12.303
Μόνο να κακολογείτε και να παραπονιέστε ξέρετε
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Δεν έχω αρκετό χρόνο
00:00:14.472 --> 00:00:15.974
Η ζωή είναι μικρή
00:00:16.014 --> 00:00:18.601
Να βγαίνουν άσπρες τρίχες
00:00:18.768 --> 00:00:20.603
Η κάθε μέρα είναι πολύ μεγάλη ξέρεις
00:00:20.077 --> 00:00:23.648
Είμαι άφθονος Είμαι δώρο
00:00:23.815 --> 00:00:25.984
Ακόμα και τώρα που κάθεσαι εδώ και το παίζεις ιστορία
00:00:26.015 --> 00:00:28.611
εγώ σου κάνω δώρο κι εσύ το χαραμίζεις
00:00:28.778 --> 00:00:29.862
Σε τι
00:00:30.029 --> 00:00:31.656
Τι είναι αυτό
00:00:35.285 --> 00:00:36.327
Ξέρεις
00:00:36.494 --> 00:00:38.997
εγώ είμαι αυτός που έπρεπε να γράφει θυμωμένα γράμματα
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
אתה יכול לקבל את המכתב בחזרה האוורד
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
למה כתבת לי בכלל
00:00:05.088 --> 00:00:06.756
כתבת לי כי אתה צריך אותי
00:00:06.923 --> 00:00:08.999
לא
00:00:08.216 --> 00:00:10.051
אני לא צריך שום דבר ממך
00:00:10.218 --> 00:00:12.303
כולכם אוהבים להתבכיין ולהתלונן
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
אין מספיק זמן
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
החיים קצרים מדי
00:00:16.099 --> 00:00:18.056
יש לי כבר שערות אפורות
00:00:18.726 --> 00:00:20.562
כל יום הוא ארוך לאללה
00:00:20.728 --> 00:00:23.648
אני שופע אני מתנה
00:00:23.815 --> 00:00:25.984
גם בזמן שאתה עומד כאן ומדבר שטויות
00:00:26.151 --> 00:00:28.057
אני נותן לך מתנה ואתה מבזבז אותה
00:00:28.736 --> 00:00:29.863
ועל מה
00:00:30.029 --> 00:00:31.656
מה זה
00:00:33.366 --> 00:00:34.367
היי
00:00:35.243 --> 00:00:36.327
אתה יודע
00:00:36.494 --> 00:00:38.955
אני זה שצריך לכתוב מכתבים נזעמים
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ezt visszakaphatod Howard
00:00:02.877 --> 00:00:04.753
Miért írtál nekem egyáltalán
00:00:04.092 --> 00:00:06.422
Azért mert szükséged van rám
00:00:06.589 --> 00:00:07.882
Nem
00:00:08.048 --> 00:00:09.884
Nem kell tőled semmi érted
00:00:10.001 --> 00:00:12.136
Mind csak rinyáltok és panaszkodtok
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
Nincs elég időm
00:00:14.305 --> 00:00:16.182
Rövid az élet
00:00:16.348 --> 00:00:18.392
Már őszülök is
00:00:18.559 --> 00:00:20.394
Tudod egy nap marha hosszú
00:00:20.561 --> 00:00:23.481
Dúskálni lehet bennem Ajándék vagyok
00:00:23.647 --> 00:00:25.816
Most is hogy itt állsz és baromságokat beszélsz
00:00:25.983 --> 00:00:28.402
én ajándékot adok amit elfecsérelsz
00:00:28.569 --> 00:00:29.057
Mire
00:00:29.737 --> 00:00:31.489
Mi a fene ez
00:00:33.324 --> 00:00:34.783
Hé
00:00:35.117 --> 00:00:36.016
Tudod
00:00:36.327 --> 00:00:38.787
nekem kéne dühös leveleket írnom
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Kau bisa membawa ini kembali Howard
00:00:02.091 --> 00:00:04.076
Kenapa kau menyuratiku
00:00:04.092 --> 00:00:06.042
Kau menyuratiku karena kau membutuhkanku
00:00:06.058 --> 00:00:07.093
Bukan Um
00:00:08.009 --> 00:00:09.093
Aku tidak butuh apa apa darimu oke
00:00:10.009 --> 00:00:12.014
Kalian suka ngomel dan meracau
00:00:12.003 --> 00:00:14.014
Tak ada cukup waktu
00:00:14.003 --> 00:00:16.018
Hidup terlalu singkat
00:00:16.034 --> 00:00:18.044
Oh ini ubanku mulai tumbuh
00:00:18.006 --> 00:00:20.044
Kau tahu satu hari itu sudah cukup lama
00:00:20.006 --> 00:00:23.048
Aku melimpah Aku adalah karunia
00:00:23.064 --> 00:00:25.082
Bahkan saat kau berdiri di sini ngomong gak jelas
00:00:25.098 --> 00:00:28.045
Aku memberimu karunia dan kau menyia nyiakannya begitu saja
00:00:28.061 --> 00:00:29.061
Untuk apa
00:00:29.077 --> 00:00:31.049
Maksudku apa apaan ini Huh
00:00:33.032 --> 00:00:34.079
Hei Hei
00:00:35.011 --> 00:00:36.016
Kau tahu
00:00:36.032 --> 00:00:38.079
Seharusnya aku yang menuliskan s urat penuh amarah
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Riprenditi la lettera
00:00:02.918 --> 00:00:04.754
Ma perché mi hai scritto
00:00:04.092 --> 00:00:06.422
Perché hai bisogno di me
00:00:06.589 --> 00:00:07.923
No Mmm
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
Non ho bisogno di niente da te
00:00:10.001 --> 00:00:12.136
Tutti piagnucolate e vi lamentate
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
Non c'è abbastanza tempo
00:00:14.305 --> 00:00:16.182
La vita è breve
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
E questa Ecco i capelli bianchi
00:00:18.601 --> 00:00:20.436
Un giorno è lunghissimo
00:00:20.603 --> 00:00:23.481
Io abbondo Sono un dono
00:00:23.647 --> 00:00:25.816
Mentre stai qui a dire fesserie
00:00:25.983 --> 00:00:28.444
io ti faccio un dono e tu lo sprechi
00:00:28.611 --> 00:00:29.612
Per cosa
00:00:29.779 --> 00:00:31.489
Che roba è
00:00:33.324 --> 00:00:34.784
Ehi
00:00:35.117 --> 00:00:36.016
Sai
00:00:36.327 --> 00:00:38.788
dovrei essere io a scrivere lettere di rabbia
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
手紙は返す
00:00:03.044 --> 00:00:04.503
なぜ書いた
00:00:05.996 --> 00:00:06.672
俺が必要だからだ
00:00:06.839 --> 00:00:09.967
いや 君のことは 必要じゃない
00:00:10.134 --> 00:00:12.303
人間は文句ばっかり
00:00:12.047 --> 00:00:15.089
時間がない だの 人生は短い だの
00:00:16.999 --> 00:00:18.434
白髪が生えてきた だの
00:00:18.601 --> 00:00:20.603
言っとくが1日は長い
00:00:20.077 --> 00:00:23.147
たっぷりある 感謝しろ
00:00:23.773 --> 00:00:26.999
こうしてる間にも
00:00:26.192 --> 00:00:28.611
あんたは俺をムダ遣い
00:00:28.778 --> 00:00:29.862
何のためだ
00:00:30.002 --> 00:00:31.656
こんな物
00:00:35.159 --> 00:00:36.285
俺こそ
00:00:36.452 --> 00:00:38.704
抗議文を書きたいぜ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
이건 돌려주죠
00:00:03.044 --> 00:00:05.996
왜 나한테 편지를 썼어요
00:00:05.087 --> 00:00:06.839
내가 필요해서겠죠
00:00:06.923 --> 00:00:08.132
아니
00:00:08.215 --> 00:00:10.134
너한테선 필요한 게 없어
00:00:10.218 --> 00:00:12.386
다들 불평만 늘어놓죠
00:00:12.047 --> 00:00:14.388
'시간이 모자라'
00:00:14.472 --> 00:00:16.001
'인생은 짧아'
00:00:16.999 --> 00:00:18.643
'흰머리가 나네'
00:00:18.726 --> 00:00:20.645
하루는 엄청나게 길어요
00:00:20.728 --> 00:00:23.689
난 풍족한 선물이에요
00:00:23.773 --> 00:00:26.067
근데 당신은 여기 서서
00:00:26.015 --> 00:00:28.694
나라는 선물을 낭비하고 있죠
00:00:28.778 --> 00:00:29.987
뭐에
00:00:30.002 --> 00:00:31.656
이깟 게 뭐예요
00:00:35.243 --> 00:00:36.041
그거 알아요
00:00:36.494 --> 00:00:38.955
화나서 편지 써야 할 사람은 나예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vari dabūt to atpakaļ Hovard
00:00:02.877 --> 00:00:04.712
Kāpēc tu man vispār rakstīji
00:00:04.962 --> 00:00:06.038
Tāpēc ka esmu tev vajadzīgs
00:00:06.063 --> 00:00:07.882
Nē
00:00:08.048 --> 00:00:09.884
Man no tevis neko nevajag
00:00:10.001 --> 00:00:12.052
Cilvēkiem patīk sūdzēties
00:00:12.303 --> 00:00:14.054
Laika ir tik maz
00:00:14.305 --> 00:00:16.014
Dzīve ir tik īsa
00:00:16.348 --> 00:00:18.392
Sāk sirmot mati
00:00:18.559 --> 00:00:20.394
Bet diena ir sasodīti gara
00:00:20.561 --> 00:00:23.397
Manis ir pārpārēm Esmu dāvana
00:00:23.647 --> 00:00:25.733
Pat šobrīd kamēr tu gvelz muļķības
00:00:25.983 --> 00:00:28.402
es sniedzu tev dāvanu bet tu to iznieko
00:00:28.569 --> 00:00:29.057
Kam
00:00:29.737 --> 00:00:31.489
Kas tas vispār ir
00:00:33.324 --> 00:00:34.825
Ei
00:00:35.159 --> 00:00:36.016
Zini
00:00:36.327 --> 00:00:38.829
man vajadzētu rakstīt dusmīgas vēstules
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Galiu tau jį grąžinti Hovardai
00:00:02.919 --> 00:00:04.754
Ir vis dėlto kodėl tu jį parašei
00:00:04.963 --> 00:00:06.423
Todėl kad tau manęs reikia
00:00:06.631 --> 00:00:07.882
Ne
00:00:08.999 --> 00:00:09.884
Man iš tavęs nieko nereikia supranti
00:00:10.093 --> 00:00:12.001
Jūs visi tik dejuojate ir skundžiatės
00:00:12.303 --> 00:00:14.097
Neturiu laiko
00:00:14.305 --> 00:00:16.141
Gyvenimas trumpas
00:00:16.349 --> 00:00:18.393
Dieve pradėjau žilti
00:00:18.601 --> 00:00:20.395
Žinai diena ilgesnė nei tu įsivaizduoji
00:00:20.603 --> 00:00:23.044
Manęs yra daug Aš esu dovana
00:00:23.648 --> 00:00:25.775
Net dabar kai tu stovi čia ir paistai nesąmones
00:00:25.984 --> 00:00:28.403
aš tau dovanoju laiką o tu jį švaistai
00:00:28.611 --> 00:00:29.571
Kam
00:00:29.779 --> 00:00:31.489
Šitam
00:00:33.324 --> 00:00:34.826
Ei
00:00:35.016 --> 00:00:36.119
Žinai
00:00:36.327 --> 00:00:38.083
tai aš turėčiau rašyti jums piktus laiškus
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Du kan få tilbake brevet ditt
00:00:03.085 --> 00:00:04.921
Hvorfor skrev du til meg
00:00:05.087 --> 00:00:06.756
Jo fordi du trenger meg
00:00:06.923 --> 00:00:08.009
Nei
00:00:08.257 --> 00:00:10.001
Jeg trenger ingenting fra deg ok
00:00:10.259 --> 00:00:12.303
Alle klager og syter
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Det er ikke nok tid
00:00:14.472 --> 00:00:18.601
Livet er for kort Se jeg har fått grått hår
00:00:18.768 --> 00:00:23.648
En dag er lang som et vondt år Jeg er uendelig Jeg er en gave
00:00:23.814 --> 00:00:28.611
Selv når du prater dritt gir jeg deg en gave og du kaster den bort
00:00:28.778 --> 00:00:29.862
På hva
00:00:30.029 --> 00:00:31.656
Hva er dette
00:00:33.366 --> 00:00:34.367
Hei
00:00:35.284 --> 00:00:38.955
Det er jeg som bør skrive sinte brev
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Oddaję ci list Howard
00:00:03.086 --> 00:00:04.963
Po co do mnie pisałeś
00:00:05.129 --> 00:00:06.798
Bo mnie potrzebujesz
00:00:06.965 --> 00:00:08.999
Nie
00:00:08.258 --> 00:00:10.093
Nic od ciebie nie potrzebuję
00:00:10.026 --> 00:00:12.303
Wszyscy lubicie narzekać
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Brakuje czasu
00:00:14.472 --> 00:00:15.974
Życie jest krótkie
00:00:16.014 --> 00:00:18.601
Pojawiają się siwe włosy
00:00:18.768 --> 00:00:20.603
Dzień jest cholernie długi
00:00:20.077 --> 00:00:23.648
Jest mnie pod dostatkiem Jestem darem
00:00:23.815 --> 00:00:25.984
Nawet kiedy tak stoisz i bredzisz
00:00:26.015 --> 00:00:28.611
obdarowuję cię a ty mnie tracisz
00:00:28.778 --> 00:00:29.862
Na co
00:00:30.029 --> 00:00:31.656
Co to ma być
00:00:35.285 --> 00:00:36.327
Wiesz
00:00:36.494 --> 00:00:38.997
To ja powinienem pisać listy w złości
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Pode ficar com isso
00:00:03.998 --> 00:00:04.879
Por que você me escreveu
00:00:05.046 --> 00:00:06.714
Você me escreveu porque precisa de mim
00:00:06.881 --> 00:00:08.997
Não
00:00:08.174 --> 00:00:10.003
Não preciso de nada seu está bem
00:00:10.176 --> 00:00:12.262
Vocês todos adoram reclamar
00:00:12.429 --> 00:00:14.264
Não há tempo bastante
00:00:14.431 --> 00:00:15.089
A vida é curta
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Veja estou ficando de cabelos brancos
00:00:18.685 --> 00:00:20.052
Um dia é tempo à beça
00:00:20.687 --> 00:00:23.606
Sou abundante Sou um presente
00:00:23.773 --> 00:00:25.942
Mesmo quando você está aqui falando merda
00:00:26.109 --> 00:00:28.528
estou lhe dando um presente e você o está desperdiçando
00:00:28.695 --> 00:00:29.863
Com o quê
00:00:30.029 --> 00:00:31.614
O que é isto
00:00:35.201 --> 00:00:36.286
Sabe
00:00:36.453 --> 00:00:38.913
sou eu quem deveria estar escrevendo cartas furiosas
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Возвращаю твое письмо Говард
00:00:02.919 --> 00:00:04.796
Зачем ты вообще мне писал
00:00:04.962 --> 00:00:06.464
Затем что я тебе нужен
00:00:06.631 --> 00:00:07.924
Нет
00:00:08.999 --> 00:00:09.926
Мне ничего от тебя не нужно
00:00:10.093 --> 00:00:12.136
Всем вам лишь бы ныть и жаловаться
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
У нас так мало времени
00:00:14.305 --> 00:00:16.182
Жизнь так коротка
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
Ой уже седина проступает
00:00:18.601 --> 00:00:20.436
Времени в сутках до чёрта знаешь ли
00:00:20.603 --> 00:00:23.481
Я в изобилии дарю вам свой дар
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Даже сейчас пока ты тут болтаешь разную чушь
00:00:25.983 --> 00:00:28.444
я дарю тебе его а ты тратишь его попусту
00:00:28.611 --> 00:00:29.612
И на что
00:00:29.779 --> 00:00:31.489
Что это вообще такое
00:00:33.324 --> 00:00:34.826
Эй
00:00:35.159 --> 00:00:36.016
Знаешь
00:00:36.327 --> 00:00:38.083
это я должен писать гневные письма
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Tole lahko vzameš nazaj Howard Zakaj si mi sploh pisal
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
Pisal si mi ker me potrebuješ Ne
00:00:08.215 --> 00:00:12.303
Od tebe ne potrebujem ničesar Vsi radi tarnate in se pritožujete
00:00:12.047 --> 00:00:15.931
'Ni dovolj časa Življenje je prekratko '
00:00:16.999 --> 00:00:18.559
'Glej začel sem siveti '
00:00:18.726 --> 00:00:23.647
Veš dan je vražje dolg Obilen sem Jaz sem darilo
00:00:23.814 --> 00:00:25.983
Celo medtem ko stojiš tu in klatiš neumnosti
00:00:26.015 --> 00:00:28.569
te obdarujem ti pa to zapravljaš
00:00:28.736 --> 00:00:31.655
Za kaj Kaj je to
00:00:33.365 --> 00:00:34.658
Hej
00:00:35.242 --> 00:00:38.954
Veš jaz bi moral pisati jezna pisma
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Quédatela Howard
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Por qué me escribiste
00:00:05.087 --> 00:00:06.756
Me escribiste porque me necesitas
00:00:06.923 --> 00:00:08.999
No
00:00:08.216 --> 00:00:10.051
No necesito nada de ti
00:00:10.218 --> 00:00:12.261
A todos les encanta quejarse
00:00:12.428 --> 00:00:14.263
No hay suficiente tiempo
00:00:14.043 --> 00:00:15.932
La vida es corta
00:00:16.999 --> 00:00:18.559
Están empezando a salirme canas
00:00:18.726 --> 00:00:20.561
El día es larguísimo
00:00:20.728 --> 00:00:23.606
Soy abundante Soy un regalo
00:00:23.773 --> 00:00:25.942
Incluso ahora mientras dices tonterías
00:00:26.108 --> 00:00:28.569
yo te lo regalo y tú lo desperdicias
00:00:28.736 --> 00:00:29.862
Haciendo qué
00:00:30.029 --> 00:00:31.614
Qué es esto
00:00:35.243 --> 00:00:36.285
Sabes
00:00:36.452 --> 00:00:38.955
Yo debería ser el que escriba cartas iracundas
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Du kan få tillbaka det Howard
00:00:03.085 --> 00:00:04.921
Varför skrev du till mig
00:00:05.087 --> 00:00:06.756
Du skrev det eftersom du behöver mig
00:00:06.923 --> 00:00:08.009
Nej
00:00:08.257 --> 00:00:10.001
Jag behöver inget från dig okej
00:00:10.259 --> 00:00:12.303
Alla bara gnäller och klagar
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Det finns inte tillräckligt med tid
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Livet är kort
00:00:16.999 --> 00:00:18.601
Jag har börjat få gråa hårstrån
00:00:18.768 --> 00:00:20.603
Men en dag är lång som fan
00:00:20.077 --> 00:00:23.648
Jag är överflödande Jag är en gåva
00:00:23.814 --> 00:00:25.983
Även när du står här och snackar skit
00:00:26.015 --> 00:00:28.611
är jag en gåva till dig och du slösar bort den
00:00:28.778 --> 00:00:29.862
På vad
00:00:30.029 --> 00:00:31.656
Jag menar vad är detta
00:00:33.366 --> 00:00:34.367
Nej
00:00:35.284 --> 00:00:36.327
Vet du vad
00:00:36.494 --> 00:00:38.955
Det borde vara jag som skriver arga brev
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
ค ณเอาค นไปเลย ฮาวเว ร ด
00:00:03.043 --> 00:00:04.878
ค ณเข ยนหาผมทำไมก น
00:00:05.045 --> 00:00:06.714
ค ณเข ยนหาผมเพราะค ณต องการผม
00:00:06.088 --> 00:00:08.048
ไม
00:00:08.215 --> 00:00:10.001
ฉ นไม ต องการอะไรจากเธอ โอเคม ย
00:00:10.217 --> 00:00:12.261
พวกค ณเอาแต ก นด าและต อว า
00:00:12.428 --> 00:00:14.263
เวลาไม เคยพอเลย
00:00:14.043 --> 00:00:15.889
ช ว ตช างส นน ก
00:00:16.001 --> 00:00:18.559
น ผมฉ นเร มหงอกหมดแล ว
00:00:18.726 --> 00:00:20.561
ว นน ยาวนานเป นนรกเลย
00:00:20.728 --> 00:00:23.605
ผมม มหาศาล ผมเป นของขว ญจากฟ า
00:00:23.772 --> 00:00:25.941
แม แต ตอนท ค ณย นพ ดแย ๆ อย น
00:00:26.108 --> 00:00:28.569
ผมก ให เวลาค ณฟร และค ณทำเส ยของ
00:00:28.736 --> 00:00:29.862
ไปก บอะไร
00:00:30.029 --> 00:00:31.613
น ม นอะไรก นล ะ
00:00:33.365 --> 00:00:34.199
เฮ
00:00:35.242 --> 00:00:36.285
ร ม ย
00:00:36.452 --> 00:00:38.912
ผมต างหากท ควรเข ยนจดหมายด าค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Bunu geri alabilirsin Howard
00:00:03.085 --> 00:00:04.921
Hem bana niye yazdın
00:00:05.087 --> 00:00:06.756
Bana ihtiyacın olduğu için yazdın
00:00:06.923 --> 00:00:08.009
Hayır
00:00:08.257 --> 00:00:10.001
Senden hiçbir şey istemiyorum
00:00:10.259 --> 00:00:12.303
Hepiniz mızmızlanıp şikayet edersiniz
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Yeterli zaman yok
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Hayat kısa
00:00:16.999 --> 00:00:18.601
İşte saçlarıma ak düştü
00:00:18.768 --> 00:00:20.603
Bir gün son derece uzundur
00:00:20.077 --> 00:00:23.648
Ben bol bulunurum Bir armağanım
00:00:23.814 --> 00:00:25.983
Burada boş boş konuşurken bile
00:00:26.015 --> 00:00:28.611
sana sunduğum armağanı israf ediyorsun
00:00:28.778 --> 00:00:29.862
Ne için
00:00:30.029 --> 00:00:31.656
Bu nedir böyle
00:00:33.366 --> 00:00:34.408
Hey
00:00:35.284 --> 00:00:36.327
Biliyor musun
00:00:36.494 --> 00:00:38.955
öfkeli mektupları esas ben yazmalıyım
Available in 29 languages
Duration
40 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:44:18
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Village Roadshow Pictures,Likely Story,Anonymous Content,New Line Cinema,PalmStar Media,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Retreating from life after a tragedy, a man questions the universe by writing to Love, Time and Death. Receiving unexpected answers, he begins to see how these things interlock and how even loss can reveal moments of meaning and beauty.