To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Give that to you now, and I'll give you the restwhen we're done. Otherwise, you're just gonna run offlike your brother. Cops are gonna sayI did stuff I didn't even do. Fine
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Give that to you now
00:00:02.046 --> 00:00:04.546
and I'll give you the rest when we're done
00:00:04.629 --> 00:00:07.632
Otherwise you're just gonna run off like your brother
00:00:07.715 --> 00:00:10.026
Cops are gonna say I did stuff I didn't even do
00:00:12.072 --> 00:00:13.068
Fine
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
سأعطيك هذا المبلغ الآن
00:00:02.335 --> 00:00:04.001
وسأعطيك الباقي عندما ننتهي
00:00:04.629 --> 00:00:06.756
وإل ا ستهرب مثل أخيك
00:00:07.059 --> 00:00:10.343
وستتهمني الشرطة بأفعال لم أرتكبها حتى
00:00:12.637 --> 00:00:13.638
حسن ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Diru hau emango dizut orain eta gero gainontzekoa
00:00:04.754 --> 00:00:07.632
Bestela zure anaia bezala egingo duzu ihes
00:00:07.715 --> 00:00:10.385
Poliziak egiak ez diren gauzak sinistuko ditu
00:00:12.846 --> 00:00:13.068
Ados
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Són per a tu
00:00:02.418 --> 00:00:04.629
i la resta te'ls donaré quan acabem
00:00:04.712 --> 00:00:07.059
Si no fugiries com el teu germà
00:00:07.673 --> 00:00:10.385
I la poli diria que he fet coses que no he fet
00:00:12.678 --> 00:00:13.513
D'acord
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
现在就给你
00:00:02.334 --> 00:00:04.545
拍完照片以后 我再给你剩下的部分
00:00:04.628 --> 00:00:07.506
以免你会像你哥一样跑掉
00:00:07.589 --> 00:00:10.259
警察会诬陷说我做过什么 但我并没做过的
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
好吧
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Toliko ću ti dati sada a ostatak kad završimo
00:00:04.629 --> 00:00:06.756
Inače ćeš pobjeći kao brat
00:00:07.548 --> 00:00:10.259
Policija će reći da sam učinio nešto što nisam
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Dobro
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ty ti dám předem a zbytek dostaneš až tu skončíme
00:00:04.628 --> 00:00:07.465
Jinak mi utečeš jako tvůj brácha
00:00:07.548 --> 00:00:09.884
A poldové si zase budou vymýšlet
00:00:12.678 --> 00:00:13.512
Fajn
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Dem får du nu og så får du resten når vi er færdige
00:00:04.629 --> 00:00:07.465
Ellers skrider du bare som din bror
00:00:07.548 --> 00:00:10.343
Politiet vil sige jeg gjorde ting jeg ikke gjorde
00:00:12.678 --> 00:00:13.513
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Dat geef ik je nu je krijgt de rest als we klaar zijn
00:00:04.712 --> 00:00:09.968
Anders ga je ervandoor net als je broer En dan verspreidt de politie weer leugens
00:00:12.846 --> 00:00:13.068
Goed dan
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ibibigay ko na sa iyo
00:00:02.501 --> 00:00:04.712
'yong kulang pagkatapos na natin
00:00:04.795 --> 00:00:07.673
Baka tumakas ka rin kasi gaya ng kapatid mo
00:00:07.756 --> 00:00:10.468
Ayokong pagbintangan na naman ako ng mga pulis
00:00:12.887 --> 00:00:13.721
Okey
00:00:01.000 --> 00:00:06.839
Saat loput kun olemme valmiita Muuten karkaat kuin veljesi
00:00:07.631 --> 00:00:10.259
Kytät syyttävät minua taas perusteitta
00:00:12.761 --> 00:00:13.679
Hyvä on
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Je te file ça maintenant et le reste quand on aura fini
00:00:04.712 --> 00:00:07.059
Sinon tu vas t'enfuir comme ton frère
00:00:07.673 --> 00:00:10.343
Les flics vont encore inventer des trucs
00:00:12.804 --> 00:00:13.638
D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Douche isto agora
00:00:02.377 --> 00:00:04.587
e o resto cando acabemos
00:00:04.671 --> 00:00:07.549
Se non vas liscar como fixo o teu irmán
00:00:07.632 --> 00:00:10.301
A policía dirá que fixen cousas que non fixen
00:00:12.072 --> 00:00:13.555
Ben
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Die gebe ich dir jetzt Und den Rest gebe ich dir danach
00:00:04.629 --> 00:00:07.507
Sonst haust du noch ab Genau wie dein Bruder
00:00:07.059 --> 00:00:10.844
Und dann unterstellt mir die Polizei wieder irgendwas
00:00:12.072 --> 00:00:13.555
Gut
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Σου δίνω αυτά τώρα και τα υπόλοιπα όταν τελειώσουμε
00:00:04.628 --> 00:00:07.256
Αλλιώς θα το σκάσεις σαν τον αδερφό σου
00:00:07.339 --> 00:00:10.259
Οι μπάτσοι θα πουν ότι έκανα πράγματα που δεν έκανα
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Καλά
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
אני נותן לך אותם עכשיו ואתן לך את השאר אחרי שנסיים
00:00:04.067 --> 00:00:06.839
אחרת אתה פשוט תברח כמו אחיך
00:00:07.631 --> 00:00:10.259
השוטרים יגידו שעשיתי דברים שבכלל לא עשיתי
00:00:12.072 --> 00:00:13.721
בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ezt megkapod most
00:00:02.334 --> 00:00:03.836
a többit ha végeztünk
00:00:04.628 --> 00:00:06.672
Különben lelépsz mint a bátyád
00:00:07.589 --> 00:00:09.925
A zsaruk meg jönnek a hamis vádjaikkal
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Rendben
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Sementara ini saja
00:00:02.334 --> 00:00:04.086
Sisanya setelah selesai
00:00:04.628 --> 00:00:07.423
Kalau tidak nanti kau lari seperti kakakmu
00:00:07.506 --> 00:00:10.175
Nanti polisi menuduhku yang bukan bukan
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Baik
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Prendi questi ora e ti do il resto alla fine
00:00:04.629 --> 00:00:10.385
Altrimenti scapperai come tuo fratello e la polizia mi accuserà di cose false
00:00:12.846 --> 00:00:13.068
Va bene
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
今はこれだけだ 残りは撮影後に払う
00:00:04.628 --> 00:00:10.259
兄さんみたいに逃げられて 警察にウソを言われると困る
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
いいよ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
일단 먼저 주고
00:00:02.046 --> 00:00:04.129
나머지는 끝나면 줄게
00:00:04.629 --> 00:00:07.507
네 형처럼 달아날지 모르니까
00:00:07.059 --> 00:00:10.026
경찰은 내가 하지도 않은 걸 했다고 하고 말야
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
알았어요
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Saya bagi duit ini sekarang dan bakinya selepas kita selesai
00:00:04.628 --> 00:00:07.506
Kalau tidak awak tentu lari macam abang awak
00:00:07.589 --> 00:00:10.259
Polis pula akan tuduh saya buat macam macam
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Du får det nå jeg gir deg resten når vi er ferdige
00:00:04.629 --> 00:00:10.051
Ellers stikker du bare av som broren din Så blir jeg uskyldig anklaget av politiet
00:00:12.762 --> 00:00:13.596
Greit
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Daję ci zaliczkę
00:00:02.334 --> 00:00:04.545
Resztę dostaniesz gdy skończymy
00:00:04.628 --> 00:00:07.506
Inaczej uciekniesz jak brachol
00:00:07.589 --> 00:00:10.259
Gliny będą wymyślać czego to nie zrobiłem
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Dobra
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Dou te isto agora
00:00:02.293 --> 00:00:03.961
e o resto quando acabarmos
00:00:04.587 --> 00:00:07.507
Se te der tudo vais fugir como o teu irmão
00:00:07.059 --> 00:00:10.301
A polícia vai dizer que fiz coisas que nem fiz
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Tudo bem
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ți i dau acum iar restul ți i dau când terminăm
00:00:04.629 --> 00:00:07.507
Altfel o să fugi ca fratele tău
00:00:07.059 --> 00:00:10.427
Polițiștii vor spune c am făcut lucruri pe care nu le am făcut
00:00:12.072 --> 00:00:13.555
Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Их я даю тебе сейчас
00:00:02.377 --> 00:00:04.087
а остальное когда закончим
00:00:04.671 --> 00:00:07.549
А то ты возьмешь и убежишь как твой брат
00:00:07.632 --> 00:00:10.218
А копы меня обвинят в том чего я не делал
00:00:12.072 --> 00:00:13.555
Хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Te daré esto ahora
00:00:02.335 --> 00:00:04.462
y el resto te lo daré al terminar
00:00:04.545 --> 00:00:06.756
Si no te irás como hizo tu hermano
00:00:07.059 --> 00:00:10.259
La policía dirá que hice cosas que nunca hice
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Está bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Du får dem nu och resten när vi är färdiga
00:00:04.628 --> 00:00:07.423
Annars sticker du bara som din bror
00:00:07.506 --> 00:00:10.301
Polisen kommer hitta på att jag har gjort saker
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ตอนน ให เท าน
00:00:02.335 --> 00:00:04.546
ถ ายเสร จแล วค อยให ท เหล อ
00:00:04.629 --> 00:00:07.507
ไม ง นนายก จะว งหน ออกไปเหม อนพ
00:00:07.059 --> 00:00:10.026
แล วตำรวจก จะมากล าวหา ว าฉ นทำอะไรท ไม ได ทำ
00:00:12.072 --> 00:00:13.555
ก ได
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Şimdi bunu vereyim
00:00:02.335 --> 00:00:06.756
gerisini de işimiz bitince veririm Yoksa sen de abin gibi kaçıp gidersin
00:00:07.059 --> 00:00:10.218
Polis de yapmadığım şeyleri yaptığımı söyler
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
İyi
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Я даю тобі їх зараз
00:00:02.293 --> 00:00:04.128
а решту віддам коли закінчимо
00:00:04.628 --> 00:00:07.506
Інакше ти втечеш як твій брат
00:00:07.059 --> 00:00:10.301
Копи скажуть що я робив те чого не робив
00:00:12.072 --> 00:00:13.596
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tôi đưa luôn cho cậu
00:00:02.335 --> 00:00:04.128
xong việc thì tôi đưa nốt
00:00:04.629 --> 00:00:07.507
Nếu không cậu sẽ bỏ chạy như anh trai cậu
00:00:07.059 --> 00:00:10.259
Cảnh sát sẽ nói oan cho tôi mất
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
Thôi được
Available in 33 languages
Duration
15 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:34:07
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.