To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I guess I just… I hoped that he could be, uh, somebody that wantedto see a movie that I wanted to see. You wantedto control these guys? Yeah. Yeah, 'cause, uh… well, everybody was alwaystellin' me what to do. You know, my dad, my grandma, my bosses. The guys were just, uh… the one thing in my lifethat I could control
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
I guess I just
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
I hoped that he could be uh
00:00:07.715 --> 00:00:12.001
somebody that wanted to see a movie that I wanted to see
00:00:14.013 --> 00:00:16.001
You wanted to control these guys
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
Yeah
00:00:21.813 --> 00:00:23.564
Yeah 'cause uh
00:00:25.858 --> 00:00:29.946
well everybody was always tellin' me what to do
00:00:31.155 --> 00:00:34.784
You know my dad my grandma my bosses
00:00:35.576 --> 00:00:37.161
The guys were just uh
00:00:39.247 --> 00:00:41.624
the one thing in my life that I could control
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
أظن أنني فقط
00:00:04.212 --> 00:00:06.013
أملت أن يكون
00:00:07.673 --> 00:00:09.384
شخص ا
00:00:09.467 --> 00:00:12.001
قد يرغب في مشاهدة فيلم أود رؤيته
00:00:14.013 --> 00:00:16.001
أردت السيطرة على هؤلاء الرجال
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
أجل
00:00:21.813 --> 00:00:23.564
أجل لأنه
00:00:25.858 --> 00:00:27.568
حسن ا
00:00:27.652 --> 00:00:29.946
كان الجميع يملون علي أفعالي
00:00:31.999 --> 00:00:34.784
أعني أبي وجد تي وأرباب عملي
00:00:35.535 --> 00:00:37.161
وكان الرجال مجر د
00:00:39.205 --> 00:00:41.791
الشيء الوحيد في حياتي الذي أمكنني التحك م به
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ba nik uste
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Nirekin
00:00:07.059 --> 00:00:12.999
Nirekin filma bera ikusi nahi zuen pertsona izatea nahi nuen
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
Tipoak kontrolatu nahi zenituen
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
Bai
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
Bai zeren
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
Tira denek agindu didate zer egin beti
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Badakizue nire aitak nire amonak nire nagusiek
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
Tipo hauek
00:00:39.998 --> 00:00:41.874
nire bizitzan kontrolatu nezaken bakarra ziren
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Suposo que
00:00:04.212 --> 00:00:06.013
Esperava que fos algú
00:00:07.673 --> 00:00:12.001
que volgués veure una pel lícula amb mi
00:00:13.971 --> 00:00:16.001
Volia controlar a aquells nois
00:00:18.643 --> 00:00:19.056
Sí
00:00:21.813 --> 00:00:23.523
Sí perquè
00:00:25.858 --> 00:00:29.946
tothom sempre em deia què havia de fer
00:00:31.999 --> 00:00:34.007
Com el meu pare la meva àvia els meus caps
00:00:35.576 --> 00:00:37.003
Aquells nois eren
00:00:39.122 --> 00:00:41.791
l'única cosa a la meva vida que podia controlar
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
我想我只是
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
我希望他能成为
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
愿意跟我同看一部电影的人
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
你是想控制这些人吗
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
是的
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
是的 因为
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
每个人都在告诉我要做什么
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
你们知道的 我爸爸 我奶奶 我老板
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
那些受害者
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
他们是我生命中唯一可以控制的东西
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Valjda sam samo
00:00:04.212 --> 00:00:06.013
Nadao sam se da bi on
00:00:07.632 --> 00:00:12.001
možda htio gledati isti film koji sam ja htio gledati
00:00:13.971 --> 00:00:15.723
Htjeli ste ih kontrolirati
00:00:18.643 --> 00:00:19.056
Da
00:00:21.771 --> 00:00:23.564
Da zato što
00:00:25.858 --> 00:00:29.946
Pa uvijek su mi svi govorili što da radim
00:00:31.999 --> 00:00:34.784
Moj tata baka šefovi
00:00:35.535 --> 00:00:37.161
Ti su momci bili
00:00:39.163 --> 00:00:41.707
jedino u životu što sam mogao kontrolirati
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Asi jsem
00:00:04.254 --> 00:00:06.131
Doufal jsem že by to mohl být
00:00:07.715 --> 00:00:11.845
někdo kdo se se mnou rád podívá na film
00:00:14.013 --> 00:00:15.682
Chtěl jste ty muže ovládat
00:00:18.685 --> 00:00:19.602
Jo
00:00:21.813 --> 00:00:23.606
Jo protože
00:00:25.859 --> 00:00:29.863
Celej život mi někdo říkal co mám dělat
00:00:31.114 --> 00:00:34.576
Táta babička i šéfové
00:00:35.618 --> 00:00:37.203
S těmi chlapy
00:00:39.205 --> 00:00:41.708
jsem měl ale projednou navrch já
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jeg tror jeg
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Jeg håbede han kunne være en
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
der gerne ville se en film som jeg ville se
00:00:13.888 --> 00:00:15.089
Ville du kontrollere dem
00:00:18.517 --> 00:00:19.435
Ja
00:00:21.729 --> 00:00:23.439
Ja fordi
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
alle sagde altid hvad jeg skulle gøre
00:00:31.001 --> 00:00:34.658
Min far min farmor mine chefer
00:00:35.534 --> 00:00:37.119
De var bare
00:00:39.163 --> 00:00:41.749
den eneste ting jeg kunne kontrollere
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ik denk dat ik gewoon
00:00:04.253 --> 00:00:05.963
hoopte dat hij
00:00:07.059 --> 00:00:11.677
iemand was die een film wilde zien die ik wilde zien
00:00:13.971 --> 00:00:15.765
Moesten ze doen wat jij wilde
00:00:21.771 --> 00:00:23.481
Ja want
00:00:27.061 --> 00:00:29.904
iedereen commandeerde mij altijd
00:00:31.001 --> 00:00:34.492
M'n vader m'n oma m'n bazen
00:00:35.493 --> 00:00:36.994
De jongens waren gewoon
00:00:39.998 --> 00:00:41.874
het enige in m'n leven waarover ik de baas was
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Siguro gusto ko lang
00:00:04.017 --> 00:00:06.088
Umasa ako na maaaring siya 'yong
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
tao na gustong panoorin ang pelikula na gusto ko ring panoorin
00:00:13.971 --> 00:00:15.089
Gusto mong kontrolin ang mga lalaking 'yon
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
Oo
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
Oo dahil
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
lahat na lang sila sinasabi sa akin ang dapat kong gawin
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Alam mo 'yon ang tatay ko ang lola ko mga amo ko
00:00:35.534 --> 00:00:37.244
Ang mga lalaking 'yon lang
00:00:39.121 --> 00:00:41.791
ang isang bagay sa buhay ko na kaya kong kontrolin
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Minä kai toivoin että hän olisi tyyppi
00:00:07.673 --> 00:00:11.886
joka haluaisi katsoa saman elokuvan kuin minäkin
00:00:14.013 --> 00:00:15.931
Halusitko siis hallita uhrejasi
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
Halusin
00:00:21.812 --> 00:00:23.647
Halusin tehdä niin
00:00:25.858 --> 00:00:29.082
koska kaikki määräilivät minua jatkuvasti
00:00:31.113 --> 00:00:34.784
Isäni mummini ja pomoni
00:00:35.576 --> 00:00:41.054
Ne miehet olivat elämässäni ainoa asia jota pystyin hallitsemaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
J'imagine que je
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
J'espérais qu'il pourrait être
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
quelqu'un qui voudrait voir un film que je voulais voir
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
Vous vouliez contrôler ces types
00:00:21.812 --> 00:00:23.856
Oui parce que
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
tout le monde me disait toujours quoi faire
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Mon père ma grand mère mes patrons
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
Les gars étaient
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
la seule chose que je pouvais contrôler
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Supoño que
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Esperaba que fose
00:00:07.631 --> 00:00:11.969
unha persoa que quixese ver a mesma película ca min
00:00:13.929 --> 00:00:15.931
Quería controlar estes homes
00:00:18.601 --> 00:00:19.518
Quería
00:00:21.771 --> 00:00:23.481
Si porque
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
todo o mundo me dixo sempre o que tiña que facer
00:00:31.001 --> 00:00:34.658
O meu pai a miña avoa os meus xefes
00:00:35.534 --> 00:00:37.001
Eses rapaces eran
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
o único que podía controlar na miña vida
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Ich glaube ich
00:00:04.254 --> 00:00:06.172
Ich hoffte er könnte
00:00:07.674 --> 00:00:12.999
einer sein der dieselben Filme wie ich sehen will
00:00:13.972 --> 00:00:16.433
Wollten Sie diese Männer kontrollieren
00:00:18.685 --> 00:00:19.602
Ja
00:00:21.813 --> 00:00:23.773
Ja denn
00:00:25.009 --> 00:00:29.988
Nun alle sagen mir immer was ich zu tun habe
00:00:31.999 --> 00:00:34.701
Wissen Sie Dad Grandma meine Vorgesetzten
00:00:35.618 --> 00:00:37.012
Diese Männer waren
00:00:39.164 --> 00:00:41.708
das Einzige das ich kontrollieren konnte
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Μάλλον
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
ήλπιζα να γίνει
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
κάποιος που θα ήθελε να δει μια ταινία που θα ήθελα κι εγώ να δω
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
Ήθελες να τους ελέγχεις
00:00:18.684 --> 00:00:19.518
Ναι
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
Ναι γιατί
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
πάντα όλοι μου έλεγαν τι να κάνω
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Ξέρετε ο μπαμπάς μου η γιαγιά μου τα αφεντικά μου
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
Αυτοί οι άντρες ήταν
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
το μόνο πράγμα που μπορούσα να ελέγξω
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
אני מניח שאני פשוט
00:00:04.254 --> 00:00:06.172
קיוויתי שהוא יוכל להיות
00:00:07.674 --> 00:00:12.001
מישהו שירצה לראות סרט שאני ארצה לראות
00:00:13.972 --> 00:00:16.001
רצית לשלוט בבחורים האלה
00:00:18.601 --> 00:00:19.644
כן
00:00:21.813 --> 00:00:23.069
כן כי
00:00:25.859 --> 00:00:26.734
טוב
00:00:27.652 --> 00:00:29.821
כולם תמיד אמרו לי מה לעשות
00:00:31.114 --> 00:00:34.784
אתה יודע אבא שלי סבתא שלי הבוסים שלי
00:00:35.577 --> 00:00:37.328
הבחורים היו פשוט
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
הדבר האחד בחיי שהייתה לי שליטה עליו
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Azt hiszem csak
00:00:04.211 --> 00:00:06.046
Azt reméltem hogy ő lehet az
00:00:07.631 --> 00:00:11.719
aki szívesen megnézi azt a filmet amelyiket én is
00:00:13.887 --> 00:00:15.681
Irányítani akarta őket
00:00:18.559 --> 00:00:19.476
Igen
00:00:21.077 --> 00:00:23.048
Igen mert
00:00:25.899 --> 00:00:26.734
Nos
00:00:27.568 --> 00:00:30.007
mindenki folyton megmondta mit csináljak
00:00:31.002 --> 00:00:34.045
Tudják az apám a nagyanyám a főnökeim
00:00:35.451 --> 00:00:37.998
Ezek a srácok voltak
00:00:39.204 --> 00:00:41.582
az egyedüliek akiket én irányíthattam
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Kurasa aku cuma
00:00:04.017 --> 00:00:06.088
Aku berharap dia
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
orang yang ingin menonton film yang sama denganku
00:00:13.971 --> 00:00:15.089
Kau ingin mengendalikan mereka
00:00:18.642 --> 00:00:19.056
Ya
00:00:21.771 --> 00:00:23.731
Ya karena
00:00:25.816 --> 00:00:29.987
Yah semua orang selalu saja menyuruhku
00:00:31.999 --> 00:00:34.742
Ayahku nenekku bosku
00:00:35.576 --> 00:00:37.203
Para pemuda itu
00:00:39.246 --> 00:00:41.791
satu satunya hal yang bisa kukendalikan
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Credo solo
00:00:04.212 --> 00:00:06.172
Speravo di trovare una persona
00:00:07.757 --> 00:00:12.001
che volesse vedere i film che volevo vedere io
00:00:13.972 --> 00:00:15.974
Volevi controllarli
00:00:18.601 --> 00:00:19.519
Sì
00:00:21.771 --> 00:00:23.481
Sì perché
00:00:25.009 --> 00:00:29.988
tutti mi dicevano sempre cosa fare
00:00:31.114 --> 00:00:34.742
Mio padre mia nonna i miei capi
00:00:35.577 --> 00:00:37.003
Loro erano
00:00:39.205 --> 00:00:41.833
l'unica cosa che potevo controllare
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
俺は ただ
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
遺体の彼が
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
一緒に映画を見てくれれば それでよかったんだ
00:00:13.888 --> 00:00:16.999
相手を支配したかった
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
ああ
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
だって
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
いつも みんなが 俺に指示してた
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
父さんも祖母も 職場の上司もだ
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
だが 彼ら は
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
唯一 俺が支配できた相手だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
전 그냥
00:00:04.017 --> 00:00:06.172
기대가 있었던 거 같아요
00:00:07.632 --> 00:00:12.001
저와 같은 영화를 즐기는 그런 사람일 수도 있겠다고요
00:00:13.093 --> 00:00:15.089
그 남자들을 통제하고 싶었어요
00:00:18.643 --> 00:00:19.561
네
00:00:21.855 --> 00:00:23.857
네 왜냐하면
00:00:25.817 --> 00:00:29.988
사람들은 전부 저한테 이래라저래라 지시했잖아요
00:00:31.999 --> 00:00:34.826
우리 아빠 할머니 상사들 다요
00:00:35.577 --> 00:00:37.203
그 남자들은
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
제가 살면서 유일하게 통제할 수 있었어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Agaknya saya cuma
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Saya harap dia
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
berminat untuk tonton filem yang saya nak tonton
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
Awak mahu kawal semua lelaki itu
00:00:18.684 --> 00:00:19.602
Ya
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
Ya kerana
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
yalah semua orang suka mengarah saya
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Contohnya ayah saya nenek saya dan bos saya
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
Semua lelaki itu
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
mereka sajalah orang yang saya boleh kawal
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Jeg tror jeg bare
00:00:04.254 --> 00:00:06.089
Jeg håpet at han kunne være
00:00:07.674 --> 00:00:11.719
noen som ville se en film jeg ville se
00:00:14.013 --> 00:00:15.598
Ville du kontrollere dem
00:00:18.685 --> 00:00:19.602
Ja
00:00:21.813 --> 00:00:23.523
Ja fordi
00:00:25.009 --> 00:00:29.737
Alle har alltid fortalt meg hva jeg skal gjøre
00:00:31.999 --> 00:00:34.701
Dere vet pappa bestemor og sjefene mine
00:00:35.577 --> 00:00:37.003
De gutta var bare
00:00:39.122 --> 00:00:41.833
det eneste i livet mitt jeg kunne kontrollere
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Chyba po prostu
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
miałem nadzieję
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
że będzie kimś kto lubi te same filmy co ja
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
Chciałeś mieć nad nimi kontrolę
00:00:18.559 --> 00:00:19.602
Tak
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
Chyba dlatego
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
że zawsze mówiono mi co mam robić
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Ojciec babcia szefowie
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
Ci faceci byli
00:00:39.205 --> 00:00:41.749
jedynym co mogłem kontrolować
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Acho que eu
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
esperava que ele
00:00:07.715 --> 00:00:12.001
pudesse ser alguém que gostaria de ver um filme que eu também queria ver
00:00:14.013 --> 00:00:15.807
Queria controlar as vítimas
00:00:18.643 --> 00:00:19.477
Sim
00:00:21.813 --> 00:00:23.689
Sim porque
00:00:25.858 --> 00:00:29.946
estavam sempre todos a tentar dizer me o que fazer
00:00:31.155 --> 00:00:34.784
O meu pai a minha avó os meus patrões
00:00:35.066 --> 00:00:37.161
Eles eram só
00:00:39.122 --> 00:00:41.916
a única coisa na minha vida que eu controlava
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Cred că
00:00:04.212 --> 00:00:05.922
Speram să fie
00:00:07.632 --> 00:00:11.719
cineva care voia să vadă filmul propus ca mine
00:00:14.013 --> 00:00:15.556
Voiai să i controlezi
00:00:18.643 --> 00:00:19.477
Da
00:00:21.771 --> 00:00:23.523
Da pentru că
00:00:25.858 --> 00:00:29.612
mereu alții mi ai spus ce să fac
00:00:31.999 --> 00:00:34.367
Tata bunica șefii
00:00:35.535 --> 00:00:37.161
Băieții erau
00:00:39.163 --> 00:00:41.499
singurii pe care i puteam controla
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Наверное я
00:00:04.254 --> 00:00:06.172
Я надеялся что он
00:00:07.674 --> 00:00:11.886
Что он захочет посмотреть кино вместе со мной
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Вы хотели контролировать их
00:00:18.643 --> 00:00:19.477
Да
00:00:21.855 --> 00:00:23.606
Да потому что
00:00:25.859 --> 00:00:26.693
Знаете
00:00:27.694 --> 00:00:29.863
мной все вечно командовали
00:00:31.114 --> 00:00:34.576
Папа бабушка начальники
00:00:35.577 --> 00:00:37.203
А эти ребята
00:00:39.205 --> 00:00:41.541
Хоть их я мог контролировать
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Supongo que
00:00:04.295 --> 00:00:05.963
esperaba que él fuera
00:00:07.632 --> 00:00:11.677
alguien que quería ver la película que yo quería ver
00:00:13.971 --> 00:00:15.556
Querías controlarlos
00:00:18.643 --> 00:00:19.477
Sí
00:00:21.771 --> 00:00:23.564
Sí porque
00:00:25.858 --> 00:00:29.821
bueno todos siempre me decían qué hacer
00:00:31.999 --> 00:00:34.409
Mi papá mi abuela mis jefes
00:00:35.535 --> 00:00:37.001
Los muchachos eran
00:00:39.163 --> 00:00:41.541
lo único en mi vida que podía controlar
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jag antar att jag
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
hoppades att han skulle vara
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
någon som ville se samma film som jag ville se
00:00:13.929 --> 00:00:16.999
Ville du kontrollera de här männen
00:00:18.642 --> 00:00:19.056
Ja
00:00:21.771 --> 00:00:23.481
Ja för
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
alla sa hela tiden åt mig vad jag skulle göra
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Pappa farmor mina chefer
00:00:35.618 --> 00:00:37.119
Killarna var
00:00:39.163 --> 00:00:41.874
det enda i mitt liv som jag kunde kontrollera
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ผมคงแค
00:00:04.254 --> 00:00:06.089
ผมอยากให เขาเป น
00:00:07.674 --> 00:00:12.001
คนท อยากด หน งเร องเด ยวก นก บผม
00:00:14.055 --> 00:00:16.999
อยากควบค มคนพวกน เหรอ
00:00:18.726 --> 00:00:19.602
ใช
00:00:21.813 --> 00:00:23.523
ใช เพราะว า
00:00:25.009 --> 00:00:29.988
ผมเจอแต คนท คอยส งผมทำน นทำน
00:00:31.114 --> 00:00:34.742
ท งพ อ ค ณย า เจ านาย
00:00:35.577 --> 00:00:37.003
เหย อพวกน เป น
00:00:39.205 --> 00:00:41.833
ส งเด ยวในช ว ตท ผมควบค มได
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Galiba sadece
00:00:04.254 --> 00:00:06.089
Benimle beraber
00:00:07.674 --> 00:00:12.999
benim istediğim filmi seyretmek isteyecek biri olabilir diye umdum
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Onları kontrol etmek mi istedin
00:00:18.685 --> 00:00:19.602
Evet
00:00:21.813 --> 00:00:23.606
Evet
00:00:25.009 --> 00:00:29.988
çünkü herkes bana ne yapacağımı söyleyip duruyordu
00:00:31.197 --> 00:00:34.826
Babam büyükannem patronlarım
00:00:35.618 --> 00:00:37.203
Bu adamlarsa
00:00:39.205 --> 00:00:41.833
hayatımda kontrol edebildiğim tek şeydi
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Гадаю я просто
00:00:04.211 --> 00:00:06.088
Я сподівався що він
00:00:07.631 --> 00:00:12.999
захоче подивитися те кіно яке хотів подивитися я
00:00:14.013 --> 00:00:15.848
Ви хотіли їх контролювати
00:00:18.642 --> 00:00:19.477
Так
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
Так бо
00:00:25.858 --> 00:00:29.737
усі завжди казали мені що робити
00:00:31.113 --> 00:00:34.742
Мій тато бабуся мої начальники
00:00:35.576 --> 00:00:37.119
Ці хлопці
00:00:39.163 --> 00:00:41.749
єдине в моєму житті що я міг контролювати
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Chắc là tôi chỉ
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Tôi hy vọng cậu ấy có thể
00:00:07.673 --> 00:00:12.999
là người muốn xem một bộ phim mà tôi cũng muốn
00:00:13.888 --> 00:00:15.973
Cậu muốn kiểm soát những người này
00:00:18.601 --> 00:00:19.435
Vâng
00:00:21.729 --> 00:00:23.522
Vâng vì
00:00:25.816 --> 00:00:29.904
à thì mọi người lúc nào cũng sai bảo tôi
00:00:31.001 --> 00:00:34.742
Nào là bố tôi bà tôi sếp tôi
00:00:35.534 --> 00:00:37.119
Mấy chàng trai đó chỉ là
00:00:39.163 --> 00:00:41.791
thứ duy nhất trong đời mà tôi kiểm soát được
Available in 33 languages
Duration
43 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:03:19
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.