To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I had fantasies like him too, I think. There was a neighborhood girl,and she lived on our block. And I tried to hypnotize her because… I don't know
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
I had fantasies like him too I think
00:00:05.713 --> 00:00:08.674
There was a neighborhood girl and she lived on our block
00:00:08.758 --> 00:00:12.097
And I tried to hypnotize her because
00:00:15.264 --> 00:00:16.265
I don't know
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
راودتني تخيلات مثله أيض ا على ما أظن
00:00:05.588 --> 00:00:08.675
كان لدينا فتاة في الحي وعاشت في مرب عنا
00:00:08.758 --> 00:00:13.263
وحاولت تنويمها مغناطيسي ا لأنني
00:00:15.001 --> 00:00:16.182
لا أعلم
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Bere fantasiak bezalakoak nituen nik uste
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Auzoan bizi zen bizilagun bat zegoen
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Neska hipnotizatzen saiatu nintzen
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Ez dakit
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Crec que he tingut les mateixes fantasies que ell
00:00:05.713 --> 00:00:08.799
Hi havia una noia del barri vivia al nostre edifici
00:00:08.883 --> 00:00:13.346
I vaig intentar hipnotitzar la perquè
00:00:15.264 --> 00:00:16.265
No ho sé
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
我也有他那样的幻想
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
有个邻里女孩 就住在我们街区
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
我试着催眠她 因为
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
我不知道
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Mislim da sam imao fantazije slične njegovima
00:00:05.588 --> 00:00:08.675
U našem je susjedstvu živjela jedna djevojčica
00:00:08.758 --> 00:00:13.096
Pokušao sam je hipnotizirati jer
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Ne znam
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Míval jsem podobné představy jako on
00:00:05.588 --> 00:00:08.675
Když jsem byl malý líbila se mi holka odvedle
00:00:08.758 --> 00:00:13.012
A já se ji pokusil zhypnotizovat abych
00:00:15.139 --> 00:00:16.999
Já nevím
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Jeg havde også fantasier som ham
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Der var en pige der boede i samme boligblok
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Jeg prøvede at hypnotisere hende fordi
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Jeg ved det ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Ik had ook fantasieën zoals hij denk ik
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Er was een buurmeisje ze woonde in onze straat
00:00:08.008 --> 00:00:13.012
En ik probeerde haar te hypnotiseren omdat
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Ik weet het niet
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Nagkaroon din ako ng pantasya na gaya ng sa kanya
00:00:05.588 --> 00:00:10.001
May babae noon sa lugar namin nakatira siya sa kalye namin
00:00:10.176 --> 00:00:13.346
At sinubukan ko siyang i hypnotize dahil
00:00:15.264 --> 00:00:16.265
hindi ko alam
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Minulla oli samanlaisia fantasioita
00:00:05.463 --> 00:00:08.549
Naapurustossamme asui eräs tyttö
00:00:08.632 --> 00:00:13.001
Halusin hypnotisoida hänet koska
00:00:15.999 --> 00:00:16.001
En tiedä
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
J'avais des fantasmes comme lui je crois
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Il y avait une fille qui vivait dans notre quartier
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Et j'ai essayé de l'hypnotiser parce que
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Je ne sais pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Creo que tamén tiña fantasías coma as del
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Tiña unha veciña que vivía no mesmo edificio ca nós
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Intentei hipnotizala porque
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Non sei
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ich hatte auch solche Fantasien wie er denke ich
00:00:05.547 --> 00:00:08.633
Es gab ein Mädchen das in unserem Block wohnte
00:00:08.716 --> 00:00:13.263
Und ich versuchte sie zu hypnotisieren weil
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Ich weiß nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Κι εγώ είχα φαντασιώσεις σαν τις δικές του
00:00:05.547 --> 00:00:08.758
Ήταν ένα κορίτσι στη γειτονιά Έμενε στο τετράγωνό μας
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Και προσπάθησα να την υπνωτίσω γιατί
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Δεν ξέρω
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
גם לי היו פנטזיות כמו שלו אני חושב
00:00:05.063 --> 00:00:08.633
הייתה איזו ילדה בשכונה שגרה בבלוק שלנו
00:00:08.716 --> 00:00:13.346
וניסיתי להפנט אותה כי
00:00:15.181 --> 00:00:16.223
אני לא יודע
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Nekem is voltak olyan fantáziáim mint neki
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Volt egy környékbeli lány a mi háztömbünkben lakott
00:00:08.008 --> 00:00:12.971
Megpróbáltam hipnotizálni mert
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Nem is tudom
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Aku juga pernah punya fantasi sepertinya
00:00:05.063 --> 00:00:08.008
Pernah ada tetangga wanita yang tinggal di blok kami
00:00:08.883 --> 00:00:13.346
Aku mencoba menghipnosisnya karena
00:00:15.223 --> 00:00:16.224
Bagaimana ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Anch'io avevo fantasie come lui credo
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
C'era una ragazza che viveva nel nostro quartiere
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
E ho provato a ipnotizzarla perché
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Non lo so
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
私も同じ幻想を抱いてた
00:00:05.588 --> 00:00:08.716
昔 近所に女の子が住んでて
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
私は彼女に 催眠術をかけようとした
00:00:15.001 --> 00:00:16.307
恐らく
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
나도 제프 같은 공상을 했던 것 같아
00:00:05.063 --> 00:00:08.299
우리 블록에 어떤 여자애가 살았는데
00:00:08.799 --> 00:00:13.262
그 아이한테 최면을 걸려고 했었어 왜냐하면
00:00:15.222 --> 00:00:16.223
모르겠어
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Saya juga pernah ada fantasi sepertinya
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Ada seorang gadis yang tinggal satu blok dengan kami
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Saya pernah cuba pukau dia kerana
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Entahlah
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Jeg hadde sånne fantasier som han har
00:00:05.629 --> 00:00:08.716
Det var en jente som bodde i nabolaget
00:00:08.799 --> 00:00:12.097
Jeg prøvde å hypnotisere henne fordi
00:00:15.018 --> 00:00:16.181
Jeg vet ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Miałem podobne fantazje
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
W okolicy mieszkała pewna dziewczyna
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Próbowałem ją zahipnotyzować bo
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
sam nie wiem
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Eu acho que também tinha fantasias como ele
00:00:05.547 --> 00:00:08.716
Havia uma miúda do bairro que vivia na nossa rua
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
E eu tentei hipnotizá la porque
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Não sei
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Cred că am avut și fantezii ca ale lui
00:00:05.588 --> 00:00:08.674
Cunoșteam o fată care locuia în cartierul nostru
00:00:08.757 --> 00:00:13.001
Am încercat s o hipnotizez ca să
00:00:15.018 --> 00:00:16.014
Nu știu
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
У меня были такие же фантазии
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
В нашем квартале девочка одна жила
00:00:08.799 --> 00:00:13.001
И я пытался ее загипнотизировать потому что
00:00:15.222 --> 00:00:16.999
Я не знаю
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Creo que yo también tenía fantasías como las de él
00:00:05.629 --> 00:00:08.674
Había una chica que vivía en nuestra cuadra
00:00:08.757 --> 00:00:12.097
E intenté hipnotizarla porque
00:00:15.222 --> 00:00:16.223
no lo sé
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Jag hade också såna fantasier tror jag
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Det fanns en flicka som bodde i vårt kvarter
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Jag försökte hypnotisera henne för
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Jag vet inte
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
ผมว าผมก เคยอยากทำเหม อนเขาด วยม ง
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
สม ยเด กๆ ในละแวกบ านเราม เด กผ หญ งคนน ง
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
ผมพยายามจะสะกดจ ตเธอเพราะว า
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
ไม ร ส
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Galiba benim de benzer fantezilerim vardı
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Bir komşu kız vardı bizim mahallede yaşıyordu
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Onu hipnoz etmeye çalıştım çünkü
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Bilmiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
У мене теж були такі фантазії
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
По сусідству жила одна дівчинка
00:00:08.716 --> 00:00:13.012
І я намагався її загіпнотизувати бо
00:00:15.097 --> 00:00:15.973
Не знаю
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Anh nghĩ mình cũng có những tưởng tượng như nó
00:00:05.063 --> 00:00:08.716
Có một cô gái hàng xóm và cô ấy sống ở khu bọn anh
00:00:08.008 --> 00:00:13.263
Và anh cố thôi miên cô ấy vì
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Anh chả biết nữa
Available in 33 languages
Duration
18 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:10:14
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.