To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I just wanna thank you all so much for all your support. The cops aren't searching for Tony. So we have to take mattersinto our own hands, and we're not gonna stopuntil Tony is back home. Safe. Just keep praying for him. Please. Thank you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
I just wanna thank you all
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
so much for all your support
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
The cops aren't searching for Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
So we have to take matters into our own hands
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
and we're not gonna stop until Tony is back home
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Safe
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Just keep praying for him
00:00:32.323 --> 00:00:33.282
Please
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Thank you
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
أريد فقط
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
أن أشكركم جميع ا
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
كثير ا على كل دعمكم
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
الشرطة
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
لا تبحث عن توني
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
لذا علينا تولي الأمر بأنفسنا
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
ولن نتوقف حتى يعود توني إلى دياره
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
آمن ا
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
استمروا بالصلاة من أجله فحسب
00:00:32.365 --> 00:00:33.366
أرجوكم
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
شكر ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Bihotzez eskertu nahi dizuet
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
zuen laguntza guztiarengatik
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Polizia ez dago Tony bilatzen
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Beraz guk geuk arduratu behar gara
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
Ez dugu amore emango Tony etxera itzultzen den arte
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Salbu
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Segi harengatik otoitz egiten
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Mesedez
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Eskerrik asko
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Només vull donar los les gràcies a tots
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
per tot el seu suport
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
La policia no està buscant en Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Així que haurem d'espavilar nos amb les nostres pròpies mans
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
i no ens aturarem fins que en Tony sigui a casa
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Sa i estalvi
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Continuïn resant per ell
00:00:32.323 --> 00:00:33.282
Si us plau
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Gràcies
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
我只想感谢各位
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
感谢各位的支持
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
警察并没有去寻找托尼
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
所以我们必须自己解决问题
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
在托尼回家之前 我们绝不放弃
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
等他安全回家
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
请各位为他祈祷吧
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
拜托了
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:06.714
Samo vam svima želim od srca zahvaliti
00:00:06.797 --> 00:00:08.716
na vašoj potpori
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Policija ne traži Tonyja
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Zato moramo uzeti stvar u svoje ruke
00:00:18.309 --> 00:00:23.689
i nećemo stati dok se Tony ne vrati kući
00:00:24.815 --> 00:00:25.816
Na sigurno
00:00:26.525 --> 00:00:30.237
Samo se i dalje molite za njega
00:00:32.365 --> 00:00:33.324
Molim vas
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Chci vám všem moc poděkovat
00:00:05.379 --> 00:00:08.507
za podporu
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Policie po Tonym nepátrá
00:00:14.043 --> 00:00:18.225
Takže musíme vzít věci do vlastních rukou
00:00:18.309 --> 00:00:23.439
a nepřestaneme dokud se Tony nevrátí domů
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
V pořádku
00:00:26.525 --> 00:00:30.002
Prostě se za něj modlete
00:00:32.323 --> 00:00:33.157
Prosím
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Děkuju
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Jeg vil bare takke jer alle
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
for al jeres støtte
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Politiet leder ikke efter Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Så vi må tage sagen i egne hænder
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
og vi stopper ikke før Tony er hjemme igen
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
I god behold
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Bliv ved med at bede for ham
00:00:32.323 --> 00:00:33.282
Jeg beder jer
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Ik wil jullie allemaal
00:00:05.421 --> 00:00:08.549
heel erg bedanken voor jullie steun
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
De politie zoekt Tony niet
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Dus we moeten het heft in eigen handen nemen
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
en we stoppen niet voordat Tony weer thuis is
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Veilig
00:00:26.525 --> 00:00:30.002
Blijf gewoon voor hem bidden
00:00:32.365 --> 00:00:33.199
Alsjeblieft
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Gusto ko kayong pasalamatan
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
para sa lahat ng suporta ninyo
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Hindi hinahanap ng mga pulis si Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Kaya tayo na ang kikilos
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
at hindi tayo titigil hanggang hindi nakakauwi si Tony
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
ng ligtas
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Patuloy n'yo siyang ipagdasal
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Nakikiusap ako
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Salamat
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Haluan kiittää teitä kaikkia
00:00:05.379 --> 00:00:08.758
kaikesta antamastanne tuesta
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Poliisi ei etsi Tonya
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Meidän pitää ottaa ohjat omiin käsiin
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
Emme aio antaa periksi ennen kuin Tony palaa kotiin
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Elossa
00:00:26.484 --> 00:00:30.404
Rukoilkaa hänen puolestaan
00:00:32.281 --> 00:00:33.024
Olkaa kilttejä
00:00:35.409 --> 00:00:36.041
Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Je voulais tous vous remercier
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
pour votre soutien
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Les flics ne cherchent pas Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Donc on doit prendre les choses en main
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
et on n'arrêtera pas tant que Tony ne sera pas rentré
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
En sécurité
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Continuez à prier pour lui
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
S'il vous plaît
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Merci
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Só quero darvos as grazas
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
de corazón por todo o voso apoio
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
A policía non está buscando a Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
así que temos que coller nós as rendas do asunto
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
e non imos parar até que Tony volva á casa
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
A salvo
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Seguide rezando por el
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Por favor
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Grazas
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Ich möchte euch allen
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
sehr für eure Unterstützung danken
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Die Polizei sucht nicht nach Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Also müssen wir die Sache selbst in die Hand nehmen
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
Und wir hören erst auf wenn Tony wieder zu Hause ist
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
In Sicherheit
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Betet weiterhin für ihn
00:00:32.365 --> 00:00:33.199
Bitte
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Danke
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους
00:00:05.421 --> 00:00:08.716
πάρα πολύ για τη στήριξή σας
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Οι αστυνομικοί δεν ψάχνουν τον Τόνι
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Πρέπει να πάρουμε τα πράγματα στα χέρια μας
00:00:18.309 --> 00:00:23.689
και δεν θα σταματήσουμε μέχρι να γυρίσει ο Τόνι στο σπίτι
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Ασφαλής
00:00:26.525 --> 00:00:30.279
Συνεχίστε να προσεύχεστε για εκείνον
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Σας παρακαλώ
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
אני רק רוצה להודות לכולכם
00:00:05.379 --> 00:00:08.841
להודות לכם מאוד על תמיכתכם
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
השוטרים לא מחפשים את טוני
00:00:14.388 --> 00:00:18.225
אז אנחנו צריכים לקחת את העניינים לידיים
00:00:18.309 --> 00:00:23.689
ולא נפסיק עד שטוני יחזור הביתה
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
בשלום
00:00:26.484 --> 00:00:30.279
רק תמשיכו להתפלל בשבילו
00:00:32.281 --> 00:00:33.024
בבקשה
00:00:35.451 --> 00:00:36.041
תודה
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mindenkinek szeretném megköszönni
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
a sok támogatást
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
A zsaruk nem keresik Tonyt
00:00:14.388 --> 00:00:18.225
A saját kezünkbe kell vennünk a dolgot
00:00:18.309 --> 00:00:23.522
és nem állunk meg amíg Tony haza nem tér
00:00:24.815 --> 00:00:25.816
Biztonságban
00:00:26.525 --> 00:00:30.112
Továbbra is kérem hogy imádkozzatok érte
00:00:32.406 --> 00:00:33.024
Szépen kérem
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Terima kasih banyak
00:00:05.296 --> 00:00:08.758
atas dukungan kalian semua
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Polisi tidak mencari Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Jadi kita harus turun tangan sendiri
00:00:18.309 --> 00:00:23.689
dan kita pantang menyerah sebelum Tony pulang
00:00:24.815 --> 00:00:25.816
Dengan selamat
00:00:26.525 --> 00:00:30.237
Tolong terus doakan dia
00:00:32.281 --> 00:00:33.115
Kumohon
00:00:35.409 --> 00:00:36.285
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Voglio solo ringraziarvi tutti
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
per il vostro sostegno
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
La polizia non sta cercando Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Dobbiamo prendere in mano la situazione
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
e non ci fermeremo finché Tony non sarà tornato a casa
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Sano e salvo
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Continuate a pregare per lui
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Per favore
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
心から感謝します
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
ご支援を ありがとうございます
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
警察はトニーを捜しません
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
ですから 私たちは みずからの手で対処します
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
トニーが戻ってくるまで 決して やめません
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
無事にです
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
どうか 祈り続けてください
00:00:32.323 --> 00:00:33.366
お願いです
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
저는 여러분의 모든 도움에
00:00:05.338 --> 00:00:08.799
정말 감사드리고 싶습니다
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
경찰은 토니를 찾고 있지 않아요
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
그래서 우리 손으로 해결해야 하고
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
멈추지 않을 겁니다 토니가 돌아올 때까지요
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
무사히요
00:00:26.484 --> 00:00:30.321
토니를 위해 계속 기도해 주세요
00:00:32.281 --> 00:00:33.024
부탁드립니다
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
감사합니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Saya cuma nak ucap ribuan terima kasih
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
atas sokongan kamu semua
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Polis tak cari Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Jadi kita perlu selesaikan masalah kita sendiri
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
dan kita takkan mengalah selagi Tony belum ditemukan
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Dengan selamat
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Jangan berhenti mendoakan keselamatannya
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Saya mohon
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Jeg vil takke dere alle
00:00:05.254 --> 00:00:08.549
for den støtten dere gir
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Politiet leter ikke etter Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Så vi må ta saken i egne hender
00:00:18.309 --> 00:00:23.481
og vi stopper ikke før Tony er hjemme
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Trygg
00:00:26.525 --> 00:00:30.002
Fortsett å be for ham
00:00:32.365 --> 00:00:33.024
Vær så snill
00:00:35.493 --> 00:00:36.369
Takk
00:00:01.000 --> 00:00:07.465
Pragnę wam wszystkim bardzo podziękować
00:00:07.548 --> 00:00:08.883
za wsparcie
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Gliny nie szukają Tony ego
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Musimy wziąć sprawy w swoje ręce
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
Nie spoczniemy póki Tony nie wróci do domu
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Cały i zdrowy
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Módlmy się za niego
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Proszę
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Só quero agradecer vos a todos
00:00:05.379 --> 00:00:08.633
do fundo do coração pelo vosso apoio
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
A polícia não anda à procura do Tony
00:00:14.388 --> 00:00:18.225
Temos de ser nós a tratar do assunto
00:00:18.309 --> 00:00:20.998
e não vamos parar
00:00:20.645 --> 00:00:23.606
até o Tony voltar para casa
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
A salvo
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Continuem a rezar por ele
00:00:32.323 --> 00:00:33.024
Por favor
00:00:35.493 --> 00:00:36.369
Obrigada
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Vreau să vă mulțumesc tuturor
00:00:05.421 --> 00:00:08.424
din suflet pentru sprijinul acordat
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Polițiștii nu l caută pe Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Trebuie să rezolvăm problema singuri
00:00:18.309 --> 00:00:23.439
și nu ne vom opri până Tony nu se întoarce acasă
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
În siguranță
00:00:26.525 --> 00:00:29.987
Rugați vă pentru el
00:00:32.365 --> 00:00:33.199
Vă rog
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Mulțumesc
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Я хочу всех вас поблагодарить
00:00:05.379 --> 00:00:08.633
за поддержку
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Полиция Тони не ищет
00:00:14.388 --> 00:00:18.225
Поэтому мы должны взять это дело в свои руки
00:00:18.309 --> 00:00:23.564
Мы не остановимся пока Тони не вернется домой
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Живой и здоровый
00:00:26.525 --> 00:00:30.154
Продолжайте молиться за него
00:00:32.365 --> 00:00:33.199
Пожалуйста
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Solo quiero agradecerles
00:00:05.421 --> 00:00:08.549
por todo su apoyo
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
La policía no busca a Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Así que debemos tomar el asunto en nuestras manos
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
Y no nos detendremos hasta que Tony regrese a casa
00:00:24.649 --> 00:00:25.816
sano y salvo
00:00:26.525 --> 00:00:30.196
Sigan rezando por él
00:00:32.323 --> 00:00:33.157
Por favor
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Jag vill tacka er
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
för allt stöd
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Polisen letar inte efter Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Så vi måste ta saken i egna händer
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
och vi ger inte upp förrän Tony är hemma igen
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Och mår bra
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
Fortsätt att be för honom
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
Snälla
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Tack
00:00:01.000 --> 00:00:06.756
ฉ นอยากจะขอบค ณท กคนอย างส ง
00:00:06.839 --> 00:00:08.883
ท ได ช วยเหล อเรา
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
พวกตำรวจไม ยอมตามหาโทน
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
เพราะฉะน นเราจ งต องออกหาก นเอง
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
และเราจะไม หย ดจนกว าโทน จะกล บบ าน
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
อย างปลอดภ ย
00:00:26.525 --> 00:00:30.446
สวดภาวนาให เขาต อไปนะคะ
00:00:32.406 --> 00:00:33.366
ขอร องล ะ
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
ขอบค ณค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Desteğiniz için
00:00:05.421 --> 00:00:08.883
hepinize teşekkür etmek istiyorum
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Polisler Tony'yi aramıyor
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
O yüzden kendi göbeğimizi kendimiz kesmek zorundayız
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
ve Tony eve dönene kadar da durmayacağız
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Sağ salim
00:00:26.525 --> 00:00:30.279
Onun için dua etmeye devam edin
00:00:32.365 --> 00:00:33.324
Lütfen
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Teşekkürler
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Хочу вам усім подякувати
00:00:05.379 --> 00:00:08.633
за вашу підтримку
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Копи не шукають Тоні
00:00:14.388 --> 00:00:18.225
Тому ми маємо діяти самі
00:00:18.309 --> 00:00:23.814
і ми не зупинимося поки Тоні не повернеться додому
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Живий і здоровий
00:00:26.484 --> 00:00:30.446
Моліться за нього
00:00:32.323 --> 00:00:33.199
Прошу
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Дякую
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Tôi chỉ muốn gửi lời cảm ơn sâu sắc
00:00:05.379 --> 00:00:08.883
đến mọi người vì giúp đỡ
00:00:10.134 --> 00:00:13.804
Cảnh sát không tìm kiếm Tony
00:00:13.888 --> 00:00:18.225
Nên chúng tôi phải tự mình lo liệu
00:00:18.309 --> 00:00:23.606
và sẽ không dừng lại cho đến khi Tony về nhà
00:00:24.774 --> 00:00:25.816
Bình an vô sự
00:00:26.525 --> 00:00:30.279
Hãy tiếp tục cầu nguyện cho nó
00:00:32.365 --> 00:00:33.324
Làm ơn
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Cảm ơn
Available in 33 languages
Duration
38 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:42:27
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.