To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay. All right. Now I'm gonna show youhow to put a worm on a hook. Let me get a nice big one here. Now this… This is the head,and you want to keep it wiggling. So, I have to kinda imaginewhere the ass'd be. And, uh, that's whereyou get the hook to penetrate. Go ahead. It'll wiggle a little
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Okay All right
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Now I'm gonna show you how to put a worm on a hook
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Let me get a nice big one here
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Now this
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
This is the head and you want to keep it wiggling
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
So I have to kinda imagine where the ass'd be
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
And uh that's where you get the hook to penetrate
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Go ahead
00:00:29.904 --> 00:00:31.114
It'll wiggle a little
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
حسن ا
00:00:03.585 --> 00:00:07.131
سأريك الآن كيف تعل ق دودة على الصنارة
00:00:07.923 --> 00:00:09.967
سأجلب واحدة كبيرة
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
والآن هذا
00:00:13.804 --> 00:00:15.472
هذا الرأس
00:00:15.556 --> 00:00:16.807
وتريدها أن تستمر بالتلوي
00:00:16.089 --> 00:00:21.103
ولذلك علي تخي ل موقع المؤخرة
00:00:21.979 --> 00:00:26.191
وهذا هو الموقع الذي تدخل منه الصنارة
00:00:26.692 --> 00:00:27.693
هيا
00:00:29.945 --> 00:00:31.155
ستتلوى قليل ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ea ba
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Orain amuan zizarea nola jartzen den azalduko dizut
00:00:07.084 --> 00:00:09.926
Utzidazu zizare potolo bat hartzen
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Begira
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Hau burua da Mugitu dadin interesatzen zaizu
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Ipurdia non duen imajinatu behar duzu
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Hor xulatu eta sartuko diozu amua
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Aurrera
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Mugitu egingo da
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Molt bé
00:00:03.585 --> 00:00:07.131
Ara t'ensenyaré com posar el cuc a l'ham
00:00:07.965 --> 00:00:11.051
N'agafaré un de ben gros Això
00:00:13.804 --> 00:00:16.849
Aquest és el cap i vols que es continuï movent
00:00:16.932 --> 00:00:21.103
Per tant m'he d'imaginar on té el cul
00:00:21.979 --> 00:00:26.191
I aquí és on ha de penetrar el ganxo
00:00:26.692 --> 00:00:27.693
Vinga
00:00:29.945 --> 00:00:31.155
Es mourà una mica
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
好了 好吧
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
现在我要教你怎么把虫子挂到鱼钩上
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
让我找一条大点的
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
现在
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
这是虫子的脑袋 你要保持虫身扭动
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
想象一下虫子屁股的位置在哪里
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
然后把鱼钩从那里穿过去
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
来吧
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
虫子会轻微扭动
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dobro U redu
00:00:03.586 --> 00:00:07.089
Sad ću ti pokazati kako ćeš staviti crva na udicu
00:00:07.965 --> 00:00:09.592
Uzet ću jednog velikog
00:00:10.001 --> 00:00:11.093
Ovo
00:00:13.846 --> 00:00:16.807
Ovo je glava Treba se migoljiti
00:00:16.891 --> 00:00:21.002
Sad moram zamisliti gdje bi mu mogla biti guzica
00:00:22.001 --> 00:00:26.192
Tu ga moraš probosti udicom
00:00:26.734 --> 00:00:27.568
Hajde
00:00:29.945 --> 00:00:31.197
Malo će se migoljiti
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tak jo
00:00:03.544 --> 00:00:06.923
Teď ti ukážu jak dát červa na háček
00:00:07.924 --> 00:00:09.842
Vezmu si na to nějakého macka
00:00:09.926 --> 00:00:10.885
Tohle
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Tohle je hlava A ty chceš aby se kroutil
00:00:16.891 --> 00:00:20.077
Takže si musíš představit kde by tak mohl mít zadek
00:00:21.098 --> 00:00:25.942
A na tom místě ho probodneš háčkem
00:00:26.651 --> 00:00:27.485
Zkus to
00:00:29.862 --> 00:00:30.822
Bude se kroutit
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Okay
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Nu skal jeg vise dig hvordan man kommer en orm på en krog
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Lad mig finde en stor en
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Det her
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Det er hovedet og ormen skal vride sig
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Så jeg må forestille mig hvor røven er
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Det er der krogen skal gennemtrænge den
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Gør det
00:00:29.946 --> 00:00:31.155
Den vrider sig lidt
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Oké goed
00:00:03.544 --> 00:00:06.923
Nu laat ik je zien hoe je een worm aan een haak doet
00:00:07.924 --> 00:00:11.998
Ik pak een mooie dikke Dit hier
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Dit is de kop die moet blijven wiebelen
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Dus ik moet me voorstellen waar de kont komt
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
En daar haal je de haak erdoor
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Doe maar
00:00:29.904 --> 00:00:31.281
Hij wiebelt een beetje
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Okey sige
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Ngayon ituturo ko kung paano maglagay ng bulate sa kawitan
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
May isang malaki rito
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Ngayon ito
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Ito ang ulo at gusto mo na kumakawag 'yan
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Kaya kailangan kong isipin kung nasaan ang puwet
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
At doon ko ipapasok ang kawit
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Gawin mo
00:00:29.779 --> 00:00:31.114
Kakawag 'yan ng konti
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Näytän sinulle miten mato laitetaan koukkuun
00:00:05.038 --> 00:00:08.174
Etsin mahdollisimman ison Katso
00:00:11.219 --> 00:00:14.264
Pää on tässä Madon pitää kiemurrella
00:00:14.347 --> 00:00:18.518
Minun pitää siis kuvitella missä sen peräpää voisi olla
00:00:19.436 --> 00:00:23.481
Koukun pitää mennä siitä sisään
00:00:24.107 --> 00:00:25.108
Anna mennä
00:00:27.277 --> 00:00:28.057
Se kiemurtelee vähän
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bien Alors
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Je vais te montrer comment accrocher un ver
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Je vais en prendre un bien gros
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Ça
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
C'est la tête et tu veux qu'elle bouge
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Alors il faut deviner où est le cul
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
C'est là que tu dois enfoncer l'hameçon
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Vas y
00:00:29.946 --> 00:00:31.239
Il va gigoter un peu
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Así xa está
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Agora aprendereiche a pór o verme no anzol
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Déixame coller un ben grande
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Entón
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Isto é a cabeza e queremos que siga meneándose
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
así que tes que imaxinar onde estaría o cu
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Aí é onde lle tes que cravar o anzol
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Veña
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Moverase un pouco
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ok Gut
00:00:03.544 --> 00:00:07.715
Jetzt zeige ich dir wie man einen Wurm an einen Haken steckt
00:00:07.799 --> 00:00:09.926
Ich werde einen großen nehmen
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Das hier
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Das ist der Kopf Er soll weiter wackeln
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Also muss ich mir vorstellen wo sein Hintern wäre
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Und da muss man den Haken durchstecken
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Mach das mal
00:00:29.821 --> 00:00:31.197
Er wird etwas wackeln
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Εντάξει Ωραία
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Τώρα θα σου δείξω πώς να βάζεις σκουλήκι στο αγκίστρι
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Κάτσε να βρω ένα μεγάλο
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Αυτό
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Αυτό είναι το κεφάλι Θέλεις να κουνιέται
00:00:16.891 --> 00:00:20.812
Οπότε πρέπει να φανταστώ πού είναι ο κώλος του
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Και εκεί βάζεις το αγκίστρι να διεισδύσει
00:00:26.651 --> 00:00:27.485
Έλα
00:00:29.904 --> 00:00:31.114
Θα κουνιέται λιγάκι
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
אוקיי בסדר
00:00:03.544 --> 00:00:07.173
עכשיו אני אראה לך איך לשים תולעת על קרס
00:00:08.997 --> 00:00:09.055
אני אביא אחת גדולה וטובה
00:00:10.051 --> 00:00:11.093
עכשיו זה
00:00:13.804 --> 00:00:16.849
זה הראש ואתה רוצה שהוא ימשיך להתפתל
00:00:16.932 --> 00:00:21.103
אז אני צריך לדמיין פחות או יותר איפה יהיה התחת
00:00:21.979 --> 00:00:26.233
ומשם אתה מחדיר את הקרס
00:00:26.734 --> 00:00:27.693
קדימה
00:00:29.945 --> 00:00:31.999
היא תתפתל קצת
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Rendben jól van
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Most megmutatom hogyan kell a horogra akasztani a kukacot
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Keresek egy szép nagyot
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Ez itt
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Ez itt a feje és az a jó ha a horgon is mozog
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
szóval el kell képzelnem hol lehet a hátsója
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
És ott kell behatolnia a horognak
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Rajta
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Mozog egy kicsit
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Baiklah Sudah
00:00:03.585 --> 00:00:07.047
Ayah akan ajarkan cara mengaitkan cacing ke kait
00:00:07.965 --> 00:00:09.055
Ayah ambil yang gemuk
00:00:10.001 --> 00:00:11.998
Ini
00:00:13.804 --> 00:00:16.849
Ini kepalanya usahakan tetap menggeliat
00:00:16.932 --> 00:00:21.002
Jadi Ayah harus mengira ngira di mana bokongnya
00:00:22.001 --> 00:00:26.191
Di situlah kaitnya ditancapkan
00:00:26.692 --> 00:00:27.609
Cobalah
00:00:29.903 --> 00:00:31.001
Ia akan menggeliat
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ok Va bene
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Ora ti faccio vedere come si mette un verme su un amo
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Prendiamone uno grande
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Questa è
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Questa è la testa e devi fare in modo che si muova
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Quindi devi capire dove sia il culo
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
E lì infili il gancio e lo penetri
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Provaci
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Si muoverà un po'
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
よし よくやった
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
次はミミズを釣り針に 引っかける方法だ
00:00:07.924 --> 00:00:11.998
大きめのこいつを使おう
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
ここが頭で くねらせる必要がある
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
どこが尻にあたるのかを 想像して
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
体を貫通させるように 針に通すんだ
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
やってみろ
00:00:29.862 --> 00:00:31.114
体が くねるぞ
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
됐다 좋아
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
이제 바늘에 지렁이 끼우는 법을 알려줄게
00:00:07.084 --> 00:00:09.509
큰 놈으로 하자
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
이게
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
이게 머리야 이 상태에서 꿈틀거리게 해
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
엉덩이가 어딘지 가늠해야 하니까
00:00:21.938 --> 00:00:26.109
그리고 거기로 바늘을 꽂는 거야
00:00:26.651 --> 00:00:27.568
해 봐
00:00:29.862 --> 00:00:30.905
좀 꿈틀댈 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Baiklah
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Sekarang ayah nak tunjuk cara pasang cacing pada mata kail
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Ayah nak pilih cacing yang besar
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Jadi ini
00:00:13.763 --> 00:00:14.889
Ini kepalanya
00:00:15.473 --> 00:00:21.001
Ia perlu bergerak gerak jadi ayah cuba agak lokasi duburnya
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
dan cucuk mata kail di situ sampai tembus
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Buatlah
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Ia akan melawan
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ok Greit
00:00:03.585 --> 00:00:07.131
Nå skal jeg vise deg hvordan man setter en mark på en krok
00:00:07.923 --> 00:00:10.718
La meg finne en stor en her Dette
00:00:13.762 --> 00:00:17.224
Dette er hodet den skal fortsette å bevege seg
00:00:17.975 --> 00:00:21.103
Jeg forestiller meg hvor rumpa er
00:00:22.001 --> 00:00:25.816
Og der setter du kroken inn
00:00:26.692 --> 00:00:27.568
Prøv du
00:00:29.945 --> 00:00:31.028
Det vil vri seg litt
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
W porządku
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Pokażę ci jak założyć robaka na haczyk
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Wybiorę dużego
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
To jest
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
To jest głowa Powinna się ruszać
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Ustalam gdzie będzie tyłek
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
W tym miejscu nabijam na haczyk
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Spróbuj
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Trochę się wije
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Pronto Muito bem
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Agora vou mostrar te como pôr a minhoca no anzol
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Deixa me escolher uma grande
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Isto é
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Isto é a cabeça e convém que se continue a mexer
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Portanto temos de calcular onde fica o rabo
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
E é aí que se enfia o anzol
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Força
00:00:29.904 --> 00:00:31.281
Vai mexer se um bocado
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Așa în regulă
00:00:03.544 --> 00:00:06.756
Acum am să ți arăt cum să pui o râmă pe cârlig
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Stai să iau una mare
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Ăsta
00:00:13.763 --> 00:00:16.766
Ăsta e capul și trebuie să rămână mișcându se
00:00:16.849 --> 00:00:20.728
Așa că trebuie să ți imaginezi unde ar fi fundul
00:00:21.938 --> 00:00:25.775
Și pe acolo bagi cârligul
00:00:26.651 --> 00:00:27.485
Haide
00:00:29.904 --> 00:00:31.114
O să se miște puțin
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ну вот
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Хорошо
00:00:03.544 --> 00:00:06.965
А теперь я покажу тебе как насаживать червя на крючок
00:00:07.882 --> 00:00:09.509
Сейчас найду тебе пожирнее
00:00:10.003 --> 00:00:10.843
Значит это
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Это у него голова и он должен ею дергать
00:00:16.891 --> 00:00:20.077
Теперь надо представить где бы у него могла быть задница
00:00:21.098 --> 00:00:25.984
Вот сюда то и надо вводить крючок
00:00:26.651 --> 00:00:27.485
Давай
00:00:29.904 --> 00:00:31.114
Он будет извиваться
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bueno Está bien
00:00:03.544 --> 00:00:06.756
Ahora te mostraré cómo poner un gusano en un anzuelo
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Buscaré uno grande
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Mira
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Esta es la cabeza y quieres que siga moviéndose
00:00:16.891 --> 00:00:20.645
Así que debo imaginarme dónde está el trasero
00:00:21.098 --> 00:00:25.817
Y ahí es donde penetra el anzuelo
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Adelante
00:00:29.946 --> 00:00:31.001
Se moverá un poco
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Okej visst
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Nu ska jag visa hur man sätter en mask på kroken
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Jag ska ta en stor och fin en
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Det här
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Det här är huvudet det ska röra på sig
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Så man får föreställa sig var röven skulle vara
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Och där sticker man in kroken
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Varsågod
00:00:29.946 --> 00:00:31.155
Den vrider sig lite
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
โอเค เอาละ
00:00:03.585 --> 00:00:07.131
ท น พ อจะสอนล กเก ยวเบ ดไส เด อนนะ
00:00:07.923 --> 00:00:09.967
จะหย บต วใหญ เป งๆ ให นะ
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
ตรงน
00:00:13.804 --> 00:00:16.849
ตรงน เป นห วของม น เราอยากให ม นด นไม หย ด
00:00:16.932 --> 00:00:21.103
เพราะง นพ อก ต อง จ นตนาการเอาว าต ดน าจะอย ตรงไหน
00:00:21.979 --> 00:00:26.015
น นแหละท เราต องเอาเบ ดไปเก ยว
00:00:26.692 --> 00:00:27.693
เอาเลยส
00:00:29.987 --> 00:00:31.155
ม นจะด นน ดน ง
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tamam Peki
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Sana şimdi kancaya solucan takmasını göstereceğim
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Şöyle büyük bir tane alayım
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Şimdi burası
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Burası kafası solucan kıpırdanmaya devam edecek
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
O yüzden kıçının yerini benim tahmin etmem gerek
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Kancayı da buraya geçireceksin işte
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Hadi
00:00:29.946 --> 00:00:31.114
Biraz kıpırdanacak
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Добре Гаразд
00:00:03.586 --> 00:00:07.048
Зараз я покажу як насадити хробака на гачок
00:00:08.997 --> 00:00:09.925
Я візьму великого
00:00:10.003 --> 00:00:10.926
Так
00:00:13.888 --> 00:00:16.807
Це голова а нам треба щоб він звивався
00:00:16.891 --> 00:00:20.895
Тож я маю уявити де дупа
00:00:22.999 --> 00:00:25.983
І саме туди треба встромити гачок
00:00:26.734 --> 00:00:27.568
Спробуй
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Він вертітиметься
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Rồi Được rồi
00:00:03.544 --> 00:00:07.009
Giờ bố sẽ hướng dẫn móc con sâu vào móc câu
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Để bố lấy một con to ở đây
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Đây
00:00:13.763 --> 00:00:16.808
Đây là cái đầu và con nên để nó ngọ nguậy
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Vì thế bố phải hình dung hậu môn nằm ở đâu
00:00:21.098 --> 00:00:26.015
Và đó là chỗ cắm móc câu vào
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
Làm đi
00:00:29.904 --> 00:00:31.155
Nó sẽ ngọ nguậy chút
Available in 33 languages
Duration
33 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:04:28
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.