To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That was an accident as well? Yeah. I mean, I didn't mean to kill him. I didn't want to kill him, but…I must've. So yeah, accidental. Drugged myself too on accident. So, what changed then? Because after that,you started killing people on purpose
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
That was an accident as well
00:00:05.713 --> 00:00:06.756
Yeah
00:00:08.341 --> 00:00:10.218
I mean I didn't mean to kill him
00:00:11.052 --> 00:00:15.515
I didn't want to kill him but I must've
00:00:16.682 --> 00:00:19.852
So yeah accidental
00:00:21.562 --> 00:00:23.564
Drugged myself too on accident
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
So what changed then
00:00:28.861 --> 00:00:32.049
Because after that you started killing people on purpose
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
هل كانت تلك حادثة غير متعم دة أيض ا
00:00:05.671 --> 00:00:06.756
أجل
00:00:08.341 --> 00:00:10.218
أعني لم أقصد قتله
00:00:11.052 --> 00:00:13.001
لم أرد قتله ولكن
00:00:14.597 --> 00:00:15.723
لا بد أنني فعلت ذلك
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
لذا
00:00:18.001 --> 00:00:20.102
أجل كان موته عرضي ا
00:00:21.521 --> 00:00:23.564
خد رت نفسي عرضي ا أيض ا
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
ما الذي تغي ر إذ ا
00:00:28.778 --> 00:00:30.053
فبعد ذلك
00:00:30.613 --> 00:00:33.996
بدأت تقتل الآخرين عمد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Nahigabe izan zen hori ere
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
Bai
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
Ez nuen hiltzeko asmorik
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
Ez nuen hil nahi baina hala gertatu zen
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Beraz bai nahigabe izan zen ere
00:00:21.437 --> 00:00:23.647
Nire burua drogatu nuen ere nahigabe
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Zer aldatu zen orduan
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Geroztik pertsonak erailtzen hasi zinen apropos
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
També va ser un accident
00:00:05.755 --> 00:00:06.673
Sí
00:00:08.383 --> 00:00:10.176
No el volia matar
00:00:11.999 --> 00:00:15.473
No el volia matar però ho dec haver fet
00:00:16.766 --> 00:00:20.061
Així que sí va ser un accident
00:00:21.563 --> 00:00:23.069
També em vaig drogar accidentalment
00:00:26.401 --> 00:00:28.001
Llavors què va canviar
00:00:28.736 --> 00:00:32.574
Perquè després va començar a matar gent intencionadament
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
那次也是意外吗
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
是的
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
我是说 我不是故意要杀他的
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
我不想杀他的 但我必须那么做
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
所以是的 那是意外
00:00:21.562 --> 00:00:23.522
我不小心也给自己下药了
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
是什么改变了呢
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
因为从那以后 你就开始故意杀人了
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
I to je bila nesreća
00:00:05.755 --> 00:00:06.672
Jest
00:00:08.341 --> 00:00:10.134
Nisam ga planirao ubiti
00:00:11.052 --> 00:00:15.598
Nisam ga htio ubiti ali čini se da jesam
00:00:16.724 --> 00:00:20.998
Dakle da nesreća
00:00:21.521 --> 00:00:23.481
Slučajno sam i sebe drogirao
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
Što se onda promijenilo
00:00:28.736 --> 00:00:32.365
Jer nakon toga ste počeli namjerno ubijati ljude
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
To byla taky nehoda
00:00:05.755 --> 00:00:06.589
Jo
00:00:08.383 --> 00:00:09.926
Neplánoval jsem ho zabít
00:00:11.999 --> 00:00:15.473
Nechtěl jsem ho zabít ale asi jsem to udělal
00:00:16.766 --> 00:00:19.853
Takže jo byla to nehoda
00:00:21.563 --> 00:00:23.273
Omylem jsem zdrogoval i sebe
00:00:26.401 --> 00:00:27.861
Co se potom změnilo
00:00:28.778 --> 00:00:32.407
Pak jste přece začal zabíjet záměrně
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Var det også et uheld
00:00:05.629 --> 00:00:06.547
Ja
00:00:08.299 --> 00:00:10.001
Jeg ville ikke slå ham ihjel
00:00:10.968 --> 00:00:15.347
Jeg ville ikke dræbe ham men det må jeg have gjort
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Så ja det var et uheld
00:00:21.479 --> 00:00:23.564
Jeg bedøvede mig selv ved et uheld
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Hvad ændrede sig så
00:00:28.736 --> 00:00:32.448
For efter det begyndte du at dræbe folk med vilje
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Was dat ook een ongeluk
00:00:08.383 --> 00:00:09.884
Ik wilde hem niet doden
00:00:11.052 --> 00:00:12.679
Dat wilde ik niet maar
00:00:14.639 --> 00:00:15.849
het is wel gebeurd
00:00:16.808 --> 00:00:20.103
Dus ja per ongeluk
00:00:21.563 --> 00:00:23.648
Ik nam zelf het middel ook Foutje
00:00:26.401 --> 00:00:28.001
Wat is er daarna veranderd
00:00:28.082 --> 00:00:32.448
Want daarna ging je opzettelijk mensen vermoorden
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Aksidente rin ba 'yon
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
Oo
00:00:08.299 --> 00:00:10.259
Hindi ko sinadya na patayin siya
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
Hindi ko siya gustong patayin pero napatay ko siya
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Kaya oo aksidente 'yon
00:00:21.562 --> 00:00:23.522
Aksidente na drinoga ko rin ang sarili ko
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Kung gan'on anong nagbago
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Dahil pagkatapos n'yon naging intensyon mo na ang pumatay
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Oliko sekin vahinko
00:00:05.755 --> 00:00:06.672
Oli
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
En tarkoittanut tappaa häntä
00:00:11.093 --> 00:00:15.639
En halunnut tappaa häntä mutta ilmeisesti sitten kuitenkin tapoin
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Joten kyllä Se oli vahinko
00:00:21.562 --> 00:00:23.773
Minä myös huumasin itseni vahingossa
00:00:26.317 --> 00:00:27.086
Mikä sitten muuttui
00:00:28.778 --> 00:00:32.364
Sen jälkeen aloit tappaa tarkoituksella
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
C'était aussi un accident
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
Je ne voulais pas le tuer
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
Je ne voulais pas le tuer mais j'ai dû
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Alors oui accidentel
00:00:21.562 --> 00:00:23.773
Je me suis aussi drogué par accident
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Et qu'est ce qui a changé
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Parce qu'après ça vous avez tué volontairement
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ese tamén foi un accidente
00:00:05.713 --> 00:00:06.063
Foi
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
É dicir non pretendía matalo
00:00:11.998 --> 00:00:15.389
Non quería matalo pero vese que o fixen
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Así que si foi accidental
00:00:21.479 --> 00:00:23.439
Tamén me droguei sen querer
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
E que cambiou logo
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Porque desde entón empezou a matar de forma deliberada
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Das war auch ein Versehen
00:00:05.713 --> 00:00:06.063
Ja
00:00:08.382 --> 00:00:10.885
Ich hatte nicht die Absicht ihn zu töten
00:00:10.968 --> 00:00:15.514
Ich wollte ihn nicht töten aber das habe ich wohl
00:00:16.724 --> 00:00:20.998
Also ja es war ein Versehen
00:00:21.562 --> 00:00:23.981
Ich setzte auch mich versehentlich unter Drogen
00:00:26.442 --> 00:00:28.235
Was hat sich damals geändert
00:00:28.861 --> 00:00:32.489
Denn danach fingen Sie an Menschen absichtlich zu töten
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Κι αυτό ήταν ατύχημα
00:00:05.796 --> 00:00:06.063
Ναι
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
Δεν ήθελα να τον σκοτώσω
00:00:11.093 --> 00:00:12.928
Δεν ήθελα να τον σκοτώσω αλλά
00:00:14.472 --> 00:00:15.806
πρέπει να τον σκότωσα
00:00:16.766 --> 00:00:19.935
Οπότε ναι έγινε κατά λάθος
00:00:21.562 --> 00:00:23.522
Ναρκώθηκα κι εγώ κατά λάθος
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Τι άλλαξε τότε
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Μετά από αυτό άρχισες να σκοτώνεις ανθρώπους σκόπιμα
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
גם זו הייתה תאונה
00:00:05.755 --> 00:00:06.714
כן
00:00:08.383 --> 00:00:10.026
לא התכוונתי להרוג אותו
00:00:11.052 --> 00:00:13.012
לא רציתי להרוג אותו אבל
00:00:14.556 --> 00:00:15.765
כנראה שהרגתי אותו
00:00:16.766 --> 00:00:18.893
אז כן
00:00:18.977 --> 00:00:20.144
תאונה
00:00:21.521 --> 00:00:23.523
סיממתי גם את עצמי בטעות
00:00:26.401 --> 00:00:28.001
אז מה השתנה
00:00:28.778 --> 00:00:32.532
כי אחר כך התחלת להרוג אנשים בכוונה
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Az is véletlen volt
00:00:05.063 --> 00:00:06.548
Igen
00:00:08.258 --> 00:00:09.926
Mármint nem akartam megölni
00:00:10.969 --> 00:00:15.348
Nem akartam megölni de biztos hogy valahogy megtettem
00:00:16.641 --> 00:00:19.728
Szóval igen véletlen volt
00:00:21.521 --> 00:00:23.481
És véletlenül drogoztam be magam
00:00:26.276 --> 00:00:27.902
Mi változott meg akkor
00:00:28.778 --> 00:00:29.738
Mert utána
00:00:30.572 --> 00:00:32.407
szándékosan kezdett gyilkolni
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Itu juga tak sengaja
00:00:05.797 --> 00:00:06.631
Ya
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
Aku tak bermaksud membunuhnya
00:00:11.135 --> 00:00:13.137
Aku tak ingin membunuhnya tapi
00:00:14.639 --> 00:00:15.089
pasti aku yang bunuh
00:00:16.808 --> 00:00:20.102
Jadi ya tak sengaja
00:00:21.521 --> 00:00:23.606
Aku juga tak sengaja minum obatnya
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
Lalu ada perubahan apa
00:00:28.082 --> 00:00:32.448
Karena sejak itu kau mulai sengaja membunuh orang
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Anche quello è stato un incidente
00:00:05.963 --> 00:00:06.088
Sì
00:00:08.549 --> 00:00:10.342
Non volevo ucciderlo
00:00:11.026 --> 00:00:15.639
Non volevo ucciderlo ma devo averlo fatto
00:00:16.089 --> 00:00:20.185
Quindi sì accidentale
00:00:21.729 --> 00:00:23.689
Mi sono drogato per sbaglio
00:00:26.567 --> 00:00:28.193
Cos'è cambiato dopo
00:00:28.944 --> 00:00:32.573
Perché dopo hai iniziato a uccidere di proposito
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
それも事故か
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
ああ
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
殺す気はなかった
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
殺したくなかったが 手にかけてしまった
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
だから あれは事故だ
00:00:21.562 --> 00:00:23.522
俺も薬を飲んでた
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
なぜ心境の変化が
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
以後は故意に 人を殺し始めてる
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
그 사람 일도 사고였어요
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
네
00:00:08.424 --> 00:00:10.217
죽일 생각 없었어요
00:00:11.135 --> 00:00:15.598
죽이고 싶지 않았는데 죽인 것 같아요
00:00:16.765 --> 00:00:20.999
그래서 네 우발적이었어요
00:00:21.604 --> 00:00:23.564
저도 실수로 약을 먹었어요
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
그러고 어떤 변화가 있었죠
00:00:28.819 --> 00:00:32.573
그 후로 당신은 의도적으로 살인하기 시작했거든요
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Itu tak disengajakan juga
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
Ya
00:00:08.299 --> 00:00:10.259
Saya tak berniat untuk bunuh dia
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
Saya tak mahu bunuh dia tapi tentu saya yang bunuh dia
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Jadi yalah ia tak disengajakan
00:00:21.479 --> 00:00:23.606
Saya juga ambil dadah tanpa sengaja
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Jadi kenapa awak berubah
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Kerana selepas itu awak bunuh orang dengan sengaja
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Var det også et uhell
00:00:05.713 --> 00:00:06.631
Ja
00:00:08.341 --> 00:00:10.003
Jeg mente ikke å drepe ham
00:00:11.052 --> 00:00:15.348
Jeg ville ikke drepe ham men det må jeg ha gjort
00:00:16.724 --> 00:00:19.852
Så ja et uhell
00:00:21.479 --> 00:00:23.689
Jeg dopet meg selv ved et uhell også
00:00:26.359 --> 00:00:27.819
Hva endret seg da
00:00:28.736 --> 00:00:32.024
For etter det begynte du å drepe folk med vilje
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
To też był wypadek
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
Tak
00:00:08.382 --> 00:00:10.176
Nie zamierzałem go zabić
00:00:11.093 --> 00:00:15.473
Nie chciałem ale to zrobiłem
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Tak to był wypadek
00:00:21.562 --> 00:00:23.522
Naszprycowałem się przez pomyłkę
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Co się wtedy zmieniło
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
Od tamtego momentu zacząłeś zabijać celowo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Também foi um acidente
00:00:05.713 --> 00:00:06.756
Sim
00:00:08.382 --> 00:00:09.967
Não o queria matar
00:00:11.998 --> 00:00:12.637
Não o queria matar mas
00:00:14.639 --> 00:00:15.723
devo ter matado
00:00:16.766 --> 00:00:20.102
Por isso sim também foi um acidente
00:00:21.479 --> 00:00:23.397
E ainda me droguei por acidente
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
O que mudou nessa altura
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Porque depois disso já matou gente de propósito
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Și atunci a fost un accident
00:00:05.755 --> 00:00:06.673
Da
00:00:08.383 --> 00:00:09.759
N am vrut să l omor
00:00:11.999 --> 00:00:15.306
N am vrut să l omor dar l am omorât
00:00:16.766 --> 00:00:19.853
Așa că da a fost din greșeală
00:00:21.563 --> 00:00:23.273
M am și drogat din greșeală
00:00:26.401 --> 00:00:27.819
Dar ce s a schimbat
00:00:28.778 --> 00:00:32.407
Pentru că după aceea ai început să omori oameni intenționat
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Это тоже была случайность
00:00:05.671 --> 00:00:06.506
Да
00:00:08.299 --> 00:00:09.926
Я не собирался его убивать
00:00:11.052 --> 00:00:12.804
Не хотел его убивать но
00:00:14.555 --> 00:00:15.556
Видимо убил
00:00:16.682 --> 00:00:19.936
Да это случайность
00:00:21.479 --> 00:00:23.564
Я и наркотиками закинулся случайно
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
А что изменилось потом
00:00:28.736 --> 00:00:32.049
Ведь после этого вы стали убивать намеренно
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ese fue otro accidente
00:00:05.755 --> 00:00:06.589
Sí
00:00:08.383 --> 00:00:09.801
No fue mi intención
00:00:11.052 --> 00:00:15.348
No quería matarlo pero debo haberlo hecho
00:00:16.766 --> 00:00:19.853
Así que sí fue un accidente
00:00:21.521 --> 00:00:23.439
También me drogué por accidente
00:00:26.401 --> 00:00:27.777
Entonces qué cambió
00:00:28.778 --> 00:00:32.282
Porque después de eso comenzaste a matar gente a propósito
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Var det också en olycka
00:00:05.796 --> 00:00:06.714
Ja
00:00:08.299 --> 00:00:10.001
Jag tänkte inte döda honom
00:00:11.998 --> 00:00:15.473
Jag ville inte men jag måste ha gjort det
00:00:16.766 --> 00:00:20.999
Så ja en olyckshändelse
00:00:21.479 --> 00:00:23.856
Jag drogade mig själv också av misstag
00:00:26.317 --> 00:00:27.943
Vad förändrades sedan då
00:00:28.819 --> 00:00:32.448
För efter det började du döda folk avsiktligen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
น นก อ บ ต เหต เหม อนก นเหรอ
00:00:05.755 --> 00:00:06.673
ใช
00:00:08.383 --> 00:00:10.176
ผมไม ได ต งใจฆ าเขา
00:00:11.999 --> 00:00:15.473
ผมไม ได อยากจะฆ าเขาเลย แต ก คงพล งม อ
00:00:16.766 --> 00:00:20.144
เพราะง นใช เป นอ บ ต เหต
00:00:21.563 --> 00:00:23.523
เผลอมอมยาต วเองด วย
00:00:26.401 --> 00:00:28.001
แล วอะไรเปล ยนไปล ะ
00:00:28.778 --> 00:00:32.407
เพราะหล งจากน น ค ณเร มฆ าคนอย างจงใจ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
O da mı kazaydı
00:00:05.755 --> 00:00:06.672
Evet
00:00:08.341 --> 00:00:10.134
Yani onu kasten öldürmedim
00:00:11.052 --> 00:00:15.515
Onu öldürmek istemedim ama öldürmüşüm demek ki
00:00:16.724 --> 00:00:20.998
Yani evet kazara oldu
00:00:21.521 --> 00:00:23.481
Kazara kendime de ilaç verdim
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
Peki ne değişti o zaman
00:00:28.736 --> 00:00:32.532
Çünkü ondan sonra insanları kasten öldürmeye başladın
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Це теж сталося випадково
00:00:05.755 --> 00:00:06.589
Так
00:00:08.382 --> 00:00:10.003
Я не планував його вбивати
00:00:11.093 --> 00:00:15.515
Я не хотів його вбивати але вбив
00:00:16.766 --> 00:00:19.894
Тому так випадково
00:00:21.562 --> 00:00:23.523
І випадково всипав собі наркотик
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
Що змінилося
00:00:28.082 --> 00:00:32.049
Бо після цього ви почали вбивати людей навмисно
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Vụ đó cũng là vô tình à
00:00:05.713 --> 00:00:06.631
Vâng
00:00:08.341 --> 00:00:10.134
Tôi không cố ý giết anh ta
00:00:11.052 --> 00:00:15.431
Tôi không muốn giết anh ta nhưng chắc là tôi đã giết
00:00:16.724 --> 00:00:20.998
Nên là phải vô tình thôi
00:00:21.521 --> 00:00:23.481
Tôi cũng vô tình đánh thuốc mình
00:00:26.359 --> 00:00:27.985
Vậy điều gì đã thay đổi
00:00:28.778 --> 00:00:32.406
Vì sau đó cậu bắt đầu giết người có chủ ý
Available in 33 languages
Duration
34 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:05:04
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.