To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, I accept your apology. But I don't like the cursing. I know. Take a look at this picture, Miriam. This river flows through one of Europe'smost picturesque capital cities. You know what?The state fair is coming up. You used to love it when you were a kid. And it's not like it used to be,all farm animals and rolling cheese wheels down the hill. Uh, they got a beer tent and everything. There's a beer tent?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Well I accept your apology
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
But I don't like the cursing
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
I know
00:00:09.884 --> 00:00:11.719
Take a look at this picture Miriam
00:00:11.802 --> 00:00:16.223
This river flows through one of Europe's most picturesque capital cities
00:00:16.307 --> 00:00:19.081
You know what The state fair is coming up
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
You used to love it when you were a kid
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
And it's not like it used to be all farm animals
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
and rolling cheese wheels down the hill
00:00:33.199 --> 00:00:36.952
Uh they got a beer tent and everything
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
There's a beer tent
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
أقبل اعتذارك
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
ولكنني لا أحب الشتيمة
00:00:06.756 --> 00:00:07.632
أعلم
00:00:16.182 --> 00:00:19.852
أتعلم مهرجان الولاية وشيك
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
كنت تحبه كثير ا في صغرك
00:00:26.567 --> 00:00:32.323
ولم يعد يشمل حيوانات المزرعة ودحرجة قوالب الجبن نزول ا عبر التلة فقط
00:00:33.741 --> 00:00:37.003
بات لديهم خيمة جعة وما إلى ذلك
00:00:37.703 --> 00:00:38.955
هناك خيمة جعة
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Beno zure barkamena onartuko dut
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Baina ez ditut biraoak gustuko
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Badakit
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Badakizu zer Estatuko Feria iristear dago
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Feria maite zenuen gaztetxoa zinenean
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Ez da lehen bezalakoa baserriko animaliekin
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
eta zelaitik behera botatzen diren gaztekin
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Garagardo txosna bat dute eta guzti
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Garagardo txosna
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Bé accepto la teva disculpa
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Però no m'agrada la blasfèmia
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Ja ho sé
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Saps què D'aquí poc serà la fira
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
De petit t'agradava moltíssim
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Ja no és el mateix Ara tot són animals de granja
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
i formatges rodant turó avall
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Tenen una parada de cervesa i tot
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
De cervesa
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
好吧 我接受你的道歉
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
但我不喜欢你骂人
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
我知道
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
你知道吗 州博览会就要开始了
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
你小时候很喜欢的
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
现在不同以往了 以前都是农场动物
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
还有滚奶酪比赛
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
现在有啤酒摊了 应有尽有
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
有啤酒摊吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Prihvaćam tvoju ispriku
00:00:03.628 --> 00:00:05.463
Ali ne volim psovke
00:00:06.714 --> 00:00:07.674
Znam
00:00:16.307 --> 00:00:19.894
Znaš što Uskoro će biti državni sajam
00:00:21.729 --> 00:00:24.001
Volio si ga kad si bio dijete
00:00:26.568 --> 00:00:29.487
Nije kao nekad samo s domaćim životinjama
00:00:29.571 --> 00:00:32.365
i velikim kolutima sira koji se kotrlja nizbrdo
00:00:33.825 --> 00:00:37.012
Imaju pivski šator i još svašta
00:00:37.662 --> 00:00:38.997
Imaju pivski šator
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Tvoji omluvu přijímám
00:00:03.628 --> 00:00:05.296
To klení se mi ale nelíbí
00:00:06.714 --> 00:00:07.059
Já vím
00:00:16.224 --> 00:00:19.644
Víš ty co Za chvíli se bude konat státní veletrh
00:00:21.771 --> 00:00:23.856
Jako malý jsi to tam zbožňoval
00:00:26.526 --> 00:00:29.529
A dneska už to tam není plné zvířat
00:00:29.612 --> 00:00:32.073
a lidi nekutálí sýry z kopce
00:00:33.783 --> 00:00:36.869
Mají tam pivní stan a takové věci
00:00:37.704 --> 00:00:38.997
Pivní stan
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Jeg tager imod din undskyldning
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Men jeg kan ikke lide du bander
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Det ved jeg
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Ved du hvad Dyrskuet nærmer sig
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Det elskede du da du var barn
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Og det er ikke længere kun husdyr
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
og at rulle ostehjul ned ad bakken
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
De har et øltelt og alt muligt
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Er der et øltelt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Excuses aanvaard
00:00:03.711 --> 00:00:05.421
Maar ik hou niet van vloeken
00:00:06.797 --> 00:00:07.632
Weet ik
00:00:16.307 --> 00:00:19.685
Weet je De jaarmarkt is bijna
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Toen je klein was vond je dat geweldig
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
En het is niet meer zoals toen met boerderijdieren
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
en kaaswielen van de heuvel rollen
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Ze hebben nu een biertent en alles
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Is er een biertent
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Tinatanggap ko ang paumanhin mo
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Perom ayoko na nagmumura ka
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Alam ko po
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Alam mo Malapit na ang state fair
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Gustong gusto mo 'yon n'ong bata ka pa
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
At hindi na ito gaya ng dati na may mga hayop
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
at nagpapagulong ng mga keso sa burol
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
May beer tent sila at lahat
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
May beer tent po
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hyväksyn anteeksipyyntösi
00:00:03.711 --> 00:00:05.629
En silti pidä kiroilusta
00:00:06.755 --> 00:00:07.715
Tiedän
00:00:16.307 --> 00:00:19.935
Osavaltion markkinat ovat pian
00:00:21.077 --> 00:00:24.189
Pidit niistä kovasti lapsena
00:00:26.567 --> 00:00:32.406
Siellä on nykyään muutakin kuin eläimiä ja juustokiekkojen pyöritystä alamäkeen
00:00:33.866 --> 00:00:36.994
Siellä on olutteltta ja kaikkea
00:00:37.661 --> 00:00:39.997
Onko siellä olutteltta
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
J'accepte tes excuses
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Mais je n'aime pas les jurons
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Je sais
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Tu sais quoi La foire aura bientôt lieu
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Tu adorais ça quand tu étais petit
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Ce n'est plus comme avant avec des animaux de la ferme
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
et des meules de fromage à rouler
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Ils servent de la bière et tout le reste
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Il y a de la bière
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Acepto a túa desculpa
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Pero non me gustan os xuramentos
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Xa o sei
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Sabes que Logo vai ser a Feira Estatal
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Cando eras pequeno encantábache
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Xa non é coma antes cos animais de granxa
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
e a xente botando queixos polo outeiro abaixo
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Até teñen un posto de cervexas e todo
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Un posto de cervexa
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Entschuldigung angenommen
00:00:03.711 --> 00:00:05.088
Aber mir gefällt das Fluchen nicht
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Ich weiß
00:00:09.884 --> 00:00:11.719
Sieh dir das Bild an Miriam
00:00:11.802 --> 00:00:16.223
Dieser Fluss fließt durch eine malerische Hauptstadt Europas
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Weißt du was Der Jahrmarkt steht vor der Tür
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Den hast du früher geliebt
00:00:26.609 --> 00:00:30.613
Und es ist nicht mehr so wie es mal war nur mit Tieren und Käse
00:00:30.696 --> 00:00:32.448
der den Berg hinabrollt
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Die haben heute auch ein Bierzelt und solche Sachen
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Ein Bierzelt
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Δέχομαι τη συγγνώμη σου
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Αλλά δεν μ' αρέσουν οι βρισιές
00:00:06.797 --> 00:00:07.632
Το ξέρω
00:00:16.307 --> 00:00:17.266
Ξέρεις κάτι
00:00:18.001 --> 00:00:19.977
Πλησιάζει το πανηγύρι
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Το λάτρευες όταν ήσουν παιδί
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Και δεν είναι όπως παλιά μόνο με ζώα της φάρμας
00:00:29.695 --> 00:00:32.281
και κεφάλια τυριού να κατρακυλούν
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Έχουν σκηνή με μπίρες και όλα
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Θα έχει σκηνή με μπίρες
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
טוב אני מקבלת את התנצלותך
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
אבל אני לא אוהבת את הקללות
00:00:06.755 --> 00:00:07.715
אני יודע
00:00:16.265 --> 00:00:17.182
אתה יודע מה
00:00:18.999 --> 00:00:19.935
בקרוב יתקיים יריד המדינה
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
אהבת אותו כשהיית ילד
00:00:26.567 --> 00:00:32.281
וזה לא כמו שזה היה פעם רק חיות משק וגלגול גלגלי גבינה במדרון
00:00:33.824 --> 00:00:37.161
יש שם אוהל בירה והכול
00:00:37.661 --> 00:00:38.621
יש אוהל בירה
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Elfogadom a bocsánatkérést
00:00:03.586 --> 00:00:05.379
De a káromkodást nem szeretem
00:00:06.672 --> 00:00:07.632
Tudom
00:00:16.265 --> 00:00:17.099
Tudod mit
00:00:18.999 --> 00:00:19.056
Közeleg az állami vásár
00:00:21.646 --> 00:00:23.094
Gyerekkorodban nagyon szeretted
00:00:26.484 --> 00:00:29.487
Már nem olyan mint régen nem csak állatok vannak
00:00:29.057 --> 00:00:31.989
meg sajtgurító verseny
00:00:33.741 --> 00:00:36.744
Van sörsátor is meg minden
00:00:37.578 --> 00:00:38.538
Van sörsátor
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Nenek terima permintaan maafmu
00:00:03.711 --> 00:00:05.463
tapi Nenek tak suka makianmu
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Aku tahu
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Tahu tidak Sebentar lagi ada pasar malam
00:00:21.854 --> 00:00:24.106
Saat kecil kau suka ke sana
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Kini pasarnya tak seperti dulu yang penuh hewan ternak
00:00:29.695 --> 00:00:32.198
dan banyak keju digelindingkan di bukit
00:00:33.866 --> 00:00:37.001
Ada tenda bir di sana
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Ada tenda bir
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Accetto le tue scuse
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Ma non mi piace quando imprechi
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Lo so
00:00:09.884 --> 00:00:11.719
Guarda questa foto Miriam
00:00:11.802 --> 00:00:16.223
Questo fiume scorre attraverso una delle capitali più pittoresche d'Europa
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Sai a breve c'è la fiera di stato
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Ti piaceva da piccolo
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Non è più come una volta con gli animali
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
e le forme di formaggio rotolanti
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Ora hanno il tendone della birra
00:00:37.286 --> 00:00:39.998
C'è un tendone della birra
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
謝ってくれればいい
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
でも悪態をつかないで
00:00:06.714 --> 00:00:07.757
分かってる
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
もうすぐステート フェアが 開かれるわ
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
小さい頃に行ったわね
00:00:26.609 --> 00:00:32.448
昔のように農場の動物が来て チーズを売るだけじゃない
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
ビールを飲めるし 何でもあるわ
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
ビールが
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
사과를 받아 주마
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
하지만 욕은 싫어
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
알아요
00:00:16.307 --> 00:00:19.894
이거 아니 곧 우리 주 축제 기간이야
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
너 어렸을 때 그걸 참 좋아했지
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
요즘은 예전처럼 농장 가축 구경이며
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
언덕으로 치즈 굴리기 그런 건 없어
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
온통 맥주 천막 그런 거나 있지
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
맥주 천막이 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Nenek maafkan kamu
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
Tapi nenek tak suka kamu mencarut
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Saya tahu
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Untuk pengetahuan kamu ada pesta tak lama lagi
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Kamu suka mengunjunginya semasa kecil
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Ia bukan lagi macam dulu dengan haiwan ladang
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
dan keju yang bergolek menuruni bukit
00:00:33.866 --> 00:00:37.001
Sekarang ada khemah bir dan lain lain
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Ada khemah bir
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Jeg godtar unnskyldningen
00:00:03.067 --> 00:00:05.505
Men jeg liker ikke banningen
00:00:06.798 --> 00:00:07.674
Jeg vet det
00:00:16.307 --> 00:00:19.561
Vet du hva Statsfestivalen arrangeres snart
00:00:21.771 --> 00:00:23.773
Du elsket den da du var liten
00:00:26.568 --> 00:00:32.024
Og det er ikke som før bare husdyr og å rulle ost ned bakken
00:00:33.908 --> 00:00:36.953
De har et øltelt og alt
00:00:37.662 --> 00:00:38.997
Er det et øltelt der
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Przyjmuję przeprosiny
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Ale nie lubię przekleństw
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Wiem
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Wiesz co Zbliża się jarmark stanowy
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Uwielbiałeś je gdy byłeś mały
00:00:26.609 --> 00:00:28.569
Czasy się zmieniły
00:00:28.653 --> 00:00:32.448
To już nie tylko zwierzęta hodowlane i toczenie sera po zboczu
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Mają namiot z piwem i jedzeniem
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Namiot z piwem
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Aceito o teu pedido de desculpa
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Mas não gosto que digas asneiras
00:00:06.797 --> 00:00:07.632
Eu sei
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Sabes que mais A feira estatal é daqui a nada
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Tu adoravas lá ir quando eras miúdo
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
E já não é como antes cheia de animais domésticos
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
e rodas de queijo a descer a colina
00:00:33.824 --> 00:00:35.201
Há uma tenda de cerveja
00:00:36.016 --> 00:00:37.161
e coisas assim
00:00:37.662 --> 00:00:39.998
Há uma tenda de cerveja
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Îți accept scuzele
00:00:03.586 --> 00:00:05.296
Dar nu mi plac înjurăturile
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
Știu
00:00:16.307 --> 00:00:19.393
Știi ceva Se apropie bâlciul
00:00:21.771 --> 00:00:23.731
Îți plăcea când erai copil
00:00:26.484 --> 00:00:29.487
Și nu mai e ca înainte cu tot felul de animale
00:00:29.057 --> 00:00:32.999
și roți de brânză rostogolite pe deal
00:00:33.824 --> 00:00:36.786
Acum au cort de bere și toate cele
00:00:37.703 --> 00:00:38.955
Au cort cu bere
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Я принимаю твои извинения
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Но матерщина мне не нравится
00:00:06.672 --> 00:00:07.507
Я знаю
00:00:16.265 --> 00:00:19.056
А знаешь скоро ведь ярмарка
00:00:21.729 --> 00:00:23.814
В детстве тебе там очень нравилось
00:00:26.567 --> 00:00:29.487
Но раньше там кругом фермерская скотина была
00:00:29.057 --> 00:00:32.073
да сырные головы с горы скатывали
00:00:33.824 --> 00:00:36.786
а теперь и пиво продают и много чего еще
00:00:37.662 --> 00:00:38.955
Пиво продают
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bueno acepto tus disculpas
00:00:03.711 --> 00:00:05.505
Pero no me gusta que maldigas
00:00:06.756 --> 00:00:07.632
Lo sé
00:00:16.307 --> 00:00:19.519
Sabes qué En unos días será la feria estatal
00:00:21.771 --> 00:00:23.982
Cuando eras pequeño te encantaba ir
00:00:26.609 --> 00:00:31.099
Y no es como antes con animales de granja y ruedas de queso rodando por la colina
00:00:33.866 --> 00:00:36.828
Tienen un puesto de cerveza y todo
00:00:37.662 --> 00:00:38.997
Un puesto de cerveza
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Ursäkten accepteras Men jag tycker inte om svordomarna
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Jag vet
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Vet du vad Det är snart dags för delstatsmarknaden
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Du älskade den när du var liten
00:00:26.609 --> 00:00:32.448
Det är inte som förr med bondgårdsdjur och ostrullning
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
De har ett öltält och allt
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Finns det ett öltält
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
ย ายอมร บคำขอโทษนะ
00:00:03.711 --> 00:00:05.629
แต ย าไม ชอบคำหยาบ
00:00:06.755 --> 00:00:07.715
ผมร คร บ
00:00:16.307 --> 00:00:19.935
ร อะไรไหม น ก ใกล จะถ ง งานเทศกาลสเตตแฟร แล วนะ
00:00:21.077 --> 00:00:24.189
สม ยเด กๆ หลานเคยชอบมากน
00:00:26.567 --> 00:00:29.057
แล วม นก ไม ได ม แต พวกส ตว เล ยงในฟาร ม
00:00:29.653 --> 00:00:32.406
ก บเกมกล งล อช สลงเน นซะหน อย
00:00:33.907 --> 00:00:37.161
พวกเขาม เต นท เบ ยร ด วย
00:00:37.703 --> 00:00:39.997
ม เต นท เบ ยร ด วยเหรอคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Özrünü kabul ediyorum
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Ama küfürden hoşlanmıyorum
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Biliyorum
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Bak ne diyeceğim Eyalet panayırı yaklaşıyor
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Çocukken bayılırdın
00:00:26.609 --> 00:00:29.862
Artık eskisi gibi de değil sırf çiftlik hayvanları yok
00:00:29.945 --> 00:00:32.448
tepe aşağı peynir tekeri yuvarlamıyorlar
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Bira çadırı falan oluyor
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Bira çadırı mı var
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Я приймаю твоє вибачення
00:00:03.067 --> 00:00:05.588
Але мені не до вподоби нецензурна лексика
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
Я знаю
00:00:16.307 --> 00:00:19.686
Знаєш що Скоро буде ярмарок штату
00:00:21.771 --> 00:00:23.094
Ти їх любив коли був малий
00:00:26.568 --> 00:00:29.529
І він уже не такий як раніше там не лише худоба
00:00:29.612 --> 00:00:32.024
й спускання сирних коліс із пагорба
00:00:33.866 --> 00:00:37.012
Там є намет з пивом і все таке
00:00:37.062 --> 00:00:38.997
Намет з пивом
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Bà chấp nhận lời xin lỗi của cháu
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
Nhưng bà không thích việc nói bậy
00:00:06.797 --> 00:00:07.757
Cháu biết
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Cháu biết không Sắp diễn ra hội chợ của bang đấy
00:00:21.771 --> 00:00:24.231
Hồi bé cháu từng thích nó
00:00:26.609 --> 00:00:29.612
Và nó đã khác xưa nào là mọi gia súc
00:00:29.695 --> 00:00:32.448
và bắt phô mai từ trên đồi xuống
00:00:33.866 --> 00:00:37.203
Có quầy bia và đủ thứ
00:00:37.703 --> 00:00:39.998
Có quầy bia ư
Available in 33 languages
Duration
40 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:30:16
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.