To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Who says I can't have that? You like that, huh?The sounds of people getting killed? It's whale noises. They're soothing to me. It helps me sleep. I can't turn off the lights in here. Yeah? Well, take it up with the warden. I paid for that! You can't just take it! Fuck you, Dahmer. -Should have given you the electric chair.-I asked them to. They gave me 900 years instead. Come on, man. I'll just get more whale noises, dude! Shut the fuck up, Dahmer! Shut the fuck up!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Who says I can't have that
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
You like that huh The sounds of people getting killed
00:00:09.175 --> 00:00:10.593
It's whale noises
00:00:11.093 --> 00:00:13.721
They're soothing to me It helps me sleep
00:00:13.804 --> 00:00:15.089
I can't turn off the lights in here
00:00:16.682 --> 00:00:20.519
Yeah Well take it up with the warden
00:00:22.521 --> 00:00:24.523
I paid for that You can't just take it
00:00:24.607 --> 00:00:25.733
Fuck you Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.529
Should have given you the electric chair I asked them to
00:00:31.113 --> 00:00:33.996
They gave me 900 years instead
00:00:34.241 --> 00:00:35.576
Come on man
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
I'll just get more whale noises dude
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Shut the fuck up Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Shut the fuck up
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
من قال إنه لا يمكنني الحصول على هذا
00:00:03.669 --> 00:00:04.962
هل تعجبك هذه
00:00:05.797 --> 00:00:07.256
أصوات الناس خلال قتلهم
00:00:09.217 --> 00:00:10.468
إنها أصوات حيتان
00:00:11.998 --> 00:00:13.763
إنها تهدئني وتساعدني على النوم
00:00:13.846 --> 00:00:15.848
لا يمكنني إطفاء الأنوار هنا
00:00:16.599 --> 00:00:18.392
حق ا حسن ا
00:00:19.185 --> 00:00:20.561
ناقش الأمر مع آمر السجن
00:00:22.522 --> 00:00:25.608
دفعت ثمنه لا يمكنك أخذه بهذه البساطة تب ا لك يا دامر
00:00:27.443 --> 00:00:30.571
وجب أن يحكموا عليك بالإعدام هذا ما طلبته منهم
00:00:31.999 --> 00:00:33.996
وحكموا علي بالسجن 900 سنة بدل ا من ذلك
00:00:34.002 --> 00:00:35.451
بحقك يا رجل
00:00:35.535 --> 00:00:38.999
سأجلب المزيد من أصوات الحيتان يا رجل
00:00:38.538 --> 00:00:40.206
اصمت يا دامر
00:00:40.915 --> 00:00:42.625
اصمت
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Nork dio ezin dudala hau izan
00:00:03.335 --> 00:00:07.464
Gustuko duzu e Eraildako pertsonen oihuak
00:00:09.341 --> 00:00:10.676
Baleen soinuak dira
00:00:11.176 --> 00:00:13.971
Lasaigarriak dira eta lo egiten laguntzen naute
00:00:14.054 --> 00:00:16.999
Ezin ditut argiak itzali
00:00:16.807 --> 00:00:20.769
A ez Zoaz alkaidearengana ba
00:00:22.688 --> 00:00:24.069
Erosi egin dut Ezin didazu kendu
00:00:24.773 --> 00:00:26.004
Zoaz infernura Dahmer
00:00:27.568 --> 00:00:31.196
Aulkira bidali behar izan zintuzten Hala eskatu nien
00:00:31.028 --> 00:00:33.024
Baina 900 urtez zigortu ninduten
00:00:34.408 --> 00:00:35.659
Tira lagun
00:00:35.743 --> 00:00:38.245
Bale soinu gehiago lortuko ditut orduan
00:00:38.746 --> 00:00:40.414
Ixo zaitez Dahmer
00:00:41.123 --> 00:00:42.833
Isiltzeko ostia
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Qui diu que no ho puc tenir
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
T'agrada això eh Els sons de la gent que l'estan matant
00:00:09.216 --> 00:00:10.593
Són sorolls de balenes
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
Em calmen M'ajuden a dormir
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
No es poden apagar les llums aquí
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Ah sí Doncs espavila't amb el vigilant penitenciari
00:00:22.605 --> 00:00:24.482
Ho he pagat No t'ho pots endur
00:00:24.565 --> 00:00:25.733
A la merda Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
T'havia de tocar la cadira elèctrica Ho vaig demanar
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
En canvi em van caure 900 anys
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Vinga home
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Tio aconseguiré més sorolls de balenes
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Collons Dahmer Calla
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Calla collons
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
谁说的我不能用这个
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
你喜欢这个 人被杀的声音
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
这是鲸鱼的声音
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
这声音能让我平静 帮助我入睡
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
我不能关掉这里的灯
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
是吗 那你去跟监狱长说吧
00:00:22.605 --> 00:00:24.607
那是我买的 你不能随便拿走
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
去你妈的 达莫
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
应该让你坐电椅的 我也要求了
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
但他们判了我九百年
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
拜托
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
我还要弄来鲸鱼的声音 哥们
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
他妈的闭嘴 达莫
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
他妈的闭嘴
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tko kaže da ne smijem to imati
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
To ti se sviđa Zvukovi ubijanja ljudi
00:00:09.216 --> 00:00:10.551
To su pjesme kitova
00:00:11.093 --> 00:00:13.763
Umiruju me Pomažu mi zaspati
00:00:13.846 --> 00:00:15.089
Ne mogu ugasiti svjetla ovdje
00:00:16.641 --> 00:00:20.603
Da Požali se upravitelju
00:00:22.521 --> 00:00:25.733
Platio sam to Ne možete mi uzeti Jebi se Dahmere
00:00:27.485 --> 00:00:30.613
Trebao si dobiti električnu stolicu Tražio sam je
00:00:31.155 --> 00:00:33.998
Ali dali su mi 900 godina
00:00:34.241 --> 00:00:35.576
Daj stari
00:00:35.066 --> 00:00:38.001
Samo ću nabaviti nove pjesme kitova
00:00:38.579 --> 00:00:40.247
Začepi Dahmere
00:00:40.957 --> 00:00:42.075
Začepi jebote
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Je proti tomu nějaký pravidlo
00:00:03.711 --> 00:00:07.298
Tak to se ti líbí jo Zvuky umírajících lidí
00:00:09.217 --> 00:00:10.552
Jsou to zvuky velryb
00:00:11.052 --> 00:00:13.805
Jsou uklidňující Pomáhají mi spát
00:00:13.888 --> 00:00:15.723
Nemůžu si tu ani zhasnout
00:00:16.641 --> 00:00:20.395
Jo To si musíš vyřídit se správcem
00:00:22.522 --> 00:00:24.482
Koupil jsem si ji To nemůžete
00:00:24.566 --> 00:00:25.065
Naser si Dahmere
00:00:27.443 --> 00:00:30.405
Měl jsi dostat křeslo Já je o to prosil
00:00:31.114 --> 00:00:33.157
Místo toho mi napařili 900 let
00:00:34.242 --> 00:00:35.493
No tak
00:00:35.577 --> 00:00:38.001
Seženu si další kazetu s velrybama
00:00:38.058 --> 00:00:39.956
Sklapni Dahmere
00:00:40.957 --> 00:00:42.667
Drž už kurva hubu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hvorfor må jeg ikke have det
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Kan du godt lide lyden af folk der bliver myrdet
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
Det er hvallyde
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
De er beroligende Hjælper mig med at sove
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Jeg kan ikke slukke lyset
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Tal med inspektøren om det
00:00:22.605 --> 00:00:25.733
Jeg har betalt for det Rend og hop Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Du skulle have fået den elektriske stol Jeg bad om det
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
De gav mig 900 år i stedet
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Helt ærligt mand
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Jeg skaffer bare flere hvallyde
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Hold kæft Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Hold kæft
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Van wie mag ik dit niet hebben
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Vind je dat fijn om te horen Het geluid van stervende mensen
00:00:09.003 --> 00:00:11.093
Het zijn walvisgeluiden
00:00:11.177 --> 00:00:13.846
Ik vind ze rustgevend Zo kan ik beter slapen
00:00:13.093 --> 00:00:15.681
Het licht kan hier niet uit
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
Echt niet Nou
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Vertel 't de directeur
00:00:22.605 --> 00:00:25.733
Daar heb ik voor betaald Val dood Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.488
Je had de stoel moeten krijgen Heb ik om gevraagd
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Maar ze gaven me 900 jaar
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Kom op man
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Ik koop gewoon nog meer walvisgeluiden
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Hou verdomme je bek Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Hou verdomme je bek
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sinong may sabi na bawal 'yan
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Gusto mo nito ha Ang tunog ng mga taong pinapatay
00:00:09.216 --> 00:00:10.885
Mga sigaw ng balyena 'yan
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
Kumakalma ako d'yan Natutulungan akong makatulog
00:00:14.013 --> 00:00:16.223
Hindi ko pwedeng isara ang ilaw dito
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Talaga Sa warden ka magreklamo
00:00:22.271 --> 00:00:24.649
Binayaran ko 'yan 'Di mo pwedeng kunin
00:00:24.732 --> 00:00:25.733
Pucha ka Dahmer
00:00:27.401 --> 00:00:30.696
Silya elektrika ang dapat sa iyo 'Yon ang hiniling ko
00:00:31.197 --> 00:00:33.574
Pero 900 taon ang ibinigay ang sa akin
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Ano ba pare
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Makakakuha pa ako ng mga ingay ng balyena
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Tumahimik ka Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Pucha manahimik ka na
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kuka muka on kieltänyt tämän
00:00:03.067 --> 00:00:07.298
Tykkäätkö tosiaan kuunnella tapetuksi tulevien ihmisten ääniä
00:00:09.175 --> 00:00:13.763
Ne ovat valaiden ääniä Ne rauhoittavat ja auttavat nukkumaan
00:00:13.847 --> 00:00:15.089
Täällä ei voi sammuttaa valoja
00:00:16.641 --> 00:00:20.603
Vai niin Valita siitä vankilanjohtajalle
00:00:22.397 --> 00:00:25.065
Maksoin siitä Et voi viedä sitä Haista paska Dahmer
00:00:27.443 --> 00:00:32.699
Sinut olisi pitänyt saada sähkötuoliin Pyysin sitä Sain 900 vuotta vankeutta
00:00:34.242 --> 00:00:38.496
Älä viitsi olla tuollainen Hankin sitten lisää valaiden ääniä
00:00:38.058 --> 00:00:40.248
Turpa kiinni Dahmer
00:00:40.957 --> 00:00:42.667
Nyt se saatanan turpa kiinni
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Pourquoi je peux pas avoir ça
00:00:03.753 --> 00:00:07.381
Tu aimes ça hein Le son des gens qui se font tuer
00:00:09.258 --> 00:00:13.846
C'est le son des baleines Ça me réconforte Ça m'aide à dormir
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Il y a trop de lumière
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Ah oui Plains toi au directeur
00:00:22.605 --> 00:00:24.607
Je l'ai payé T'as pas le droit
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
Je t'emmerde
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
T'aurais dû écoper de la chaise J'ai demandé
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Mais ils m'ont donné 900 ans
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Allez mec
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Je trouverai d'autres sons de baleines
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
La ferme Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Ferme ta gueule
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Quen dixo que non o podo ter
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Gústanche non Os sons que fai a xente cando a matan
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
Son cantos de baleas
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
Reláxanme Axúdanme a durmir
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Aquí non podo apagar as luces
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Ai si Pois cóntallo ao alcaide
00:00:22.605 --> 00:00:24.607
Pagueino eu Non mo pode quitar
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
Que te fodan
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Merecías ir á cadeira eléctrica Pedino
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
No canto diso caéronme 900 anos
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Veña ho
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Conseguirei máis sons de baleas tío
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Cala a puta boca Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Cala a boca hostia
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Wer verbietet mir das
00:00:03.377 --> 00:00:07.506
Gefällt Ihnen das Geräusche wie Menschen getötet werden
00:00:09.258 --> 00:00:10.801
Das sind Walgesänge
00:00:10.885 --> 00:00:13.846
Das beruhigt mich Es hilft mir beim Schlafen
00:00:13.929 --> 00:00:16.182
Ich kann das Licht nicht ausmachen
00:00:16.724 --> 00:00:20.895
Ja Na gut Besprechen Sie das mit dem Leiter
00:00:22.605 --> 00:00:25.858
Ich zahlte dafür Das dürfen Sie nicht Sie können mich mal Dahmer
00:00:27.526 --> 00:00:31.113
Sie gehören auf den elektrischen Stuhl Wollte ich ja
00:00:31.197 --> 00:00:34.241
Ich bekam stattdessen 900 Jahre
00:00:34.325 --> 00:00:35.701
Komm schon
00:00:35.785 --> 00:00:38.579
Dann kauf ich halt noch mehr Walgesänge Mann
00:00:38.662 --> 00:00:40.539
Halt die Fresse Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.875
Halt die Fresse
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ποιος λέει ότι δεν μπορώ να το έχω
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Σ' αρέσει Ο ήχος ανθρώπων που σκοτώνονται
00:00:09.258 --> 00:00:11.998
Είναι ήχοι από φάλαινες
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
Με χαλαρώνουν Με βοηθούν να κοιμηθώ
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Δεν μπορώ να σβήσω τα φώτα εδώ
00:00:16.724 --> 00:00:20.561
Ναι Τότε μίλα με τον διευθυντή των φυλακών
00:00:22.605 --> 00:00:25.733
Το πλήρωσα Δεν μπορείς να το πάρεις Άντε γαμήσου
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Σου χρειαζόταν ηλεκτρική καρέκλα Τους το ζήτησα
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Και με καταδίκασαν σε 900 χρόνια
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Έλα φίλε
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Θα βρω κι άλλους ήχους φάλαινας
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Σκάσε Ντάμερ
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Βγάλε τον σκασμό
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
מי אמר שזה לא יכול להיות אצלי
00:00:03.795 --> 00:00:07.423
זה מוצא חן בעיניך הא הצלילים של אנשים שנהרגים
00:00:09.003 --> 00:00:11.052
אלה קולות של לווייתנים
00:00:11.135 --> 00:00:13.888
הם מרגיעים אותי זה עוזר לי לישון
00:00:13.972 --> 00:00:16.001
אני לא יכול לכבות כאן את האור
00:00:16.766 --> 00:00:18.226
כן טוב
00:00:19.268 --> 00:00:20.687
דבר על זה עם מפקד הכלא
00:00:22.522 --> 00:00:25.775
שילמתי על זה אתה לא יכול לקחת את זה לך תזדיין דאהמר
00:00:27.527 --> 00:00:30.697
היו צריכים לשלוח אותך לכיסא החשמלי ביקשתי מהם
00:00:31.239 --> 00:00:33.157
במקום הם נתנו לי 900 שנה
00:00:34.367 --> 00:00:35.618
בחייך גבר
00:00:35.702 --> 00:00:38.204
פשוט אשיג עוד קולות של לווייתנים בן אדם
00:00:38.705 --> 00:00:40.373
סתום את הפה דאהמר
00:00:41.001 --> 00:00:42.792
סתום את הפה
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ki mondja hogy nem lehet ilyenem
00:00:03.753 --> 00:00:07.381
Tetszik mi Az emberek hangja akiket lemészárolnak
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
Ezek bálnahangok
00:00:11.093 --> 00:00:15.806
Megnyugtat Segít aludni Nem tudom lekapcsolni a villanyt
00:00:16.724 --> 00:00:20.519
Tényleg Akkor tégy panaszt az igazgatónál
00:00:22.605 --> 00:00:25.733
Kifizettem Nem veheti el Baszd meg Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Villamosszékben kellett volna megsülnöd Kértem
00:00:31.197 --> 00:00:32.865
De 900 évet kaptam helyette
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Ne már
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Szerzek még bálnahangokat haver
00:00:38.663 --> 00:00:40.001
Kussolj be Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Kussolj be
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Memang siapa yang melarang
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Kau suka itu ya Suara orang dibunuh
00:00:09.258 --> 00:00:11.998
Itu suara paus
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
Suaranya menenangkan dan membantuku tidur
00:00:13.093 --> 00:00:16.999
Lampunya tak bisa kumatikan sendiri
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Oh ya Protes ke kepala penjara saja
00:00:22.605 --> 00:00:24.607
Itu kubeli Jangan sita seenaknya
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
Persetan kau
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Harusnya dieksekusi di kursi listrik Mauku juga begitu
00:00:31.197 --> 00:00:33.282
Alih alih aku dipenjara 900 tahun
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Ayolah
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Aku toh bisa beli kaset paus lagi
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Berisik Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Tutup mulutmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Chi dice che non posso tenerla
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Ti piace eh Il rumore della gente che viene uccisa
00:00:09.258 --> 00:00:13.846
Sono i rumori delle balene Mi rilassano Mi aiutano a dormire
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Non posso spegnere le luci qui
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Sì Beh parlane con il direttore
00:00:22.605 --> 00:00:24.607
L'ho pagato Non puoi prenderlo
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
Fottiti Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Dovevano darti la sedia elettrica Magari
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Invece mi hanno dato 900 anni
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Andiamo
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Me ne procurerò altre
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Chiudi il becco Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Chiudi il becco
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
誰が取り上げろと
00:00:03.335 --> 00:00:07.464
好きなのか まるで 殺される人々の叫び声だ
00:00:09.341 --> 00:00:10.676
クジラの声さ
00:00:11.176 --> 00:00:13.929
心が落ち着いて眠れる
00:00:14.013 --> 00:00:16.181
明かりを消せないからな
00:00:16.807 --> 00:00:20.769
そうか 所長に相談しろよ
00:00:22.688 --> 00:00:24.069
俺がカネを払ったんだ
00:00:24.773 --> 00:00:25.816
黙れ
00:00:27.484 --> 00:00:28.902
死刑がお似合いだ
00:00:28.986 --> 00:00:30.779
俺もそれを要求した
00:00:31.028 --> 00:00:33.024
代わりに懲役900年だ
00:00:34.408 --> 00:00:35.659
頼むよ
00:00:35.743 --> 00:00:38.245
またテープを買うまでだ
00:00:38.746 --> 00:00:40.414
黙れ ダーマー
00:00:41.123 --> 00:00:42.833
黙りやがれ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
갖고 있으면 안 된다고 누가 그래요
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
이 소리 좋아하지 사람들이 죽어가는 소리
00:00:09.175 --> 00:00:10.593
고래 소리예요
00:00:11.093 --> 00:00:13.763
마음이 안정되고 수면에도 도움 돼요
00:00:13.846 --> 00:00:15.089
여긴 불을 못 끄잖아요
00:00:16.641 --> 00:00:20.603
그래 그럼 소장한테 따져
00:00:22.521 --> 00:00:24.607
내가 산 거예요 가져가면 안 되죠
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
엿 처먹어 다머
00:00:27.485 --> 00:00:30.613
전기의자에 앉혔어야 했는데 그래 달라고 했었어요
00:00:31.155 --> 00:00:33.115
근데 900년을 때렸다고요
00:00:34.002 --> 00:00:35.576
이것 봐요
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
내가 고래 소리 더 사고 말지
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
닥쳐 다머
00:00:40.957 --> 00:00:42.075
주둥이 닥치라고
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Siapa kata saya tak boleh simpan
00:00:03.067 --> 00:00:04.796
Awak suka bunyinya
00:00:05.839 --> 00:00:07.298
Bunyi orang dibunuh
00:00:09.175 --> 00:00:10.051
Itu bunyi ikan paus
00:00:11.998 --> 00:00:13.763
Ia menenangkan saya dan bantu saya tidur
00:00:13.847 --> 00:00:15.089
Saya tak boleh padamkan lampu
00:00:16.641 --> 00:00:17.517
Ya
00:00:17.006 --> 00:00:18.056
Kalau begitu
00:00:19.227 --> 00:00:20.728
mengadulah kepada warden
00:00:22.522 --> 00:00:24.524
Saya beli benda itu Awak tak boleh rampas
00:00:24.607 --> 00:00:25.065
Sudahlah Dahmer
00:00:27.402 --> 00:00:31.001
Awak patut kena hukuman kerusi elektrik Saya dah minta
00:00:31.114 --> 00:00:33.449
Tapi saya dapat penjara 900 tahun pula
00:00:34.242 --> 00:00:35.493
Tolonglah
00:00:35.577 --> 00:00:38.121
Saya akan cari lagi bunyi bunyian ikan paus
00:00:38.621 --> 00:00:40.248
Diamlah Dahmer
00:00:40.957 --> 00:00:42.667
Diamlah
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Hvem sier at jeg ikke kan ha den
00:00:03.169 --> 00:00:07.298
Liker du det Lyden av at folk blir drept
00:00:09.217 --> 00:00:10.051
Det er hvallyder
00:00:11.052 --> 00:00:15.064
De er beroligende Det hjelper med søvn Jeg kan ikke skru av lyset her
00:00:16.641 --> 00:00:20.353
Jaså Ta det opp med direktøren
00:00:22.564 --> 00:00:25.065
Jeg betalte for den Ikke ta den Faen ta deg
00:00:27.443 --> 00:00:30.613
Du burde fått den elektriske stolen Jeg ba om den
00:00:31.114 --> 00:00:33.998
De ga meg 900 år i stedet
00:00:34.242 --> 00:00:35.493
Kom igjen
00:00:35.577 --> 00:00:38.001
Jeg skaffer bare mer hvallyder
00:00:38.058 --> 00:00:39.873
Hold kjeft Dahmer
00:00:40.957 --> 00:00:42.667
Hold kjeft for faen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Czemu mi ją zabierasz
00:00:03.753 --> 00:00:07.381
Kręci cię to Jęki zabijanych ludzi
00:00:09.258 --> 00:00:11.998
To odgłosy wielorybów
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
Uspokajają mnie i pomagają zasnąć
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Nie mogę zgasić światła
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Tak To pogadaj z dyrektorem
00:00:22.605 --> 00:00:25.733
Zapłaciłem za to Tak nie można Jeb się Dahmer
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Powinni cię usmażyć na krześle Prosiłem o to
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
A oni skazali mnie na 900 lat
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Daj spokój stary
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Zdobędę nowe pieśni wielorybów
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Stul pysk Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Zamknij mordę
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Quem diz que não posso ter isso
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Gostas disto Barulhos de pessoas a serem mortas
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
São ruídos de baleia
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
Acalmam me Ajudam me a dormir
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Não consigo desligar as luzes
00:00:16.599 --> 00:00:20.686
Sim Bem então fala com o diretor
00:00:22.521 --> 00:00:25.733
Paguei por isso Não podes levar Vai te foder Dahmer
00:00:27.443 --> 00:00:30.696
Devias ter ido para a cadeira elétrica Eu bem pedi
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Em vez disso levei com 900 anos
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Vá lá meu
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Vou arranjar mais ruídos de baleia meu
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Cala me essa boca Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Cala me essa boca
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Cine spune că n am voie să ascult
00:00:03.127 --> 00:00:07.256
Îți place nu Sunete de oameni care sunt uciși
00:00:09.133 --> 00:00:10.468
Sunt sunete de balenă
00:00:11.052 --> 00:00:13.721
Mă liniștesc mă ajută să dorm
00:00:13.805 --> 00:00:15.515
Nu pot stinge luminile aici
00:00:16.599 --> 00:00:18.001
Da Bine
00:00:19.185 --> 00:00:20.052
Discută cu directorul
00:00:22.522 --> 00:00:24.482
L am plătit Nu poți să mi l iei
00:00:24.565 --> 00:00:25.608
Du te n mă ta
00:00:27.443 --> 00:00:30.571
Trebuia să ajungi pe scaunul electric Asta am cerut
00:00:31.113 --> 00:00:32.865
Dar mi au dat 900 de ani
00:00:34.002 --> 00:00:35.451
Haide omule
00:00:35.535 --> 00:00:37.954
O să fac rost de alte sunete de balene
00:00:38.704 --> 00:00:40.206
Taci dracului Dahmer
00:00:40.998 --> 00:00:42.625
Taci în pizda mă tii
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Кто сказал что это запрещено
00:00:03.294 --> 00:00:07.423
Тебе нравится такое да Вопли людей которых убивают
00:00:09.258 --> 00:00:10.635
Это звуки китов
00:00:11.135 --> 00:00:13.846
Они меня успокаивают И помогают заснуть
00:00:13.093 --> 00:00:15.848
Свет то я тут не могу выключить
00:00:16.683 --> 00:00:18.142
Да Что ж
00:00:19.227 --> 00:00:20.561
Обратись к начальнику
00:00:22.605 --> 00:00:24.607
Я заплатил за нее Так нельзя
00:00:24.691 --> 00:00:25.775
Иди на хер Дамер
00:00:27.527 --> 00:00:30.446
Жаль тебя на стуле не поджарили Я просил
00:00:31.155 --> 00:00:33.199
А мне вместо этого 900 лет дали
00:00:34.283 --> 00:00:35.618
Да ладно тебе
00:00:35.702 --> 00:00:38.204
Я еще звуков китов достану чувак
00:00:38.705 --> 00:00:40.373
Завали хлебало Дамер
00:00:41.001 --> 00:00:42.792
Заглохни сука
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Quién dice que no puedo tenerlo
00:00:03.067 --> 00:00:07.298
Te gusta eso no Escuchar a gente siendo asesinada
00:00:09.217 --> 00:00:10.927
Son sonidos de ballenas
00:00:11.998 --> 00:00:13.763
Me tranquilizan y me ayudan a dormir
00:00:13.847 --> 00:00:15.682
Aquí no puedo apagar las luces
00:00:16.558 --> 00:00:17.976
Sí Bueno
00:00:19.227 --> 00:00:20.603
habla con el encargado
00:00:22.438 --> 00:00:25.065
Lo pagué No puedes quitármelo Vete a la mierda
00:00:27.402 --> 00:00:30.613
Deberían haberte sentenciado a muerte Lo pedí
00:00:31.114 --> 00:00:33.998
Pero prefirieron darme 900 años
00:00:34.242 --> 00:00:35.493
Vamos viejo
00:00:35.577 --> 00:00:38.001
Conseguiré más sonidos de ballenas
00:00:38.058 --> 00:00:39.914
Cállate Dahmer
00:00:40.957 --> 00:00:42.667
Ya cierra la boca
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Vem säger att jag inte får ha den
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Gillar du det Ljudet av folk som blir dödade
00:00:09.258 --> 00:00:13.846
Det är valar De är lugnande de hjälper mig att somna
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
Jag kan inte släcka här inne
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Jaså Ta upp det med direktören då
00:00:22.605 --> 00:00:25.733
Jag har betalat Du kan inte ta den Dra åt helvete
00:00:27.485 --> 00:00:30.696
Du borde ha fått elektriska stolen Jag bad om det
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Men jag fick 900 år i stället
00:00:34.325 --> 00:00:38.162
Kom igen Jag skaffar bara fler valljud
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Håll käften Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Håll käften för fan
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ใครส งว าห ามผมฟ ง
00:00:03.753 --> 00:00:07.381
ชอบใช ไหม เส ยงคนโดนฆ าตายเน ย
00:00:09.216 --> 00:00:11.998
น นม นเส ยงวาฬ
00:00:11.093 --> 00:00:13.846
ฟ งแล วผ อนคลาย ช วยให หล บสบาย
00:00:13.093 --> 00:00:15.973
ก ในน ม นห ามป ดไฟ
00:00:16.641 --> 00:00:20.603
เหรอ ไปบ นก บพ ศด เอาส
00:00:22.647 --> 00:00:24.607
ผมซ อมานะ จ ๆ จะย ดไปได ไง
00:00:24.069 --> 00:00:25.733
ไปตาย ไอ ดาห เมอร
00:00:27.485 --> 00:00:30.655
น าจะโดนประหารซะให ส นเร อง ผมก ขอแล วนะ
00:00:31.155 --> 00:00:33.157
แต ได ต ดค ก 900 ป แทน
00:00:34.241 --> 00:00:35.576
ไม เอาน า
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
ย งไงผมก ไปหาเส ยงวาฬมาได อ กอย ด
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
ห บปากโว ยไอ ดาห เมอร
00:00:40.998 --> 00:00:42.075
แม งห บปากไปเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Kim demiş bende kalamaz diye
00:00:03.628 --> 00:00:05.046
Hoşuna gidiyor öyle mi
00:00:05.713 --> 00:00:07.256
Öldürülen insan sesleri
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Balina sesi o
00:00:10.968 --> 00:00:13.721
Beni sakinleştiriyor Uyumama yardımcı oluyor
00:00:13.805 --> 00:00:15.848
Burada ışıkları kapatamıyorum
00:00:16.599 --> 00:00:20.561
Öyle mi Müdürle konuş o zaman
00:00:22.048 --> 00:00:25.608
Ona para verdim Alamazsın öyle Siktir git Dahmer
00:00:27.036 --> 00:00:30.571
Elektrikli sandalyeye çarptırılmalıydın Söyledim
00:00:31.999 --> 00:00:32.824
Onun yerine 900 yıl verdiler
00:00:34.002 --> 00:00:35.451
Yapma dostum
00:00:35.535 --> 00:00:38.999
Başka balina sesi bulurum ki oğlum
00:00:38.538 --> 00:00:40.206
Kapa çeneni Dahmer
00:00:40.915 --> 00:00:42.625
Kapa lan çeneni
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Хто сказав що мені не можна
00:00:03.021 --> 00:00:07.339
Тобі подобаються звуки вбивства людей
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
Це звуки кита
00:00:11.093 --> 00:00:13.762
Вони заспокоюють Допомагають мені заснути
00:00:13.846 --> 00:00:15.848
Тут неможливо вимкнути світло
00:00:16.064 --> 00:00:20.394
Правда То поговори з начальником
00:00:22.479 --> 00:00:24.565
Я заплатив Ти не можеш забрати
00:00:24.648 --> 00:00:25.691
Пішов ти Дамере
00:00:27.443 --> 00:00:30.654
Краще б тебе стратили Я просив
00:00:31.155 --> 00:00:33.115
Натомість мені дали 900 років
00:00:34.283 --> 00:00:35.534
Годі тобі
00:00:35.618 --> 00:00:38.012
Я дістану більше звуків китів
00:00:38.621 --> 00:00:40.164
Стули пельку Дамере
00:00:40.998 --> 00:00:42.708
Закрий рот
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ai nói tôi không được giữ nó
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Mày thích thế hả Âm thanh của người bị giết
00:00:09.258 --> 00:00:10.593
Đó là tiếng cá voi
00:00:11.093 --> 00:00:13.804
Tôi thấy nó dễ chịu Nó giúp tôi ngủ
00:00:13.888 --> 00:00:15.973
Tôi chẳng thể tắt đèn trong này
00:00:16.682 --> 00:00:20.645
Thế à Vậy thì đi mà bảo quản trại
00:00:22.438 --> 00:00:25.733
Tôi trả tiền rồi Anh đâu thể lấy đi Đồ chó Dahmer
00:00:27.443 --> 00:00:30.696
Lẽ ra phải cho mày lên ghế điện Tôi có yêu cầu rồi
00:00:31.197 --> 00:00:33.157
Thay vào đó họ cho tôi 900 năm
00:00:34.283 --> 00:00:35.576
Thôi nào anh bạn
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
Tôi sẽ kiếm thêm tiếng cá voi anh bạn à
00:00:38.663 --> 00:00:40.331
Trật tự đi Dahmer
00:00:41.999 --> 00:00:42.075
Im giùm bố mày cái
Available in 33 languages
Duration
44 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:08:38
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.