To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You ever noticehow this looks just like a human thumb? At least that's how they lookwhen I was done with 'em. No, actually, more like this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
You ever notice how this looks just like a human thumb
00:00:06.756 --> 00:00:09.003
At least that's how they look when I was done with 'em
00:00:12.052 --> 00:00:16.307
No actually more like this
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
هل سبق ولاحظتم كم يشبه هذا الإبهام البشري
00:00:06.714 --> 00:00:09.217
أقل ه هذا ما بدت عليه الإبهامات بعد انتهائي
00:00:12.136 --> 00:00:13.137
لا
00:00:13.221 --> 00:00:16.224
في الواقع كانت أشبه بهذا
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ohartu al zarete honek hatz lodi baten itxura duela
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Erail nituenen hatzek itxura bera zuten
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Ez egia esan itxura hau zuten
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Us heu fixat com s'assembla a un polze humà
00:00:06.084 --> 00:00:09.133
Així era quan ja els havia destrossat
00:00:12.022 --> 00:00:16.391
No més aviat així
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
你有没有注意到这个像人类的拇指
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
至少在我把他们处理完之后就是这样
00:00:12.001 --> 00:00:16.266
不对 其实更像这样
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Izgleda li vam ovo kao ljudski palac
00:00:06.672 --> 00:00:08.883
Tako su izgledali kad sam ih obradio
00:00:12.999 --> 00:00:16.307
Ne Zapravo prije su izgledali ovako
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Všimli jste si že to vypadá jako palec
00:00:06.673 --> 00:00:09.259
Minimálně potom co jsem ho z někoho odřezal
00:00:12.178 --> 00:00:16.266
I když ne to pak vypadal spíš takhle
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Har I bemærket de ligner en tommelfinger
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
De så sådan ud når jeg var færdige med dem
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Eller faktisk mere sådan her
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ooit gezien dat dit precies op een mensenduim lijkt
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Tenminste wel als ik klaar was met ze
00:00:13.263 --> 00:00:14.222
Eigenlijk
00:00:15.432 --> 00:00:16.266
meer zo
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Napansin n'yo ba na mukha itong hinlalaki ng tao
00:00:06.464 --> 00:00:09.259
'Yon ang itsura nila pag tapos na ako sa kanila
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Hindi pala ang totoo parang ganito
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ihmisen peukalohan näyttää aivan samalta
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Ainakin minun käsittelyni jälkeen
00:00:12.001 --> 00:00:16.266
Tai ehkä pikemminkin tältä
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Vous avez remarqué que ça ressemble à un pouce
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
En tout cas quand j'en avais fini avec eux
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Non plutôt comme ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Reparastes en que é igualiño a un polgar humano
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Polo menos así eran cando acababa con eles
00:00:12.001 --> 00:00:16.266
Non en realidade era máis ben así
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Schon mal aufgefallen dass das wie ein Daumen aussieht
00:00:06.672 --> 00:00:09.342
Jedenfalls dann wenn ich mit denen fertig war
00:00:12.999 --> 00:00:13.262
Doch nicht
00:00:13.346 --> 00:00:16.349
Eigentlich eher so
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Έχετε προσέξει ότι μοιάζει με αντίχειρα ανθρώπου
00:00:06.673 --> 00:00:08.842
Έτσι έδειχναν όταν τελείωνα μαζί τους
00:00:12.001 --> 00:00:13.179
Όχι
00:00:13.263 --> 00:00:16.266
Βασικά έτσι έδειχναν
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
שמתם פעם לב שזה נראה בדיוק כמו אגודל של בן אדם
00:00:06.715 --> 00:00:08.842
ככה לפחות הם נראו כשסיימתי איתם
00:00:12.001 --> 00:00:14.431
לא האמת
00:00:15.432 --> 00:00:16.266
ככה
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Feltűnt hogy ez egy emberi hüvelykujjra hasonlít
00:00:06.589 --> 00:00:08.842
Pont így néznek ki mire végzek velük
00:00:12.137 --> 00:00:14.222
Sőt igazából
00:00:15.348 --> 00:00:16.266
inkább ilyenek
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Sadar tidak ini mirip jempol manusia
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Setidaknya beginilah jempol habis kumasak
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Tidak tepatnya begini
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Avete notato che sembra un pollice umano
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Almeno erano così quando avevo finito
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
No in realtà più così
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
人間の親指みたいだ
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
処理 したやつと似てる
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
いや 実際は こんな感じだった
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
이거 사람 엄지처럼 생긴 거 알았어
00:00:06.672 --> 00:00:08.758
적어도 내가 끝장낸 걔들 건 이랬어
00:00:12.052 --> 00:00:16.307
아니 실은 이거랑 더 비슷하지
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Kamu perasan tak rupa benda ini macam ibu jari
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Beginilah rupanya selepas saya kerjakannya
00:00:12.001 --> 00:00:16.266
Tidak sebenarnya rupanya begini
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Har dere sett at disse ligner en tommel
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Sånn så de ut når jeg var ferdig med dem
00:00:12.137 --> 00:00:16.266
Nei faktisk mer som dette
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Wam też to przypomina kciuk
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Tak wyglądały po mojej obróbce
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Nie bardziej tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Já repararam como isto parece um polegar humano
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Pelo menos ficavam assim quando eu acabava
00:00:12.001 --> 00:00:13.179
Não
00:00:13.263 --> 00:00:16.266
na verdade é mais assim
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ați observat că arată ca degetul mare al unui om
00:00:06.673 --> 00:00:09.217
Mă rog așa arătau când terminam treaba
00:00:12.136 --> 00:00:16.182
Ba nu mai degrabă așa
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Это же похоже на большой палец Не замечали
00:00:06.714 --> 00:00:08.758
Я то их готовил я знаю
00:00:12.136 --> 00:00:14.222
А нет вот это
00:00:15.515 --> 00:00:16.349
больше похоже
00:00:01.000 --> 00:00:03.712
Notaron que esto se parece a un pulgar humano
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
O al menos así los dejaba yo
00:00:12.137 --> 00:00:13.179
No
00:00:13.263 --> 00:00:14.222
Más bien
00:00:15.039 --> 00:00:16.266
algo así
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Har ni tänkt på att det ser ut som en tumme
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
Så som de såg ut när jag var färdig med dem
00:00:12.001 --> 00:00:16.224
Nej mer så här
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
เคยส งเกตมะว าน องไก ม นเหม อนน วโป งคนเลย
00:00:06.715 --> 00:00:09.259
อย างน อยก หน าตาแบบน หล งผ านม อฉ นละก น
00:00:12.001 --> 00:00:13.179
ไม ใช ส
00:00:13.263 --> 00:00:16.224
ท จร ง เหม อนแบบน มากกว า
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Nasıl baş parmağa benziyor hiç fark ettiniz mi
00:00:06.631 --> 00:00:09.259
İşim bittiğinde öyle görünürlerdi en azından
00:00:12.001 --> 00:00:13.179
Hayır
00:00:13.263 --> 00:00:16.224
aslında daha çok böyle olurlardı
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Вам це не нагадує людський великий палець
00:00:06.798 --> 00:00:09.342
Такий би він мав вигляд після мене
00:00:12.178 --> 00:00:16.307
Ні так більше схоже
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Các anh có để ý cái này nhìn như ngón tay cái không
00:00:06.798 --> 00:00:09.342
Ít nhất chúng như vậy khi tôi xong việc
00:00:12.178 --> 00:00:13.262
Không
00:00:13.346 --> 00:00:16.349
thật ra là giống thế này hơn
Available in 33 languages
Duration
18 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:03:28
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.