To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know, I'd have givenyour brother 100 bucks too, but then he runs off and lies to the cops
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
You know I'd have given your brother 100 bucks too
00:00:05.379 --> 00:00:07.084
but then he runs off and lies to the cops
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
لعلمك
00:00:02.502 --> 00:00:05.338
لأعطيت شقيقك مئة دولار أيض ا
00:00:05.421 --> 00:00:08.997
ولكنه هرب وأخبر الشرطة أكاذيب
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Zure anaiari ehun dolar emateko asmoa izan nuen ere
00:00:05.379 --> 00:00:08.508
baina ihes egin eta poliziari gezurrak esan zizkion
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Li hauria donat també 100 dòlars al teu germà
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
però va anar corrents a la poli a mentir
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
我本来也会给你哥100块钱的
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
但他逃跑了 还跟警察撒谎了
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
I tvom bih bratu bio dao 100 dolara
00:00:05.421 --> 00:00:07.757
ali pobjegao je i lagao policajcima
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Chtěl jsem dát 100 babek i tvýmu bráchovi
00:00:05.379 --> 00:00:07.548
ale utekl a lhal poldům
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Jeg ville også have givet din bror 100 dollars
00:00:05.421 --> 00:00:08.997
man så løj han for politiet
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ik zou je broer ook 100 dollar hebben gegeven
00:00:05.379 --> 00:00:07.924
maar hij vluchtte en loog tegen de politie
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Alam mo bibigyan ko rin sana ng 100 ang kapatid mo
00:00:05.379 --> 00:00:07.632
kaso tumakbo siya at nagsinungaling sa mga pulis
00:00:01.000 --> 00:00:07.632
Olisin antanut veljellesikin 100 dollaria mutta hän juoksi valehtelemaan kytille
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Tu sais j'aurais donné 100 dollars à ton frère aussi
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
mais il s'est enfui et a menti aux flics
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Sabes Tamén
00:00:03.067 --> 00:00:08.997
Tamén lle ía dar 100 a teu irmán pero fuxiu e mentiulle á policía
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ich hätte deinem Bruder auch 100 Dollar gegeben
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
aber er lief weg und belog die Polizei
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ξέρεις είχα δώσει και στον αδερφό σου 100 δολάρια
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
αλλά το έσκασε κι είπε ψέματα στην αστυνομία
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
אתה יודע הייתי נותן גם לאחיך מאה דולר
00:00:05.462 --> 00:00:07.923
ואז הוא בורח ומשקר לשוטרים
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
A bátyádnak is adtam volna 100 dollárt
00:00:05.379 --> 00:00:07.632
de lelépett és hazudozott a zsaruknak
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Tahu tidak Aku juga berniat memberi kakakmu uang 100 dolar
00:00:05.379 --> 00:00:07.084
tapi dia kabur dan membohongi polisi
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Avrei dato 100 dollari anche a tuo fratello
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
ma è andato a raccontare bugie alla polizia
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
君の兄さんにも 100ドル払ったのに
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
彼は警察にウソをついた
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
형한테도 내가 100달러 줬을 텐데
00:00:05.504 --> 00:00:08.009
달아나서 경찰한테 거짓말하더라
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Sebenarnya saya nak bagi abang awak 100 dolar juga
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
tapi dia lari dan tipu polis
00:00:01.000 --> 00:00:07.548
Jeg ga broren din 100 dollar også så løp han til politiet og løy
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Twojemu bratu też chciałem dać stówę
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
a on uciekł i naściemniał glinom
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Sabes eu também tinha dado 100 dólares ao teu irmão
00:00:05.463 --> 00:00:07.882
mas ele foi se embora e mentiu à polícia
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
I aș fi dat și fratelui tău 100 de dolari
00:00:05.379 --> 00:00:07.757
dar a fugit și i a mințit pe polițiști
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Я и твоему брату дал бы сто баксов
00:00:05.421 --> 00:00:07.799
Но он сбежал и наврал про меня копам
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Sabes A tu hermano también le iba a dar 100 dólares
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
pero salió corriendo y le mintió a la policía
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Jag skulle ha gett din brorsa 100 dollar också
00:00:05.379 --> 00:00:07.798
men han stack iväg och ljög för polisen
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ฉ นก ต งใจจะจ ายให พ นาย 100 ดอลลาร ด วยนะ
00:00:05.379 --> 00:00:07.881
แต เขาด นว งหน ไปโกหกตำรวจซะก อน
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Yani abine de 100 dolar verirdim
00:00:05.379 --> 00:00:07.673
ama kaçıp polislere yalan söyledi
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Знаєш я і твоєму братові дав 100 баксів
00:00:05.421 --> 00:00:07.757
а він утік і набрехав копам
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Cậu biết đấy tôi cũng sẵn sàng cho anh cậu 100 đô la
00:00:05.379 --> 00:00:07.965
rồi anh ta bỏ chạy và nói dối với cảnh sát
Available in 33 languages
Duration
9 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:32:53
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a cannibalistic serial killer named Jeffrey Dahmer, a.k.a. the Milwaukee Monster.