To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is something wrong? - I just hope he's kind.- Hmm. - And well-read.- Yeah. Handsome. Let's all give Elodie some privacy. She can use the timeto settle in, as we all could. Oh, indeed. Come
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Is something wrong
00:00:03.125 --> 00:00:05.667
I just hope he's kind Hmm
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
And well read Yeah
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Handsome
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Let's all give Elodie some privacy
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
She can use the time to settle in as we all could
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Oh indeed
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Come
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
هل ثمة خطب ما
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
أرجو أن يكون لطيف ا فحسب
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
ومثق ف ا نعم
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
ووسيم ا
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
لنمنح إيلودي بعض الخلوة
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
تحتاج إلى وقت كي تستقر شأننا جميع ا
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
بالفعل
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
تعالي
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Zer gertatzen da
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Atsegina izatea espero dut
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Eta ikasia Bai
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Eta ederra
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Utz dezagun Elodie bakarrik
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Eroso jarri dadin Guri ere ondo etorriko zaigu
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Bai horixe
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Zatoz
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Que passa res
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Espero que sigui afable
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
I culte Ja
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
I ben plantat
00:00:10.958 --> 00:00:13.708
Deixem una mica d'intimitat a l'Elodie
00:00:13.792 --> 00:00:17.125
Així podrà començar a instal lar se Ens anirà bé a tots
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Per descomptat
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Anem
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
怎么了
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
我只希望他是善良的人
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
知书达理 嗯
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
帅气
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
我们给伊洛蒂留点私人空间吧
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
她可以花点时间适应 我们也一样
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
确实是呢
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
来吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Nešto nije u redu
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Nadam se da je ljubazan
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
I načitan Da
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Zgodan
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Dajmo Elodie malo privatnosti
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Treba joj vremena da se smjesti kao i nama
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Doista
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Dođi
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Děje se něco
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Jen doufám že je hodný
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
A sečtělý Ano
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Hezký
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Necháme Elodii nějaké soukromí
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Ať se stihne zabydlet A my taky
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Přesně tak
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Pojď
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Er der noget galt
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Jeg håber at han er venlig
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Og belæst Ja
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Flot
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Lad os give Elodie lidt fred
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Så kan hun finde sig til rette og det samme kan vi
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Bestemt
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Kom
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Is er iets mis
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Ik hoop dat hij aardig is
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
En belezen
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Knap
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
We geven Elodie wat privacy
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Zodat ze zich op haar gemak kan voelen net als wij
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Inderdaad
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Kom
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
May problema ba
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Sana lang ay mabuti siyang tao
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
At palabasa Oo
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Guwapo
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Bigyan natin ng katahimikan si Elodie
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Hayaan natin siyang maging komportable rito tayo rin
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Oo nga naman
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Tayo na
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Onko jokin vialla
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Toivottavasti hän on kiltti
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Ja sivistynyt Niin
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Komea
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Annetaan Elodielle tilaa
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Hän saa asettua taloksi kuten me kaikki
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Todellakin
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Tule
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Un problème
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
J'espère qu'il est bon
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Et instruit
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Et bel homme
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Laissons Élodie tranquille
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Elle a besoin de prendre ses marques et nous aussi
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
En effet
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Venez
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Pasa algo
00:00:03.166 --> 00:00:05.083
Só espero que sexa amable
00:00:05.708 --> 00:00:06.875
E bo lector Si
00:00:07.458 --> 00:00:08.458
Guapo
00:00:10.916 --> 00:00:13.708
Ímoslle deixar a Elodie un pouco de intimidade
00:00:13.791 --> 00:00:17.998
Vénlle ben un tempo para instalarse coma a todos nós
00:00:17.166 --> 00:00:18.375
Desde logo
00:00:19.291 --> 00:00:20.025
Ven
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Stimmt was nicht
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Ich hoffe er ist gütig
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Und belesen Ja
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Attraktiv
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Lassen wir Elodie etwas Privatsphäre
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Damit sie sich eingewöhnen kann Und wir auch
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
In der Tat
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Komm
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Συμβαίνει κάτι
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Ελπίζω να είναι καλός
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Και διαβασμένος Ναι
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Και όμορφος
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Ας αφήσουμε λίγο την Έλοντι να ηρεμήσει
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Χρειάζεται λίγο χρόνο να τακτοποιηθεί όπως όλοι μας
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Πράγματι
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
יש בעיה
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
אני פשוט מקווה שהוא טוב לב
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
ומשכיל כן
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
נאה
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
הבה ניתן לאלודי קצת פרטיות
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
היא תוכל לנצל את הזמן כדי להתמקם כמו כולנו
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
אכן כן
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
בואי
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Valami baj van
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Remélem hogy kedves
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Művelt Igen
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Délceg
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Hagyjuk magára Elodie t
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Hadd ismerkedjen a hellyel és mi is
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Bizony
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Gyere
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Apa ada masalah
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Semoga dia baik hati
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Berpengetahuan Ya
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Tampan
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Mari kita beri Elodie privasi
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Dia butuh waktu menyesuaikan diri Begitu pula kita
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Benar sekali
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Mari
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Qualcosa non va
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Spero solo che lui sia gentile
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
E istruito Sì
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
E bello
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Lasciamo Elodie un po' da sola
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Così potrà ambientarsi come tutti noi del resto
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Oh certo
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Venite
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
どうかしたか
00:00:03.167 --> 00:00:05.000
優しい方かしら
00:00:05.708 --> 00:00:06.917
知性もある
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
そして美男
00:00:10.958 --> 00:00:13.792
エロディを1人にしてやろう
00:00:13.875 --> 00:00:17.167
落ち着く時間が 必要だろうからな
00:00:17.025 --> 00:00:18.417
もちろん
00:00:19.333 --> 00:00:20.167
さあ
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
괜찮아
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
왕자님이 상냥하면 좋겠어요
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
교양 있고요 그래
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
잘생기고
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
우린 그만 나갑시다
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
엘로디도 좀 쉬어야지 우리도 그렇고
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
맞아요
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
갑시다
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Kenapa
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Saya cuma harap dia baik hati
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Berilmu Ya
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Tampan
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Mari kita beri Elodie sedikit ruang
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Untuk dia menyesuaikan diri Kita patut juga
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Sudah tentu
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Mari
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Er det noe galt
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Jeg håper han er snill
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Og belest Ja
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Kjekk
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Vi lar Elodie være alene
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Hun trenger tid til å finne seg til rette som oss alle
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Ja visst
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Kom
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Coś nie tak
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Oby był dobrym człowiekiem
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Oczytanym Tak
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
I przystojnym
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Zostawmy Elodie samą
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Niech odsapnie Nam też się to przyda
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
W rzeczy samej
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Chodź
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Algo errado
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Espero que ele seja gentil
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
E instruído É
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Bonito
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Vamos dar privacidade à Elodie
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Ela pode usar o tempo para se acomodar e nós também
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Ah é verdade
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Te supără ceva
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Sper să fie un om bun
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Și cultivat Da
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Chipeș
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
S o lăsăm în pace pe Elodie
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Are nevoie să se obișnuiască cu toate astea ca și noi
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Într adevăr
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Vino
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Что то не так
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Я просто надеюсь что он добр
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
И начитан Да
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
И красив
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Пусть Элоди побудет одна
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Ей нужно время чтобы устроиться здесь как и нам
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
В самом деле
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Идем
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Hay algún problema
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Espero que sea amable
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Y culto Sí
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Apuesto
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Démosle un poco de privacidad a Elodie
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Así aprovecha a acomodarse y nosotros también
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Por supuesto
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Är det något fel
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Jag hoppas bara att han är snäll
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Och beläst Ja
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Stilig
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Vi ger Elodie lite egentid
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Hon kan behöva göra sig hemmastadd och vi med
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Absolut
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Kom
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
ม อะไรร เปล า
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
ข าแค หว งว าเขาจะเป นคนใจด
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
และรอบร อ ม
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
หล อ
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
ปล อยให เอโลด อย ส วนต วเถอะ
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
นางจะได ใช เวลาปร บต ว เราก เช นก น
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
ใช เลย
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
มาเถอะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Bir sorun mu var
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Umarım nazik biridir
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Ve kültürlü Evet
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Bir de yakışıklı
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Elodie'yi biraz yalnız bırakalım
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Hepimiz gibi biraz dinlenmeye ihtiyacı var
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Çok doğru
00:00:19.333 --> 00:00:20.375
Gel
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Щось не так
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Я лише сподіваюся що він добрий
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
І начитаний Так
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Красень
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Залишмо Елоді на самоті
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Їй краще витратити цей час на звикання як і нам
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
І справді
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Ходімо
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Có gì không ổn à
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Con chỉ mong anh ấy tử tế
00:00:05.075 --> 00:00:06.917
Và có học thức Ừ
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Đẹp trai nữa
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
Cho Elodie chút riêng tư đi
00:00:13.833 --> 00:00:17.125
Con bé cần thời gian để làm quen ta cũng vậy
00:00:17.208 --> 00:00:18.417
Ồ hẳn là vậy rồi
00:00:19.333 --> 00:00:20.292
Đi thôi nào
Available in 33 languages
Duration
22 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:12:01
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
PCMA Productions,Roth-Kirschenbaum Films,Palma Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A dutiful damsel agrees to marry a handsome prince, only to find the royal family has recruited her as a sacrifice to repay an ancient debt.