To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My little ones... They did not let you live. Nor shall I let Elodie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
My little ones
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
They did not let you live
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Nor shall I let Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
يا صغيراتي
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
لم يدعوكن تعشن
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
ولن أسمح لـ إيلودي بأن تحيا
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Nire txikiak
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Ez zizueten bizitzen utzi
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Nik ere ez diot Elodieri bizitzen utziko
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Petitones meves
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
No us van deixar viure
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
A l'Elodie li espera el mateix destí
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
我的小宝贝们
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
他们不让你们活命
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
我也不会让伊洛蒂活命
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Maleni moji
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Nisu vam dopustili da poživite
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Neću ni ja dopustiti Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mí drobečkové
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Neušetřili vás
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
A já neušetřím Elodii
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mine små
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
De lod jer ikke leve
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Sådan vil det også gå Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mijn kleintjes
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Ze lieten jullie niet leven
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Dat doe ik ook niet met Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mga anak ko
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Hindi nila kayo hinayaang mabuhay
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Ganoon din ang gagawin ko kay Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Pikkuiseni
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
He eivät antaneet teidän elää
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Enkä minä anna Elodien
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mes bébés
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Ils ne vous ont pas épargnés
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Élodie connaîtra le même sort
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Miñas pequeniñas
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Non vos deixaron vivir
00:00:09.075 --> 00:00:12.958
Como non deixarei eu vivir a Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Meine Kleinen
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Sie ließen euch nicht am Leben
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Ich lasse Elodie nicht am Leben
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Μικρά μου
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Δεν σας άφησαν να ζήσετε
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Ούτε εγώ θα αφήσω την Έλοντι
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
קטנות שלי
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
הם לא נתנו לכן לחיות
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
ואני לא אתן לאלודי
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Kicsikéim
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Nem élhettetek
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Elodie sem fog
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Anak anakku
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Mereka tak membiarkan kalian hidup
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Elodie pun tak akan kubiarkan hidup
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Piccole mie
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Non vi hanno lasciate vivere
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
E io non lascerò vivere Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
私の娘たち
00:00:05.417 --> 00:00:07.005
奴らに殺された
00:00:09.792 --> 00:00:13.000
エロディにも死んでもらう
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
내 새끼들은
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
무참히 살해당했다
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
그러니 엘로디도 죽어야 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Anak anakku
00:00:05.375 --> 00:00:07.458
Mereka bunuh kamu
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Oleh itu ibu akan bunuh Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mine små
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
De lot dere ikke leve
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Heller ikke skal jeg la Elodie leve
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Moje maleństwa
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Nie pozwolili wam żyć
00:00:09.625 --> 00:00:12.916
A ja nie pozwolę żyć Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Meus bebês
00:00:05.375 --> 00:00:07.458
Não deixaram vocês viverem
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Nem eu deixarei a Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Micuțele mele
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Nu v au lăsat să trăiți
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Nici eu n o s o las pe Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Мои малышки
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Вам не даровали жизнь
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Я не дарую жизнь Элоди
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mis pequeñas
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
No las dejaron vivir
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Y yo tampoco la dejaré a Elodie
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mina små
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
De lät er inte leva
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Och jag ska inte låta Elodie leva
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
ล กน อยของข า
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
พวกม นไม ไว ช ว ตพวกเจ า
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
ข าก จะไม ไว ช ว ตเอโลด
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Yavrularım
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Sizi yaşatmadılar
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Ben de Elodie'yi yaşatmayacağım
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Мої маленькі
00:00:05.375 --> 00:00:07.458
Вам не дали жити
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Тому я не дам жити Елоді
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Các con của ta
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Chúng không cho các con sống
00:00:09.666 --> 00:00:12.958
Ta cũng không cho Elodie sống
Available in 33 languages
Duration
14 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:24:46
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
PCMA Productions,Roth-Kirschenbaum Films,Palma Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A dutiful damsel agrees to marry a handsome prince, only to find the royal family has recruited her as a sacrifice to repay an ancient debt.