To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Please. Let me go! Please let me go. No, don't do this. Mother, enough! She's too young. A prince protects his kingdom,without hesitation or complaint. Give me your hand. I cannot do this. She's just a child. You're weak. No! Please don't do this to me!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Please Let me go
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Please let me go
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
No don't do this
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mother enough She's too young
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
A prince protects his kingdom without hesitation or complaint
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Give me your hand
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
I cannot do this She's just a child
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
You're weak
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
No Please don't do this to me
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
أرجوك أطلقوا سراحي
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
أطلقوا سراحي رجاء
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
لا لا تفعلوا هذا
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
أمي هذا يكفي إنها يافعة جد ا
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
الأمير يحمي مملكته من دون تردد أو شكوى
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
أعطني يدك
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
لا أستطيع القيام بهذا إنها مجر د طفلة
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
أنت ضعيف
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
لا أرجوك لا تفعلي هذا بي
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Mesedez Aska nazazue
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Mesedez utzi joaten
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Ez mesedez
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Ama aski da Gazteegia da
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Printze batek erreinua babestu behar du gerta ahala gerta
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Eman eskua
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Ezin dut hau egin Ume bat da
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Ahula zara
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Ez Ez iezadazue hau egin
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Si us plau Deixeu me anar
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Deixeu me anar si us plau
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
No per favor
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mare ja n'hi ha prou És molt petita
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Un príncep protegeix el seu regne sense vacil lar ni queixar se
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dona'm la mà
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
No puc no és més que una nena
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Que dèbil que ets
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
No No m'ho feu això si us plau
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
拜托 放我走
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
请让我走吧
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
不 别这样
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
母亲 够了 她太年轻了
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
王子要保护王国 不能有丝毫犹豫或怨言
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
伸出手
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
我做不到 她还是个小孩
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
你太懦弱了
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
不 请不要这样对我
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Molim vas Pustite me
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Molim vas pustite me
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Ne činite ovo
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Majko dosta je Premlada je
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Princ štiti svoje kraljevstvo bez oklijevanja ili prigovora
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Daj mi ruku
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Ne mogu Ona je samo dijete
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Slabić si
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Ne Molim vas ne činite to
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Prosím Nechte mě
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Nechte mě
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Nedělejte to
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Matko tak dost Je moc mladá
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Princ chrání své království bez váhání a nářků
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dej mi ruku
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
To nemůžeš Je to ještě dítě
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Jsi slaboch
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Ne Nedělejte to prosím
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Lad mig gå
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Lad mig gå
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Gør det ikke
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mor det er nok nu Hun er for ung
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
En prins beskytter sit kongerige uden tøven eller brok
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Giv mig din hånd
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Jeg kan ikke gøre det Hun er kun et barn
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Du er svag
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nej Gør det ikke
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Alsjeblieft Laat me gaan
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Laat me gaan alsjeblieft
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Doe dit niet
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Moeder genoeg Ze is te jong
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Een prins beschermt zijn koninkrijk zonder te aarzelen of te klagen
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Geef me je hand
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Ik kan dit niet Ze is nog een kind
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Je bent zwak
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nee Doe me dit niet aan
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Pakiusap Pakawalan n'yo ako
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Pakawalan n'yo ako pakiusap
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Hindi huwag
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Ina tama na Napakabata pa niya
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Poprotektahan ng prinsipe ang kaharian nang walang alinlangan o reklamo
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Ang kamay mo
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Hindi ko kayang gawin ito Ang bata pa niya
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Mahina ka
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Hindi Wag n'yong gawin sa akin ito
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Olkaa kilttejä Päästäkää minut
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Päästäkää minut menemään
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Älkää tehkö tätä
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Äiti riittää Hän on liian nuori
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Prinssi suojelee valtakuntaansa epäröimättä ja valittamatta
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Anna kätesi
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
En pysty tähän Hän on vasta lapsi
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Olet heikko
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Ei Älkää tehkö tätä minulle
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Pitié Laissez moi partir
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Pitié laissez moi partir
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Non arrêtez
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Non mère Elle est trop jeune
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Un prince protège son royaume sans hésitation ou contestation
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Donne moi ta main
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Je refuse Ce n'est qu'une enfant
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Tu es faible
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Non Pitié arrêtez
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Por favor
00:00:03.000 --> 00:00:04.167
Sóltenme
00:00:04.025 --> 00:00:06.542
Por favor sóltenme
00:00:08.167 --> 00:00:09.084
Non fagan isto
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Madre abonda É nova de máis
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Un príncipe protexe o seu reino sen vacilación nin queixa
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dáme a man
00:00:16.875 --> 00:00:18.167
Non podo
00:00:18.667 --> 00:00:19.917
Só é unha nena
00:00:20.584 --> 00:00:22.584
Es débil
00:00:22.667 --> 00:00:23.005
Non
00:00:24.084 --> 00:00:26.025
Non Non me fagan isto
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Bitte Lasst mich gehen
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Lasst mich gehen
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Tut das nicht
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mutter genug Sie ist zu jung
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Ein Prinz beschützt sein Königreich ohne Zögern und Klagen
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Deine Hand
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Ich kann nicht Sie ist noch ein Kind
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Du bist schwach
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nein Bitte tut mir das nicht an
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Σας παρακαλώ Αφήστε με
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Αφήστε με σας παρακαλώ
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Μην το κάνετε
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Φτάνει μητέρα Είναι πολύ μικρή
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Ένας πρίγκιπας προστατεύει το βασίλειό του χωρίς δισταγμούς και παράπονα
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Το χέρι σου
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Δεν μπορώ Είναι παιδί
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Είσαι αδύναμος
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Όχι Μη μου το κάνετε αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
בבקשה שחררו אותי
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
בבקשה שחררו אותי
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
אל תעשו את זה
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
אימא מספיק היא צעירה מדי
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
נסיך מגן על ממלכתו ללא היסוס או קובלנה
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
תן לי את ידך
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
אני לא יכול היא רק ילדה
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
אתה חלש
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
לא בבקשה אל תעשי לי את זה
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Kérem eresszenek el
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Kérem ne
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Ne nem akarom
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Anyám elég Ő túl fiatal
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Egy herceg ellenvetés nélkül köteles megvédeni a királyságát
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Add a kezed
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Nem teszem meg Gyerek még
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Olyan gyenge vagy
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Ne Könyörgök ne csinálják ezt velem
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Kumohon Lepaskan aku
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Tolong lepaskan aku
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Jangan lakukan
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Cukup Ibu Dia terlalu muda
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Pangeran selalu melindungi kerajaannya tanpa ragu atau mengeluh
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Berikan tanganmu
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Aku tak bisa melakukan ini Dia masih kecil
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Kau lemah
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Tidak Tolong jangan lakukan ini kepadaku
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Per favore lasciatemi
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Vi prego lasciatemi
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
No non fatelo
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Madre fermatevi È troppo giovane
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Un principe protegge il regno senza esitare né lamentarsi
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dammi la mano
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Non posso farlo È solo una bambina
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Sei debole
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
No Vi prego non fatemi questo
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
お願い 放して
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
何をするの
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
やめて
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
いけません 彼女は幼すぎる
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
王子たるもの 迷いなく国を守るべきよ
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
手を出して
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
僕にはできない まだ子供です
00:00:20.584 --> 00:00:22.625
情けない子ね
00:00:25.025 --> 00:00:26.025
やめて
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
제발요 보내주세요
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
보내주세요
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
안 돼요
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
어머니 그만하세요 너무 어려요
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
왕자는 왕국을 지키는 데 있어 주저해서도 불평해서도 안 돼
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
손을 내밀어라
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
전 못 합니다 아직 어린애예요
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
나약한 놈
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
안 돼요 제발 이러지 마세요
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Tolonglah Lepaskan patik
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Tolong lepaskan patik
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Berhentilah
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Bonda sudahlah Dia terlalu muda
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Putera wajib melindungi kerajaannya tanpa merungut atau teragak agak
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Hulurkan tangan
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Saya enggan teruskan Dia terlalu muda
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Kamu lemah
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Tidak Jangan buat begini kepada patik
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Vær så snill Slipp meg
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Vær så snill å slippe meg
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Ikke gjør dette
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mor det holder Hun er for ung
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
En prins beskytter kongeriket sitt uten å nøle eller klage
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Gi meg hånden din
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Jeg kan ikke gjøre dette Hun er bare et barn
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Du er svak
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nei Ikke gjør dette mot meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Proszę Puśćcie mnie
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Błagam puśćcie mnie
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Nie róbcie tego
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Dość Jest za młoda
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Książę chroni swego królestwa Bez wahania czy sprzeciwu
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Podaj dłoń
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Nie zrobię tego To jeszcze dziecko
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Jesteś słaby
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nie Proszę nie rób mi tego
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Por favor Soltem me
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Por favor soltem me
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Não façam isso
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mãe já chega Ela é muito jovem
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Um príncipe protege seu reino sem hesitar nem reclamar
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dê sua mão
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Não posso fazer isto Ela é só uma criança
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Você é fraco
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Não Por favor não façam isso comigo
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Vă rog dați mi drumul
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Dați mi drumul vă rog
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Nu faceți asta
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mamă oprește te E prea tânără
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Un prinț își apără regatul fără să ezite sau să se plângă
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dă mi mâna
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Nu pot să fac asta E un copil
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Ești slab
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nu Vă rog nu mi faceți asta
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Пожалуйста Отпустите меня
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Пожалуйста отпустите
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Нет не надо
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Мама хватит Она слишком молода
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Принц защищает свое королевство без жалоб и колебаний
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Дай мне руку
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Я не могу Она еще ребенок
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Ты слаб
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Нет Пожалуйста не надо
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Por favor Suéltenme
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Por favor suéltenme
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Déjenme
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Ya basta madre Es demasiado joven
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Un príncipe protege su reino sin dudas ni quejas
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Dame la mano
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
No puedo hacerlo Es una niña
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Eres débil
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
No Por favor no me haga esto
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Snälla Släpp mig
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Låt mig gå
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Gör det inte
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mor det räcker Hon är för ung
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
En prins skyddar sitt kungarike utan att tveka eller klaga
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Ge mig din hand
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Jag kan inte Hon är ett barn
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Du är vek
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Nej Gör inte så här mot mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
ได โปรด ปล อยข า
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
ปล อยข าเถอะ
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
ไม อย าท าแบบน
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
ท านแม พอได แล ว นางเด กเก นไป
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
เจ าชายต องปกป องอาณาจ กรของต วเอง โดยไม ล งเลหร ออ ดออด
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
ย นม อมา
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
ข าท าไม ได นางย งเด ก
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
เจ าม นอ อนแอ
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
ไม อย าท าแบบน ก บข าเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Lütfen Bırakın beni
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Lütfen bırakın beni
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Yapmayın
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Anne yeter Kız çok küçük
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Bir prens tereddüt ve şikâyet etmeden krallığını korur
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Elini ver
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Bunu yapamam O daha çocuk
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Zayıf karakterlisin
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Hayır Lütfen bana bunu yapmayın
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Будь ласка Відпустіть мене
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Благаю відпустіть мене
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Не робіть цього
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Мамо досить Вона ще мала
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Принц захищає своє королівство без вагань і нарікань
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Дай мені руку
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Я не можу цього зробити Вона ще дитина
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Ти слабкий
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Ні Будь ласка не треба так зі мною
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Làm ơn Thả con ra
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
Thả con ra đi
00:00:08.025 --> 00:00:09.084
Không đừng mà
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
Mẹ ơi đủ rồi Con bé còn quá nhỏ
00:00:11.542 --> 00:00:15.667
Vương tử thì phải bảo vệ vương quốc mà không chần chừ hay oán trách
00:00:15.075 --> 00:00:16.792
Đưa tay đây
00:00:16.875 --> 00:00:19.917
Con không làm được Nó chỉ là con nít
00:00:20.005 --> 00:00:22.625
Con quá yếu đuối
00:00:22.709 --> 00:00:26.025
Không Đừng làm thế mà
Available in 33 languages
Duration
28 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
01:21:44
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
PCMA Productions,Roth-Kirschenbaum Films,Palma Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A dutiful damsel agrees to marry a handsome prince, only to find the royal family has recruited her as a sacrifice to repay an ancient debt.