To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There is no way out, Princess. Not for any of you. Three were taken. Three must be given
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
There is no way out Princess
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Not for any of you
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Three were taken
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Three must be given
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
لا سبيل للخروج أيتها الأميرة
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
المكان ليس آمن ا
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
لأية واحدة منكن
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
أ خذت ثلاثة
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
ولا بد من إعطاء ثلاثة
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Ezin zara irten printzesa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
EZ DA SEGURUA
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Inor ezin da irten
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Hiru kendu ziren
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Eta hiru eman behar dira
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
No hi ha escapatòria princesa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
PERILL
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Per a cap de vosaltres
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Me'n van prendre tres
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tres m'han de procurar
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
这里无路可逃 公主
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
不安全
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
你们谁也别想逃
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
三只被残杀了
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
那就必须献祭三个
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Nema izlaza princezo
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NIJE SIGURNO
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Ni za koga
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tri su oduzeta
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tri moram dobiti
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Odsud není úniku princezno
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
TADY NENÍ BEZPEČNO
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Pro žádnou z vás
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tři mi vzali
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tři mi musejí dát
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Du kan ikke komme ud prinsesse
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
IKKE SIKKERT
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Det kan ingen af jer
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tre blev taget
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tre skal gives
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Er is geen uitweg prinses
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NIET VEILIG
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Voor niemand van jullie
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Drie werden afgenomen
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Drie moeten gegeven worden
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Walang daan palabas Prinsesa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
HINDI LIGTAS
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Kahit sino sa inyo
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tatlo ang kinuha
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tatlo ang dapat na kapalit
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Pakotietä ei ole prinsessa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
EI TURVALLINEN
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Ei kenellekään teistä
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Kolme otettiin
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Kolme on annettava
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Impossible de fuir princesse
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
GRAND DANGER
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
La fin est proche
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Trois victimes
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Trois en échange
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Non hai saída princesa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NON É SEGURO
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Para ningunha de vós
00:00:11.042 --> 00:00:12.959
Tres me quitaron
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tres me han de dar
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Es gibt kein Entkommen Prinzessin
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NICHT SICHER
00:00:06.042 --> 00:00:07.417
Für keine von euch
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Drei wurden genommen
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Drei müssen gegeben werden
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Δεν υπάρχει έξοδος πριγκίπισσα
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
ΟΧΙ ΑΣΦΑΛΗΣ
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Για καμία σας
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Τρία μού στέρησαν
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Τρεις πρέπει να δώσουν
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
איך דרך מילוט נסיכה
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
לא בטוח
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
לאף אחת מכן
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
שלוש נלקחו
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
שלוש חובה לתת
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Innen nincs kiút hercegnő
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NEM BIZTONSÁGOS
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Egyikőtöknek sem
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Hármat elvettetek
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Hármat adjatok
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Tak ada jalan keluar Putri
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
TAK AMAN
00:00:06.042 --> 00:00:07.417
Bagi siapa pun
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tiga telah dirampas
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tiga harus diberikan
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Non c'è via d'uscita Principessa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NON SICURO
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Per nessuna di voi
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tre vennero prese
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tre devono essere donate
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
逃げ道などないぞ お姫様
00:00:04.834 --> 00:00:05.834
危険
00:00:05.917 --> 00:00:08.709
誰も帰しはしない
00:00:11.000 --> 00:00:12.917
奪った数だけ
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
差し出す約束だ
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
탈출할 방법은 없어 왕자비
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
안전하지 않음
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
너희 모두 그랬다
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
셋을 죽였으니
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
셋을 바쳐야 해
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Tiada jalan keluar tuan puteri
00:00:04.833 --> 00:00:05.875
TIDAK SELAMAT
00:00:05.958 --> 00:00:08.333
Malah tiada bagi kamu semua
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
Tiga diragut
00:00:13.458 --> 00:00:16.208
Tiga harus dituntut
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Det er ingen vei ut prinsesse
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
IKKE TRYGT
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Ikke for noen av dere
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tre ble tatt
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tre må gis
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Stąd nie ma wyjścia księżniczko
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NIEBEZPIECZNIE
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Żadnej się nie udało
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Potrójna strata
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Potrójna zapłata
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Não existe saída princesa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NÃO É SEGURO
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Não para nenhuma de vocês
00:00:11.084 --> 00:00:12.792
Três foram tomadas
00:00:13.542 --> 00:00:16.292
Três devem ser dadas
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Nu ai scăpare prințesă
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
PERICULOS
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Niciuna nu puteți scăpa
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Trei au fost luate
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Trei trebuie oferite
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Выхода отсюда нет принцесса
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
ОПАСНО
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Ни для кого из вас
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Троих отняли
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Троих должны отдать
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
No hay salida princesa
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
NO ES SEGURO
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Para ninguna de ustedes
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tres se arrebataron
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tres deben entregarse
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Det finns ingen väg ut prinsessan
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
INTE SÄKERT
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Inte för någon av er
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Tre togs
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Tre måste ges
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
ไม ม ทางหน รอดหรอก เจ าหญ ง
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
ไม ปลอดภ ย
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
ไม ม ใครรอดท งน น
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
พรากไปสาม
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
ก ต องแลกด วยสาม
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Çıkış yok Prenses
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
GÜVENLİ DEĞİL
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Hiçbiriniz için yok
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Üç tane alındı
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Üç tane verilecek
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Виходу немає принцесо
00:00:04.833 --> 00:00:05.958
НЕБЕЗПЕЧНО
00:00:06.041 --> 00:00:08.333
Ні для кого з вас
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
Трьох забрали
00:00:13.458 --> 00:00:16.208
Трьох мусять віддати
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Không có đường thoát đâu Vương phi
00:00:04.834 --> 00:00:05.959
KHÔNG AN TOÀN
00:00:06.042 --> 00:00:08.417
Không kẻ nào thoát được
00:00:11.000 --> 00:00:12.709
Lấy đi ba
00:00:13.459 --> 00:00:16.209
Phải trả lại ba
Available in 33 languages
Duration
18 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:05:32
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
PCMA Productions,Roth-Kirschenbaum Films,Palma Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A dutiful damsel agrees to marry a handsome prince, only to find the royal family has recruited her as a sacrifice to repay an ancient debt.