To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
'86. '86... Ich sage nur,gestern hat der Boden vibriert. Ich weiß,dass hier kein Erdbebengebiet ist. -Der Durchsuchungsbefehl für das AKW.-Ich muss los. Wenn Ihnen noch was einfällt,Sie haben meine Nummer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
'86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
'86 '86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
I'm just saying the ground shook yesterday
00:00:11.125 --> 00:00:13.917
I know this isn't an earthquake zone but the ground shook
00:00:14.000 --> 00:00:16.833
The search warrant for the power plant I have to go
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
You have my number in case you think of anything
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
أقصد فقط أن الأرض اهتزت أمس
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
أعلم أنها ليست منطقة زلازل ولكن الأرض اهتزت
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
إذن تفتيش مصنع الطاقة يجب أن أنهي المكالمة
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
لديك رقمي في حال فكرت في أي شيء
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986年
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986年
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
我只是说昨天地面有晃动
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
我知道这里不是地震带 但是地面晃动了
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
核电厂的搜查令 我得走了
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
你有我的电话 想到什么就打给我
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Osamdeset šesta
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
Osamdeset šesta
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Samo kažem da se jučer zatreslo
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Znam da ovo nije zona potresa ali zatreslo se
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Nalog za pretres za elektranu Moram ići
00:00:16.917 --> 00:00:19.417
Imate moj broj ako se ičega sjetite
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Jen říkám že se včera třásla zem
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Já vím že tady zemětřesení nebývají ale země se třásla
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Příkaz k prohlídce elektrárny Musím jít
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Kdyby sis na něco vzpomněl moje číslo máš
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Jeg siger bare at jorden rystede i går
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Jeg ved godt vi ikke bor i et jordskælvsområde
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Autorisation til ransagning Jeg er nødt til at lægge på
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Du har mit nummer hvis I finder noget
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
'86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
'86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Ik zeg alleen dat de grond gisteren trilde
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Ik weet dat dit geen aardbevingsgebied is
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Het huiszoekingsbevel voor de centrale Ik moet gaan
00:00:16.917 --> 00:00:19.005
Je hebt m'n nummer als je iets weet
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Sanon vain että eilen maa järisi
00:00:11.025 --> 00:00:13.792
Tiedän ettemme asu maanjäristysalueella
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Etsintälupa ydinvoimalaan Pitää mennä
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Teillä on numeroni jos tulee jotain
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Je dis simplement que le sol a tremblé hier
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Je sais bien qu'on n'est pas en zone sismique
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Le mandat pour la centrale Je dois raccrocher
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Rappelez moi si vous avez une explication
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
leise '86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
leise '86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Ich sage nur gestern hat der Boden vibriert
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Ich weiß dass hier kein Erdbebengebiet ist
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Der Durchsuchungsbefehl für das AKW Ich muss los
00:00:16.917 --> 00:00:19.917
Wenn Ihnen noch was einfällt Sie haben meine Nummer
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Λέω απλώς ότι το έδαφος σείστηκε χτες
00:00:11.125 --> 00:00:13.958
Ξέρω ότι δεν είμαστε σε σεισμογενή ζώνη αλλά σείστηκε
00:00:14.042 --> 00:00:15.917
Το ένταλμα για το εργοστάσιο
00:00:16.000 --> 00:00:19.417
Πρέπει να κλείσω Αν σκεφτείτε κάτι έχετε τον αριθμό μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
אני רק אומרת שהקרקע רעדה אמש
00:00:11.333 --> 00:00:14.125
אני יודעת שאנו לא באזור של רעשי אדמה אבל הקרקע רעדה
00:00:14.208 --> 00:00:16.833
צו החיפוש לתחנת הכוח אני צריכה ללכת
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
יש לך את המספר שלי למקרה שתחשוב על משהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Nyolcvanhat
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
Nyolcvanhat Nyolcvanhat
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Csak mondom tegnap rengett a föld
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Tudom ez nem földrengésveszélyes zóna de rengett
00:00:13.875 --> 00:00:16.005
Megkaptuk a házkutatásit Mennem kell
00:00:16.917 --> 00:00:19.025
Megvan a számom ha eszébe jutna valami
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
'86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
'86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Kubilang kemarin tanahnya berguncang
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Ini bukan zona gempa bumi tapi tanahnya berguncang
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Surat geledah pembangkit listrik Aku harus pergi
00:00:16.917 --> 00:00:20.125
Kau punya nomorku andai kau tahu sesuatu
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
'86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
'86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Le sto solo dicendo che la terra ha tremato ieri
00:00:11.000 --> 00:00:13.792
So che non siamo in zona sismica ma la terra ha tremato
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Ecco il mandato per la centrale Devo andare
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Ha il mio numero per qualsiasi cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986年
00:00:04.958 --> 00:00:07.125
1986年は
00:00:08.000 --> 00:00:10.708
昨日 地面が揺れました
00:00:10.958 --> 00:00:13.075
地震帯じゃありません
00:00:13.875 --> 00:00:15.875
発電所の捜査令状だ
00:00:15.958 --> 00:00:19.166
もう行かないと 何かあればご連絡を
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986년
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986년
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
어제 땅이 흔들렸다고 그냥 말씀드리는 거예요
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
지진 지역이 아닌 건 아는데 흔들렸다니까요
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
발전소 수색 영장입니다 가 봐야겠어요
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
생각나는 게 있으면 제 번호로 연락해 주세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Saya cuma nak kata tanah bergegar semalam
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Saya tahu ini bukan zon gempa bumi tapi tanah memang bergegar
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Waran geledah untuk loji kuasa Saya pergi dulu
00:00:16.917 --> 00:00:19.167
Awak ada nombor saya jika awak ingat sesuatu
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:06.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Jeg sier bare at bakken ristet i går
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Jeg vet at vi ikke bor i et jordskjelvrammet område
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Ransakelsesordren Jeg må legge på
00:00:16.917 --> 00:00:19.167
Du har nummeret mitt om du finner noe
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Osiemdziesiąty szósty
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
Osiemdziesiąty szósty
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Tylko mówię wczoraj ziemia drgała
00:00:10.833 --> 00:00:13.917
To nie jest rejon trzęsień ziemi A mimo to drgała
00:00:14.000 --> 00:00:16.833
Mamy nakaz przeszukania elektrowni Muszę jechać
00:00:16.917 --> 00:00:19.417
Jeśli coś wam się przypomni macie mój numer
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Mil novecentos e oitenta e seis
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
Mil novecentos e oitenta e seis
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Estou a dizer que ontem o chão tremeu
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Sei que não houve nenhum sismo mas o chão tremeu
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
O mandado de busca para a central Tenho de desligar
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Caso se lembre de algo tem o meu número
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
'86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
'86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Spuneam doar că ieri s a cutremurat pământul
00:00:11.125 --> 00:00:14.000
Știu că nu e o zonă seismică dar pământul s a cutremurat
00:00:14.083 --> 00:00:16.833
Mandatul pentru centrală Trebuie să închid
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Aveți numărul meu în caz că vă vine vreo idee
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Восемьдесят шестой
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
Восемьдесят шестой
00:00:08.208 --> 00:00:09.167
Я просто говорю
00:00:09.025 --> 00:00:10.075
что вчера дрожала земля
00:00:10.833 --> 00:00:14.042
Я знаю тут не зона землетрясений но земля дрожала
00:00:14.125 --> 00:00:16.833
Ордер на обыск АЭС Мне нужно идти
00:00:16.917 --> 00:00:19.000
Звоните если что то надумаете
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:06.667
Ochenta y seis
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Solo digo que ayer el terreno se sacudió
00:00:10.833 --> 00:00:14.000
Sé que esta no es una zona de terremotos pero el suelo se sacudió
00:00:14.083 --> 00:00:16.667
La orden de registro para la central Debo cortar
00:00:16.075 --> 00:00:19.025
Tiene mi número en caso de que encuentre algo
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Jag säger bara att marken skakade igår
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Jag vet att vi inte har jordbävningar här
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Tillståndet till husrannsakan Jag måste sluta
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Du har mitt nummer om ni hittar nåt
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
ป 1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
ป 1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
ฉ นแค บอกว า แผ นด นส นสะเท อนเม อวานน
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
ฉ นร ว าท น ไม ใช เขตแผ นด นไหว แต แผ นด นม นส นสะเท อน
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
หมายค นสำหร บโรงไฟฟ า ฉ นต องไปแล ว
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
ค ณม เบอร ฉ นแล ว เผ อค ณน กอะไรข นได
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
1986
00:00:04.958 --> 00:00:07.000
1986
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Dün yer sallandı diyorum
00:00:10.833 --> 00:00:13.792
Biliyorum deprem bölgesinde değiliz ama sallandı
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Santral için arama izni Kapatmam gerek
00:00:16.917 --> 00:00:19.292
Sende numaram var aklına bir şey gelirse ara
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
'86
00:00:04.958 --> 00:00:07.375
'86
00:00:08.208 --> 00:00:10.075
Tôi chỉ muốn nói là mặt đất đã rung chuyển hôm qua
00:00:11.125 --> 00:00:13.792
Tôi biết đây không phải vùng động đất nhưng mặt đất rung chuyển
00:00:13.875 --> 00:00:16.833
Lệnh khám xét nhà máy điện Tôi phải đi
00:00:16.917 --> 00:00:19.708
Anh có số của tôi trong trường hợp anh nghĩ ra gì đó
Available in 28 languages
Duration
21 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:08:16
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.