To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Aber sie sind nicht hier. Was heißt denn das? Sie leben, sie sind nicht hier? Es ist besser,wenn du's mit eigenen Augen siehst
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
But they're not here
00:00:05.584 --> 00:00:06.792
What does that mean
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
They're alive they're not here
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
You better see it with your own eyes
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
ولكنهما ليسا هنا
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
ماذا يعني ذلك
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
إن هما على قيد الحياة ولكنهما ليسا هنا
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
من الأفضل أن تري الأمر بعينيك
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
但他们不在这里
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
什么意思
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
他们还活着 却不在这里
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
你亲眼看到就会懂了
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Ali nisu ovdje
00:00:05.005 --> 00:00:07.000
Što to znači
00:00:08.333 --> 00:00:10.000
Živi su ali nisu ovdje
00:00:12.041 --> 00:00:14.291
Bolje je da vidiš na svoje oči
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Ale nejsou tady
00:00:05.584 --> 00:00:06.667
Co to znamená
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Jsou naživu ale nejsou tady
00:00:12.084 --> 00:00:14.375
Je lepší až to uvidíš na vlastní oči
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Men de er ikke her
00:00:05.584 --> 00:00:07.792
Hvad skal det sige
00:00:08.417 --> 00:00:10.792
De er i live de er ikke her
00:00:12.125 --> 00:00:15.042
Det er bedre du ser det med dine egne øjne
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Maar ze zijn niet hier
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Wat bedoel je daarmee
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Ze zijn in leven maar niet hier
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Het is beter als je het met eigen ogen ziet
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mutta eivät ole täällä
00:00:05.584 --> 00:00:07.792
Mitä tuo tarkoittaa
00:00:08.417 --> 00:00:10.792
Elävät mutta eivät ole täällä
00:00:12.125 --> 00:00:15.042
Sinun on parempi nähdä omin silmin
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mais ils ne sont pas ici
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Comment ça
00:00:08.417 --> 00:00:10.792
Ils sont en vie mais ils ne sont pas ici
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Mieux vaut que tu le voies de tes propres yeux
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Aber sie sind nicht hier
00:00:05.583 --> 00:00:07.125
Was heißt denn das
00:00:08.416 --> 00:00:10.291
Sie leben sie sind nicht hier
00:00:12.041 --> 00:00:15.041
Es ist besser wenn du's mit eigenen Augen siehst
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Αλλά δεν είναι εδώ
00:00:05.542 --> 00:00:06.917
Τι σημαίνει αυτό
00:00:08.333 --> 00:00:10.208
Ζουν αλλά δεν είναι εδώ
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Καλύτερα να το δεις με τα μάτια σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
אבל הם לא כאן
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
מה זה אומר
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
הם חיים אבל הם לא כאן
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
עדיף שתראי את זה במו עינייך
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
De nincsenek itt
00:00:05.542 --> 00:00:06.833
Ezt hogy érted
00:00:08.458 --> 00:00:10.208
Élnek de nincsenek itt
00:00:12.083 --> 00:00:14.333
Jobb ha a saját szemeddel látod
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Namun mereka tak di sini
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Apa maksudnya
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Mereka masih hidup tetapi tak di sini
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Lebih baik kau melihatnya langsung
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Però non sono qui
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Che significa
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Sono vivi ma non sono qui
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
È meglio se lo vedi con i tuoi occhi
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
でもここにいない
00:00:05.625 --> 00:00:06.792
どういうこと
00:00:08.542 --> 00:00:10.334
生きてるけど いない
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
見てもらえば分かる
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
근데 여기에 없어요
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
그게 무슨 말이에요
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
살아 있는데 여기 없다고요
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
직접 보는 게 나아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Tapi mereka tiada di sini
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Apa maksudnya
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Mereka hidup tapi tiada di sini
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Lebih baik awak tengok sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Men de er ikke her
00:00:05.584 --> 00:00:07.792
Hva betyr det
00:00:08.417 --> 00:00:10.792
De er i live men de er ikke her
00:00:12.125 --> 00:00:15.042
Det er bedre om du ser det med dine egne øyne
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Ale nie ma ich tu
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Co to znaczy
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Żyją ale nie tutaj
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Musisz zobaczyć to na własne oczy
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mas não estão aqui
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Que quer isso dizer
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Estão vivos não estão aqui
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
É melhor se vires com os teus próprios olhos
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Dar nu sunt aici
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Ce înseamnă asta
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Sunt în viață dar nu sunt aici
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
E mai bine dacă vezi cu ochii tăi
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Но они не здесь
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Что это значит
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Они живы но не здесь
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Лучше если ты увидишь своими глазами
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Pero no están aquí
00:00:05.583 --> 00:00:07.083
Qué quieres decir
00:00:08.416 --> 00:00:10.375
Están vivos pero no están aquí
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Es mejor que lo veas tú misma
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Men de är inte här
00:00:05.584 --> 00:00:07.792
Vad betyder det
00:00:08.417 --> 00:00:10.792
De lever men de är inte här
00:00:12.125 --> 00:00:15.042
Det är bäst att du ser det med dina egna ögon
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
แต พวกเขาไม ได อย ท น
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
หมายความว าไง
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
พวกเขาย งอย แต ไม ได อย ท น เหรอ
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
ม นจะด กว า ถ าเธอได เห นด วยตาต วเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Ama burada değiller
00:00:05.584 --> 00:00:06.834
Ne demek o
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Yaşıyorlar ama yoklar
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Kendi gözlerinle görsen daha iyi
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Nhưng họ không có ở đây
00:00:05.584 --> 00:00:07.084
Nghĩa là sao
00:00:08.417 --> 00:00:10.375
Họ còn sống họ lại không ở đây
00:00:12.125 --> 00:00:14.375
Cô chứng kiến tận mắt thì tốt hơn
Available in 28 languages
Duration
16 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:30:41
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.