To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ähm... Nein. Ich glaube,wir nehmen unser Leben selbst in die Hand. Dass wir entscheiden,welchen Weg wir gehen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
No
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
I believe we take our lives into our own hands
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
That we decide which path we take
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
كل ا
00:00:03.583 --> 00:00:05.708
أنا مؤمنة بأننا نشك ل حياتنا بأنفسنا
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
نحن نقر ر الطريق الذي سنسلكه
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
不信
00:00:03.583 --> 00:00:05.708
我相信人生掌控在我们自己手中
00:00:07.917 --> 00:00:09.708
由我们来决定走哪条路
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ne
00:00:03.583 --> 00:00:05.792
Vjerujem da je život u našim rukama
00:00:07.917 --> 00:00:09.625
Da sami biramo svoj put
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ne
00:00:03.583 --> 00:00:05.792
Věřím že máme životy ve svých rukou
00:00:07.917 --> 00:00:09.708
Že si svoji cestu volíme sami
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Nej
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Jeg tror at vi tager livet i vore egne hænder
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
At vi bestemmer hvilken sti vi følger
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nee
00:00:03.583 --> 00:00:06.667
Ik geloof dat we ons leven zelf in de hand hebben
00:00:07.917 --> 00:00:10.167
Dat wij bepalen welke kant we op gaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
En
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Uskon että päätämme itse elämästämme
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Valitsemme itse omat tiemme
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Non
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Je crois que notre vie est entre nos mains
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Que nous choisissons notre chemin
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ähm
00:00:04.958 --> 00:00:05.958
Nein
00:00:07.541 --> 00:00:10.583
Ich glaube wir nehmen unser Leben selbst in die Hand
00:00:11.875 --> 00:00:14.083
Dass wir entscheiden welchen Weg wir gehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Όχι
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Πιστεύω πως παίρνουμε τη ζωή στα χέρια μας
00:00:07.917 --> 00:00:10.025
Ότι εμείς αποφασίζουμε πώς πορευόμαστε
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
לא
00:00:03.583 --> 00:00:06.125
אני מאמינה שאנחנו לוקחים את החיים שלנו לידינו
00:00:07.917 --> 00:00:10.000
שאנחנו מחליטים באיזו דרך ללכת
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nem
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Úgy hiszem az életünk a saját kezünkben van
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Eldönthetjük melyik utat válasszuk
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tidak
00:00:03.542 --> 00:00:06.167
Aku percaya takdir ada di tangan kita sendiri
00:00:07.833 --> 00:00:10.125
Kita yang memutuskan jalan yang akan diambil
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
No
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Credo che noi siamo padroni delle nostre vite
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Che decidiamo noi il nostro cammino
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
信じない
00:00:03.625 --> 00:00:06.125
人生は自分で決めるものよ
00:00:07.958 --> 00:00:10.125
進む道は自分で選ぶ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
아니
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
인생은 자기가 결정한다고 믿어
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
어떤 길을 갈지는 내가 정하는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tak
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Mak percaya kita tentukan hidup kita sendiri
00:00:07.917 --> 00:00:10.125
Kita tentukan hala tuju kita sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nei
00:00:03.583 --> 00:00:06.025
Jeg tror vi tar livet vårt i våre egne hender
00:00:07.875 --> 00:00:10.125
At vi bestemmer hvilken sti vi følger
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Nie
00:00:03.583 --> 00:00:05.917
Wierzę że życie jest w naszych rękach
00:00:07.917 --> 00:00:09.917
My decydujemy jaką idziemy drogą
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Não
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Acredito que temos o controlo das nossas vidas
00:00:07.833 --> 00:00:10.083
que decidimos que caminho percorremos
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Nu
00:00:03.583 --> 00:00:06.000
Cred că ne luăm viața în propriile mâini
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Că alegem calea pe care o urmăm
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Нет
00:00:03.583 --> 00:00:05.792
Я верю что наша жизнь в наших руках
00:00:07.917 --> 00:00:09.075
Что мы сами выбираем свой путь
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
No
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Creo que tomamos la vida en nuestras propias manos
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Y nosotros decidimos nuestro camino
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nej
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Jag tror att vi själva tar tag i våra liv
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Och sen beslutar vilken väg vi ska gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ไม เช อ
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
แม เช อว าช ว ตเป นของเรา
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
เราเล อกทางเด นเองได
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hayır
00:00:03.542 --> 00:00:06.208
Bence hayatlarımızın ipleri bizim elimizdedir
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Hangi yoldan gideceğimizi biz seçiyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Không
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
Mẹ tin là số phận ta nằm cả trong tay ta
00:00:07.917 --> 00:00:10.083
Chúng ta tự định đoạt lối đi riêng
Available in 28 languages
Duration
15 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:18:41
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.