To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Alles, was Eva und duin diesem Knoten getan habt und immer wieder tun werdet, habt ihr aus Liebe getan
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Everything you and Eva have done in this knot
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
and will do over and over again
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
you did out of love
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
كل شيء فعلته أنت و إيفا في هذه العقدة
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
وستفعلانه مرار ا وتكرار ا
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
فعلتماه بدافع الحب
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
你和夏娃在这个结里一直所做的
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
以及将来还会反反复复做的
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
都是出于爱
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
Sve što ste ti i Eva učinili u ovom čvoru
00:00:05.166 --> 00:00:07.083
i što ćete uvijek iznova činiti
00:00:07.708 --> 00:00:09.025
bilo je iz ljubavi
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Všechno co jste s Evou v tomto uzlu udělali
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
a budete dělat stále dokola
00:00:07.708 --> 00:00:09.166
jste udělali z lásky
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Alt det du og Eva har gjort i denne knude
00:00:05.208 --> 00:00:09.041
og vil gøre igen og igen gjorde I af kærlighed
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Alles wat jij en Eva in deze knoop gedaan hebben
00:00:05.208 --> 00:00:09.416
en steeds weer zullen doen hebben jullie uit liefde gedaan
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Kaikki mitä sinä ja Eva tässä solmussa olette tehneet
00:00:05.208 --> 00:00:09.416
ja teette yhä uudelleen teitte rakkaudesta
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Tout ce qu'Eva et toi avez fait à l'intérieur de ce nœud
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
et que vous répéterez sans cesse
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
vous l'avez fait par amour
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Alles was Eva und du in diesem Knoten getan habt
00:00:05.025 --> 00:00:07.042
und immer wieder tun werdet
00:00:07.584 --> 00:00:09.334
habt ihr aus Liebe getan
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Όλα όσα κάνατε εσύ και η Εύα σε αυτόν τον δεσμό
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
και όσα θα κάνετε ξανά και ξανά
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
τα κάνατε από αγάπη
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
כל מה שאתה וחווה עשיתם בקשר הזה
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
וכל מה שתעשו שוב ושוב
00:00:07.666 --> 00:00:09.416
עשיתם מאהבה
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Minden amit te és Eva ebben a csomóban tettetek
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
vagy ismételten tenni fogtok
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
a szeretetből fakad
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Semua yang kau dan Eva lakukan dalam simpul ini
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
dan akan dilakukan berulang ulang
00:00:07.708 --> 00:00:09.541
kau melakukannya karena cinta
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Ogni cosa che tu ed Eva avete fatto in questo nodo
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
e che continuerete a fare
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
l'avete fatta per amore
00:00:01.000 --> 00:00:07.042
あなたとエヴァが何度も 繰り返していることは
00:00:07.667 --> 00:00:09.584
愛ゆえの行為だった
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
너와 에바의 모든 행실은
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
매듭 안에서 되풀이될 거고
00:00:07.666 --> 00:00:09.416
사랑에서 비롯되었지
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Semua yang dibuat awak dan Eva dalam simpulan ini
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
dan berulang ulang lagi nanti
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
adalah demi kasih
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Alt du og Eva har gjort i denne knuten
00:00:05.208 --> 00:00:09.416
og vil gjøre igjen og igjen har dere gjort av kjærlighet
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Wszystko co ty i Eva zrobiliście w tym suple
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
i co będziecie robić w kółko
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
dyktowane było miłością
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Tudo o que tu e a Eva fizeram neste nó
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
e voltarão sempre a fazer
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
foi por amor
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Tot ce ați făcut tu și Eva în acest nod
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
și veți face de nenumărate ori
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
ați făcut din iubire
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Всё что совершили вы с Евой в этом узле
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
и совершите снова и снова
00:00:07.708 --> 00:00:09.166
совершено из любви
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Todo lo que tú y Eva han hecho en este nudo
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
y lo que harán una y otra vez
00:00:07.708 --> 00:00:09.417
lo hicieron por amor
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Allt som Eva och du har gjort i knuten
00:00:05.208 --> 00:00:09.416
och kommer fortsätta att göra gör ni av kärlek
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
ท กอย างท เธอก บเอวาทำในปมน
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
และท จะทำต อไปเร อยๆ
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
ทำไปด วยความร ก
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Sen ve Eva bu düğümde her ne yaptıysanız
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
hepsini sevginizden yaptınız
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
ve yine tekrarlayacaksınız
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Mọi chuyện cậu và Eva đã làm trong nút thắt này
00:00:05.208 --> 00:00:07.083
và sẽ tiếp tục làm đi làm lại
00:00:07.708 --> 00:00:09.416
hai người làm vì tình yêu
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:09:49
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.