To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Als Mads verschwunden ist,gab es da einen Verdächtigen? Hatte Egon irgendetwas? Egon? Egon war ein Trottel. Der wollte in Rente gehen.Mehr wollte der nicht. Der tote Junge im Wald... Der sah aus wie aus den 80ern. Vielleicht hat das allesmit damals zu tun. Vielleicht wiederholt sich alles,und es ist derselbe Täter. Wo warst du in der Nacht,als Mads verschwand? Mama hat ausgesagt, du warst zu Hause,aber du warst nicht beim Abendessen. Du bist erst spät in der Nacht nach Hause
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
When Mads disappeared back then
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
was there ever a suspect
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Did Egon have anything
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon was an idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
He just wanted to retire that was all he wanted
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
That dead boy we found in the forest
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
He was dressed like in the '80s
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Maybe all this has something to do with what happened back then
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Maybe it's all happening again
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Maybe it's the same perpetrator
00:00:29.084 --> 00:00:31.125
Where were you the night Mads disappeared
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Mom said you were home But I remember you weren't
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
You weren't there for dinner
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
You didn't come home until late that night
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
عندما اختفى مادز في الماضي
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
أكان هناك مشتبه به قط
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
هل وصل إيغون إلى شيء
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
إيغون
00:00:07.459 --> 00:00:09.459
إيغون كان أحمق
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
أراد فقط التقاعد هذا كل ما أراده
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
ذلك الصبي الميت الذي وجدناه في الغابة
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
كان يرتدي ملابس الثمانينيات
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
ربما يتعلق كل هذا بما حدث وقتها
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
ربما يتكرر الأمر مجددا
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
ربما يكون المجرم نفسه
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
أين كنت ليلة اختفاء مادز
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
قالت أمي إنك كنت في المنزل ولكنني أتذكر أنك لم تكن معنا
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
لم تكن معنا على العشاء
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
لم تعد إلى المنزل حتى وقت متأخر ليلتها
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
麦兹当时失踪的时候
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
有任何嫌疑犯吗
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
伊根有找到什么线索吗
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
伊根
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
伊根是个白痴
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
他那时只想要退休而已 那是他唯一想做的事
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
那个我们在森林里发现的死亡男童
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
身上穿着像是80年代的衣服
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
也许这些事和当时发生的事有关
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
也许这些事又再度发生了
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
也许是同一个人做的
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
麦兹失踪的那天 你去哪里了
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
妈妈说你当时在家 但我记得你不在
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
你没有回家吃晚餐
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
你一直到很晚才回家
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kad je Mads nestao
00:00:02.625 --> 00:00:04.375
je li bilo osumnjičenih
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Je li Egon išta našao
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.459 --> 00:00:09.025
Egon je bio idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.084
Zanimao ga je jedino odlazak u mirovinu
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Mrtvi dječak kojeg smo našli u šumi
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Bio je odjeven kao u 80 ima
00:00:20.459 --> 00:00:25.209
Možda sve ovo ima veze s tadašnjim događajima možda se sve ponavlja
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Možda je počinitelj isti
00:00:29.084 --> 00:00:31.025
Gdje si bio kad je Mads nestao
00:00:32.125 --> 00:00:35.167
Mama je rekla da si bio kući ali sjećam se da nisi
00:00:35.709 --> 00:00:37.125
Nisi bio na večeri
00:00:38.459 --> 00:00:40.417
Došao si kući tek kasno navečer
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Když Mads tehdy zmizel
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
byli nějací podezřelí
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Podezíral Egon někoho
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon byl idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Jen chtěl odejít do důchodu nic víc
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Ten mrtvý chlapec kterého jsme našli v lese
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Byl oblečený jako z 80 let
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Možná to všechno souvisí s tím co se tehdy stalo
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Možná se to všechno děje znovu
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Možná je to ten samý pachatel
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Kde jsi byl ten večer kdy Mads zmizel
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Máma říkala že jsi byl doma Ale vím že to není pravda
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Tenkrát jsi nepřišel na večeři
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Přišel jsi až pozdě večer
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Var der en mistænkt dengang Mads forsvandt
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Fandt Egon noget
00:00:06.005 --> 00:00:09.459
Egon Egon var en idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Han tænkte kun på pensionen
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Den døde dreng vi fandt i skoven
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Han var klædt som i 80'erne
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Det her har måske noget at gøre med hændelserne dengang
00:00:23.709 --> 00:00:27.002
Måske sker det hele igen Måske er det samme gerningsmand
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Hvor var du den aften Mads forsvandt
00:00:32.417 --> 00:00:35.167
Mor sagde du var hjemme men det var du ikke
00:00:35.025 --> 00:00:37.417
Du spiste ikke aftensmad med os
00:00:38.459 --> 00:00:41.209
Du kom først sent hjem den aften
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Kwamen ze na Mads verdwijning ooit met verdachten
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Had Egon iets
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon was een idioot
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Die dacht alleen maar aan z'n pensioen
00:00:13.025 --> 00:00:15.792
Die dode jongen die we in het bos vonden
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
was gekleed in jaren 80 stijl
00:00:20.459 --> 00:00:23.542
Misschien heeft alles te maken met wat er toen is gebeurd
00:00:23.625 --> 00:00:25.209
Misschien herhaalt alles zich
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Misschien is het dezelfde dader
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Waar was jij de avond van Mads verdwijning
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Mama zei dat je thuis was maar dat was je niet
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Je was niet thuis met het eten
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Je was pas laat thuis die avond
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Kun Mads katosi epäiltiinkö jotakuta
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Löysikö Egon jotain
00:00:06.005 --> 00:00:09.459
Egon Egon oli ääliö
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Ei hän miettinyt kuin eläkkeelle jäämistä
00:00:13.025 --> 00:00:15.709
Metsästä löydetyllä kuolleella pojalla
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
oli 80 luvun vaatteet
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Ehkä se liittyy sen aikaisiin tapahtumiin
00:00:23.709 --> 00:00:27.002
Ehkä kaikki toistuu taas Ehkä tekijä on sama
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Missä olit sinä yönä kun Mads katosi
00:00:32.417 --> 00:00:35.167
Äiti sanoo sinun olleen kotona mutta et ollut
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Et syönyt päivällistä kotona
00:00:38.417 --> 00:00:40.334
Tulit kotiin vasta myöhemmin
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Quand Mads a disparu à l'époque
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
on a suspecté quelqu'un
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Egon avait une piste
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon était un imbécile
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Il ne pensait qu'à la retraite
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Le garçon retrouvé mort dans la forêt
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Il avait un look des années 80
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Ça a peut être un lien avec ce qui s'est passé à l'époque
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Tout se répète peut être
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
C'est peut être le même meurtrier
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Où étais tu la nuit où Mads a disparu
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Maman a dit que tu étais à la maison mais c'est faux
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Tu n'étais pas là pour le dîner
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Tu n'es rentré que tard dans la nuit
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Als Mads verschwunden ist gab es da einen Verdächtigen
00:00:04.459 --> 00:00:06.459
Hatte Egon irgendetwas
00:00:06.542 --> 00:00:09.459
Egon Egon war ein Trottel
00:00:09.542 --> 00:00:12.075
Der wollte in Rente gehen Mehr wollte der nicht
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Der tote Junge im Wald
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Der sah aus wie aus den 80ern
00:00:20.459 --> 00:00:23.542
Vielleicht hat das alles mit damals zu tun
00:00:23.625 --> 00:00:27.002
Vielleicht wiederholt sich alles und es ist derselbe Täter
00:00:29.084 --> 00:00:32.002
Wo warst du in der Nacht als Mads verschwand
00:00:32.459 --> 00:00:37.417
Mama hat ausgesagt du warst zu Hause aber du warst nicht beim Abendessen
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Du bist erst spät in der Nacht nach Hause
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Όταν εξαφανίστηκε ο Μαντς
00:00:02.709 --> 00:00:04.375
υπήρξε ποτέ κάποιος ύποπτος
00:00:04.459 --> 00:00:06.000
Είχε βρει τίποτα ο Ίγκον
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Ο Ίγκον
00:00:07.709 --> 00:00:09.125
Ο Ίγκον ήταν ηλίθιος
00:00:09.542 --> 00:00:11.667
Ήθελε μόνο να βγει στη σύνταξη
00:00:13.025 --> 00:00:15.584
Το νεκρό αγόρι που βρήκαμε στο δάσος
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
είχε ρούχα της δεκαετίας του '80
00:00:20.459 --> 00:00:23.209
Μπορεί όλα να συνδέονται με ό τι έγινε τότε
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Μπορεί να ξανασυμβαίνουν
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Μπορεί να είναι ο ίδιος δράστης
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Πού ήσουν τη νύχτα που εξαφανίστηκε ο Μαντς
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Η μαμά είπε ότι ήσουν σπίτι εγώ άλλο θυμάμαι
00:00:35.709 --> 00:00:36.959
Δεν ήσουν στο φαγητό
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
Γύρισες πολύ αργά εκείνη τη νύχτα
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
כשמאדס נעלם אז
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
היה חשוד כלשהו
00:00:04.459 --> 00:00:06.375
איגון הצליח למצוא משהו
00:00:06.459 --> 00:00:07.375
איגון
00:00:07.959 --> 00:00:09.459
איגון היה אידיוט
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
הוא רק רצה לצאת לגמלאות זה כל מה שהוא רצה
00:00:12.834 --> 00:00:15.542
הילד המת שמצאנו ביער
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
הוא היה לבוש בסגנון שנות ה 80
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
אולי כל זה קשור למה שקרה אז
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
אולי זה קורה שוב
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
אולי מדובר באותו פושע
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
איפה היית בלילה שמאדס נעלם בו
00:00:32.125 --> 00:00:35.167
אימא אמרה שהיית בבית אבל אני זוכר שלא היית
00:00:35.075 --> 00:00:37.417
לא היית בארוחת הערב
00:00:38.005 --> 00:00:40.792
חזרת הבית מאוחר באותו לילה
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Mikor anno Mads eltűnt
00:00:02.075 --> 00:00:04.167
volt valaha gyanúsított
00:00:04.459 --> 00:00:05.917
Egon talált valamit
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:08.959
Egon egy barom volt
00:00:09.005 --> 00:00:12.167
Nyugdíjba akart menni mindössze erre vágyott
00:00:13.025 --> 00:00:15.084
Az erdőben talált halott fiú
00:00:17.917 --> 00:00:19.625
80 as évekbeli öltözete volt
00:00:20.417 --> 00:00:23.625
Talán ennek az egésznek van valami köze a korábbiakhoz
00:00:23.709 --> 00:00:25.084
Talán újra megtörténik
00:00:25.292 --> 00:00:26.792
Talán ugyanaz a tettes
00:00:29.084 --> 00:00:30.075
Hol jártál Mads eltűnésekor
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Anya azt mondta otthon voltál De nem voltál
00:00:35.709 --> 00:00:37.375
Nem voltál ott a vacsoránál
00:00:38.417 --> 00:00:40.125
Késő estig nem is értél haza
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Saat Mads hilang dahulu
00:00:02.875 --> 00:00:04.541
apa pernah ada tersangka
00:00:04.075 --> 00:00:06.583
Apa Egon punya sesuatu
00:00:06.708 --> 00:00:07.541
Egon
00:00:07.875 --> 00:00:09.375
Egon bodoh
00:00:09.708 --> 00:00:12.333
Dia hanya ingin pensiun
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Jasad yang ditemukan di hutan
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Pakaiannya seperti tahun '80 an
00:00:20.625 --> 00:00:23.791
Mungkin semua ini terkait dengan yang terjadi dahulu
00:00:23.875 --> 00:00:25.375
Mungkin terjadi lagi
00:00:25.458 --> 00:00:27.208
Mungkin pelakunya sama
00:00:29.208 --> 00:00:31.708
Di mana Ayah saat Mads hilang
00:00:32.583 --> 00:00:35.333
Ibu bilang Ayah di rumah Tapi aku ingat Ayah tak di rumah
00:00:35.875 --> 00:00:37.583
Ayah tak ada saat makan malam
00:00:38.625 --> 00:00:40.708
Ayah baru pulang tengah malam
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Quando Mads scomparve
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
c'erano dei sospetti
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Egon aveva niente in mano
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon era un idiota
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Voleva solo ritirarsi ecco che voleva
00:00:13.167 --> 00:00:15.709
Il ragazzino che abbiamo trovato nella foresta
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
aveva indosso vestiti anni '80
00:00:20.459 --> 00:00:23.459
Forse tutto questo ha a che fare con quello che è successo allora
00:00:23.542 --> 00:00:25.209
Forse sta accadendo tutto di nuovo
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Forse il responsabile è lo stesso
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Dov'eri la sera in cui Mads scomparve
00:00:32.375 --> 00:00:35.167
Mamma ha detto che eri in casa ma io ricordo che non c'eri
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Non eri a cena
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
E sei tornato a casa molto tardi quella notte
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
マッツが消えた時 容疑者はいたか
00:00:04.005 --> 00:00:06.292
エゴンは手がかりを
00:00:06.542 --> 00:00:11.958
あいつは役立たずだ 引退のことしか頭になかった
00:00:13.125 --> 00:00:15.542
遺体で見つかった少年は
00:00:17.875 --> 00:00:22.005
1980年代の服装だ 当時の事件と関係があるかも
00:00:23.583 --> 00:00:27.000
同一犯が また動き出した可能性も
00:00:28.958 --> 00:00:31.167
マッツが消えた夜 どこに
00:00:32.417 --> 00:00:35.125
母さんは家にいたと証言した
00:00:35.667 --> 00:00:37.025
だが留守だった
00:00:38.417 --> 00:00:40.333
帰宅したのは夜遅くだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
전에 마츠가 실종됐을 때
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
용의자가 있긴 했어요
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
에곤한테 뭐 없었어요
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
에곤
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
에곤은 멍청했어
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
은퇴하는 것만 바라던 놈이었지
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
숲에서 발견한 죽은 남자아이가
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
80년대 옷차림을 하고 있었어요
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
이 모든 게 그때의 일과 연결됐을지도 몰라요
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
다시 일어나는 거죠
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
범인이 같을 수도 있고요
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
마츠가 실종된 날 저녁에 어디 계셨어요
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
엄마는 집에 있었다고 했지만 없었던 거 기억나요
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
저녁 식사 때 안 계셨잖아요
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
밤늦게 들어오셨죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Waktu Mads hilang dulu
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
pernahkah ada suspek
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Egon jumpa apa apa
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.459 --> 00:00:09.459
Egon memang bodoh
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Dia cuma nak bersara Itu saja yang dia nak
00:00:13.292 --> 00:00:15.542
Mayat budak yang kami jumpa itu
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Pakaiannya macam tahun 80 an
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Mungkin semua ini ada kaitan dengan kejadian dulu
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Mungkin ia berlaku lagi
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Mungkin pelaku yang sama
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Ayah di mana pada malam Mads hilang
00:00:32.125 --> 00:00:35.167
Mak kata ayah di rumah Saya ingat ayah tiada
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Ayah tiada waktu makan malam
00:00:38.417 --> 00:00:40.167
Ayah tak balik sampai lewat malam
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Var det noen mistenkte da Mads forsvant
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Fant Egon noe
00:00:06.005 --> 00:00:09.459
Egon Egon var en idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Han tenkte bare på pensjonen
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Den døde gutten vi fant i skogen
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Han var kledd som på 80 tallet
00:00:20.459 --> 00:00:23.125
Kanskje dette henger sammen med det som skjedde da
00:00:23.709 --> 00:00:27.002
Kanskje alt gjentar seg Er samme gjerningsmann
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Hvor var du kvelden da Mads forsvant
00:00:32.417 --> 00:00:35.167
Mamma sa du var hjemme men det var du ikke
00:00:35.025 --> 00:00:37.417
Du spiste ikke middag med oss
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
Du kom ikke hjem før sent på kvelden
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Czy gdy zaginął Mads
00:00:02.917 --> 00:00:04.005
podejrzewali kogoś
00:00:04.584 --> 00:00:06.542
Czy Egon coś znalazł
00:00:06.625 --> 00:00:07.005
Egon
00:00:08.084 --> 00:00:09.584
Egon był idiotą
00:00:09.667 --> 00:00:12.292
Zależało mu tylko na tym by iść na emeryturę
00:00:13.417 --> 00:00:15.667
Martwy chłopiec znaleziony w lesie
00:00:17.917 --> 00:00:19.792
miał ubranie z lat 80
00:00:20.584 --> 00:00:22.417
Może jedno ma związek z drugim
00:00:23.709 --> 00:00:25.334
Może to wszystko się powtarza
00:00:25.417 --> 00:00:27.167
To może być ten sam sprawca
00:00:29.167 --> 00:00:31.375
Gdzie byłeś w nocy gdy zaginął Mads
00:00:32.075 --> 00:00:35.292
Mama zeznała że w domu ale było inaczej
00:00:35.834 --> 00:00:37.025
Nie było cię na kolacji
00:00:38.625 --> 00:00:40.209
Wróciłeś dopiero w nocy
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Quando o Mads desapareceu
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
havia algum suspeito
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
O Egon tinha alguma coisa
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
O Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
O Egon era um imbecil
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Tudo o que ele queria era ir para a reforma
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
O rapaz morto que encontrámos na floresta
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Parecia ter vindo dos anos 80
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Talvez isto tenha que ver com o que se passara antes
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Talvez se esteja a repetir
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Talvez seja o mesmo criminoso
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Onde estavas na noite em que o Mads desapareceu
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
A mãe disse que estavas em casa mas eu lembro me que não
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Não estavas ao jantar
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Chegaste a casa já tarde
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Când a dispărut Mads
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
A existat vreun suspect
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
A găsit Egon ceva
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon era un idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Voia doar să iasă la pensie atâta tot
00:00:13.025 --> 00:00:15.667
Băiatul ăla mort pe care l am găsit în pădure
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Era îmbrăcat ca în anii '80
00:00:20.459 --> 00:00:23.005
Poate că toate astea au legătură cu ce s a întâmplat atunci
00:00:23.584 --> 00:00:25.209
Poate se întâmplă totul din nou
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Poate că e același făptaș
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Unde erai în noaptea când a dispărut Mads
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Mama zice că erai acasă Dar îmi amintesc nu erai
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Nu ai venit la cină
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Te ai întors târziu în noaptea aia
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Когда Мадс исчез
00:00:02.667 --> 00:00:04.025
был ли подозреваемый
00:00:04.334 --> 00:00:05.917
У Эгона что нибудь было
00:00:06.625 --> 00:00:08.917
У Эгона Эгон был идиотом
00:00:09.459 --> 00:00:11.709
Всё чего он хотел выйти на пенсию
00:00:12.709 --> 00:00:15.334
Мертвый мальчик которого нашли в лесу
00:00:17.834 --> 00:00:19.125
Он будто из 80 х
00:00:20.334 --> 00:00:22.459
Может всё как то связано с прошлым
00:00:23.625 --> 00:00:25.084
Может всё повторяется
00:00:25.167 --> 00:00:26.917
И преступник тот же
00:00:29.000 --> 00:00:30.792
Где ты был когда пропал Мадс
00:00:32.000 --> 00:00:35.002
Мама сказала ты был дома Но это не так Я помню
00:00:35.625 --> 00:00:37.000
Тебя не было за ужином
00:00:38.375 --> 00:00:39.959
Ты вернулся поздно ночью
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Cuando Mads desapareció hubo algún sospechoso
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Egon encontró algo
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.334
Egon era un imbécil
00:00:09.542 --> 00:00:12.000
Lo único que quería era jubilarse
00:00:13.125 --> 00:00:15.542
El niño muerto que encontramos en el bosque
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
tenía ropa de los 80
00:00:20.375 --> 00:00:22.542
Tal vez todo está relacionado
00:00:23.584 --> 00:00:25.209
Quizá todo se repite
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Podría ser el mismo delincuente
00:00:29.084 --> 00:00:31.209
Dónde estabas la noche que Mads desapareció
00:00:32.125 --> 00:00:35.167
Mamá dijo que estabas en casa pero yo recuerdo que no
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
No estuviste para la cena
00:00:38.417 --> 00:00:40.292
Llegaste mucho más tarde esa noche
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Fanns det nån misstänkt när Mads försvann
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Hittade Egon nåt
00:00:06.005 --> 00:00:09.459
Egon Egon var en idiot
00:00:09.542 --> 00:00:12.075
Han tänkte bara på pensionen
00:00:12.834 --> 00:00:15.542
Den döde pojken vi hittade i skogen
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Han var klädd som på 80 talet
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Det här kanske hänger ihop med det som hände då
00:00:23.709 --> 00:00:27.002
Allt kanske händer igen med samma gärningsman
00:00:29.084 --> 00:00:32.002
Var befann du dig kvällen då Mads försvann
00:00:32.125 --> 00:00:35.167
Mamma sa att du var hemma men det var du inte
00:00:35.025 --> 00:00:37.417
Du åt inte middag med oss
00:00:38.000 --> 00:00:41.209
Du kom inte hem förrän sent den kvällen
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
ตอนท ม ดส หายไปตอนน น
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
ม ผ ต องสงส ยไหมคร บ
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
เอกอนส บเจออะไรไหม
00:00:06.005 --> 00:00:07.375
เอกอนเหรอ
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
เอกอนเป นไอ หน าโง
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
เขาแค อยากเกษ ยณ เขาต องการเท าน นแหละ
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
เด กชายท ตายคนน น ท เราเจอในป า
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
เขาแต งต วเหม อนในย ค 80
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
ท งหมดน อาจจะเก ยวข อง ก บส งท เก ดข นตอนน น
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
ท กอย างอาจกำล งเก ดข นอ กคร ง
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
ม นอาจจะเป นคนร ายคนเด ม
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
พ ออย ไหนในค นท ม ดส หายต วไป
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
แม บอกว าพ ออย บ าน แต ผมจำได ว าพ อไม อย
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
พ อไม ได อย ก นม อเย น
00:00:38.417 --> 00:00:40.375
พ อไม กล บบ านจนกระท งด กค นน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Mads kaybolduğu zaman
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
ortada şüpheli var mıydı
00:00:04.459 --> 00:00:06.375
Egon bir şey buldu mu
00:00:06.459 --> 00:00:07.375
Egon mu
00:00:07.459 --> 00:00:09.084
Egon aptalın tekiydi
00:00:09.542 --> 00:00:11.875
Onun tek istediği emekli olmaktı
00:00:13.025 --> 00:00:15.375
Ormanda bulduğumuz şu ölü çocuk
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
80'lerdeki gibi giyinmişti
00:00:20.417 --> 00:00:22.075
Belki de olanların o dönemle bir ilgisi vardır
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Belki tekrar ediyordur
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Belki suçlu aynı kişidir
00:00:29.084 --> 00:00:31.125
Mads kaybolduğu gece neredeydin
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Annem evde demiş ama hatırlıyorum değildin
00:00:35.792 --> 00:00:37.167
Yemeğe gelmemiştin
00:00:38.005 --> 00:00:40.292
O gece geç saate kadar yoktun
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Khi Mads biến mất hồi đó
00:00:02.792 --> 00:00:04.375
có nghi phạm nào không
00:00:04.459 --> 00:00:06.417
Egon có gì tin không
00:00:06.542 --> 00:00:07.375
Egon
00:00:07.709 --> 00:00:09.459
Egon là thằng ngốc
00:00:09.542 --> 00:00:12.167
Hắn chỉ muốn nghỉ hưu đó là tất cả những gì hắn muốn
00:00:13.025 --> 00:00:15.542
Cậu bé bọn con tìm thấy trong rừng
00:00:17.792 --> 00:00:19.667
Ăn mặc như những năm 80
00:00:20.459 --> 00:00:23.625
Có thể liên quan đến chuyện xảy ra với cậu bé hồi đó
00:00:23.709 --> 00:00:25.209
Có thể chuyện đó lại xảy ra lần nữa
00:00:25.292 --> 00:00:27.002
Có thể là cùng một thủ phạm
00:00:29.084 --> 00:00:31.542
Cha ở đâu vào đêm Mads biến mất
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Mẹ nói cha ở nhà Nhưng con nhớ không phải thế
00:00:35.709 --> 00:00:37.417
Cha không có ở nhà lúc ăn tối
00:00:38.417 --> 00:00:40.792
Tối đó cha không về nhà
Available in 28 languages
Duration
42 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:11:05
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.